Teac CR-H500 Owner's Manual

Other manuals for CR-H500: Owner's Manual
Manual is about: AM/FM Stereo CD Receiver

Summary of CR-H500

  • Page 1

    English fr anÇ ais esp aÑol cqx1a1499z z cr-h500 am/fm stereo cd receiver owner’s manual mode d’emploi manual del usuario.

  • Page 2: Important Safety

    2 10) protect the power cord from being walked on or pinched par ticularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11) only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12) use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified b...

  • Page 3

    3 caution to expose the electronics. No user serviceable parts are within! Product, contact teac for a service referral. Do not use the produc t until it has been repaired. Performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Wa r n i n g : to p r e...

  • Page 4: Before Use

    4 before use read this before operations. Result in lines appearing on the tv screen, depending on the condition of the electric waves of the t v broadcast. This is not malfunction in the unit or the tv. In this case, turn off the unit. Always leave suf ficient space around the unit for ventilation....

  • Page 5: Discs

    English 5 discs discs which can be played on this unit: m conventional audio cds bearing the compact disc digital audio logo on the label. M properly finalized cd-r and cd-rw discs m mp3/wma cds note: condition of the recording, some cd-r/cd-rw discs may not be playable. Not conform to the cd standa...

  • Page 6: Mp3 and Wma

    6 usb storage devices such as usb flash memory, mp3 player or hdd. The hdd must be formatted fat 16 or fat 32, but not ntfs. Memory, the unit might not be able to play them correctly. Characters. This unit cannot display symbols and full- size or double-byte characters (such as japanese, chinese, et...

  • Page 7: Fm Indoor Antenna

    English 7 fm indoor antenna connect the lead-type fm antenna to the fm 75Ω socket, extend the lead and tune in your favourite station (see page 30). Adjust the antenna in a suitable location like a window frame or wall until the reception is best and then affix the antenna in that position using thu...

  • Page 8: Speaker Connections

    8 line in b a subwoofer speaker speaker connections.

  • Page 9: Speaker Connections

    English 9 a speaker connections cr-h500’s + (positive) terminals are red ( for the right speaker) and white (for the left speaker.) the _ (negative) terminals are black. The + side of the speaker cable is marked to make it distinguishable from the negative side of the cable. Connect this marked side...

  • Page 10: Connections

    10 connections c d a b line out line in l r l r turntable cassette deck, cd recorder, etc. Caution cord or speaker cable..

  • Page 11: Ac Power Cord

    English 11 a ac power cord plug this cord into an ac wall socket. Use the unit for long periods of time. B aux 1 jacks these jacks transmit an analog 2-channel audio signal. Connect the components using commercially available rca pin cables. Make sure to connect the cables as follows: white plug w w...

  • Page 12: Part Names (Main Unit)

    12 part names (main unit) a b e c d g h i j l n m k f.

  • Page 13

    English 13 a multi jog in tuner mode, use this knob to tune in stations or select the preset stations. In ipod mode, use this knob to scroll up and down the menu. In cd/usb mode, use this knob to skip tracks/files during playback or in the stop mode. B remote sensor when operating the remote control...

  • Page 14

    14 a j w m l k b c d o n e f g h q v s u r t i p a standby/on press this button to turn the unit on or standby. B tuner, cd, ipod/usb, aux 1/2, phono use these buttons to select a source. C time set use this button to adjust the clock and to set a timer. D tone use this button to adjust bass and tre...

  • Page 15

    English 15 k play/pause ( y/j) in usb/ipod mode, use this button to start or pause playback of the ipod or usb. In cd mode, use this button to start or pause playback of the cd. L muting use this button to mute the sound. M menu use this button to go back to previous menu of ipod. This button is equ...

  • Page 16: Remote Control Unit

    16 remote control unit the provided remote control unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit. Effective range, remote control operation may be impossible if there are any obstacles be...

  • Page 17: Basic Operation (1)

    English 17 a b c a how to turn the unit on or off press the standby/on switch to turn the unit on or off. The standby/on indicator turns blue when the unit is turned on. Selected last time will start playback automatically. B how to select source every time the source button is pressed, the mode is ...

  • Page 18: Disc Playback

    18 f listening through headphones insert the headphone plug into the phones jack, and adjust the volume. The sound from speakers and subwoofer will be cut off. G how to adjust the bass and treble sound you can change the bass and treble sound between “-10” to “+10”. Press the tone button repeatedly ...

  • Page 19

    English 19 4 place a disc on the tray with the printed label facing up. The disc is not correctly loaded, it may not be possible to open the tray again once it has closed. 5 press the open/close button ( l) to close the tray. Them. Buttons will work during loading. Wait until the total number of the...

  • Page 20: Usb Playback

    20 a to stop playback press the stop button ( h) to stop playback. To start playback again, press the play/pause button ( y/j). Playback starts from the first track/file. B to suspend playback temporarily (pause mode) press the play/pause button ( y/j) during playback. Playback stops at the current ...

  • Page 21: Folder Search

    English 21 d to skip to the next or a previous track/file during playback , press the sk ip/scan but tons ( .M/,/) repeatedly until the desired track/ file is found. The selected track/file will be played from the beginning. On the remote control unit use the skip buttons ( .//). In the stop or paus...

  • Page 22: Programmed Playback

    22 up to 32 tracks/files can be programmed in the desired order. 1 press the program button in the stop mode. When cd is selected p-00 t000 t016 72:00 when usb is selected p00 t0000 total file 0130 2 press the scroll buttons (˙/¥) to select a track/ file. When cd is selected p-01 t002 t016 72:00 whe...

  • Page 23: Programme

    English 23 to check the programmed order in the stop mode, press the program but ton repeatedly. The track /file number and programme number will be shown on the display. To change or add a track/file to the programme in the stop mode, press program button repeatedly until the program number for whi...

  • Page 24: Shuffle Playback

    24 when the shuffle button is pressed, the tracks/files on the disc or usb device will be played randomly. When cd is selected cd/random t003 00:07 when usb is selected usb/random t0003 00:07 wma next track/file will be randomly selected and played. If you press the .Button, the currently played tra...

  • Page 25: Display

    English 25 during playback, press the display button repeatedly to change the information on the display. Audio cd: display changes as follows: mp3/wma files: default display (scrolling): title - artist name - album name display changes as follows: display default display (scrolling) file name title...

  • Page 26: To Pause Playback

    26 to pause playback during playback , press the play/pause but ton ( g/j) to pause playback. Playback stops at the current position. To resume playback, press the play/pause button ( g/j) again. To skip to the next or a previous song during playback or in pause mode, press the skip buttons ( .//) r...

  • Page 27: Repeat Playback

    English 27 repeat playback every time the repeat 1/all button is pressed, the mode is changed as follows: shuffle playback during playback, press the shuffle button to change the shuffle mode. Rdm off rdm songs rdm album when you select “rdm songs”, the ipod shuffles songs within the list you choose...

  • Page 28: Recording to Usb

    28 recording to usb you can record a source of radio broadcast and external device to the external usb storage device as mp3 files. 1 connect the external usb storage device to the usb port of the cr-h500. 2 select a source to be recorded. 3 press the record button. Recording starts. There is no fre...

  • Page 29: Deleting A File From Usb

    English 29 deleting a file from usb you can delete a file on the external usb storage device. 1 in the stop mode, press the scroll buttons (˙/¥) to select a folder. 2 press the enter button. 3 press the scroll buttons (˙/¥) to select the file which you want to delete from the usb device. 4 hold down...

  • Page 30: Listening to Fm/am

    30 listening to fm/am 1 press the source button repeatedly to select tuner mode. 2 select fm or am by pressing the band button repeatedly. 3 select the desired tuning mode. Each time the tuning mode button is pressed, the tuning mode changes as follows: manual tune auto tune preset tune 1 2 3 4 4 se...

  • Page 31: Fm Mode

    English 31 fm mode you can select between stereo and mono by pressing the fm mode button when a stereo fm program is tuned in. Stereo: fm stereo broadcasts are received in stereo and “st” is displayed. When a broadcast signal cannot be tuned in, the sound is muted. Fm/st 10:00 108.00mhz mono: select...

  • Page 32: Presetting Manually (Am/fm)

    32 presetting manually (am/fm) 1 select am or fm by pressing the tuner button repeatedly. 2 tune in the station you want to store. See the previous page for the procedure of tuning. 3 press the program button. Fm 10:00 ch__ 108.00mhz 4 within 4 seconds, select the preset number for this station. Pre...

  • Page 33: Rds

    English 33 the radio data system (rds) is a broadcasting service which allows stations to send additional information along with the regular radio programme signal. Rds works on the fm waveband in europe only. 1 tune in an fm station (see page 30). 2 press the rds button. Each time the rds button is...

  • Page 34: Pty Search

    34 pty search you can search for stations by programme type. This function is available only on rds services of fm waveband in europe. 1 s e l e c t fm by p r e s s i n g t h e ban d b u t t o n repeatedly. 2 hold down the rds button for more than 3 seconds. 3 select the desired programme type (pty)...

  • Page 35

    English 35 news: brief announcements, events, public opinion, reports, actual situations. Current affairs: a k i n d o f s u g g e s t i o n i n c l u d i n g p r a c t i c a l announcements other than news, documents, discussion, analysis and so on. Information: daily information or reference such ...

  • Page 36: Setting The Clock

    36 the clock setting of this unit is automatically adjusted a cco rdi n g to t h e clo ck t im e d at a o f a n r ds broadcasting. If you adjust the clock manually, follow the following steps. 1 press the time set button. Each time the time set button is pressed, the mode is changed as follows. Curr...

  • Page 37: Setting The Timer

    English 37 setting the timer timer; otherwise, the ipod will not be played back when the on time is reached. See page 27. Mode will be cancelled. 1 press the time set button repeatedly until “on time” is displayed. “on time” appears on the display, and the “hour” value blinks. 2 press the scroll but...

  • Page 38: Timer Playback

    38 every time you press the timer button on the remote control unit, the timer mode changes as follows. Timer off timer daily timer rec once timer rec daily timer playback 1 select “timer daily ” by pressing the timer button on the remote control unit. The timer indicator “ ” lights on the display. 2...

  • Page 39: Sleep Timer

    English 39 sleep timer the power can be switched off after a specified amount of time. Press the sleep button repeatedly until desired time appears on the display. Sleep-90 (80, 70 ... 10) the power will be switched of f 90 (80, 70 ... 10) minutes later. Sleep off the sleep timer is off. Sleep butto...

  • Page 40: Amplifier

    40 in case of trouble with the unit, please take the time to look through this chart and see if you can solve the problem yourself before you call your dealer or teac service center. Amplifier no power. E check the connection to the ac power supply. No sound from speakers. E check the connection to ...

  • Page 41: Maintenance

    English 41 maintenance if the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any fluid completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as they may damage the surface of the unit. Restoring factory settings if the power supply is in...

  • Page 42: Specifications

    42 specifications amplifier section output power . . . . . . . . . . 40 w/ch (6 ohms, 0.5 %,1 khz) input sensitivity . . . . . . . . . . . . . . . . Phono: 2.5 mv 47 kΩ aux1, aux2: 200 mv 47 kΩ frequency response . . . . 20 hz to 60,000 hz (+1/–3 db) tuner section fm section tuning range . . . . . ....

  • Page 43

    English 43 information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries these symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatme...

  • Page 44: Sommaire

    44 lisez ce qui suit avant toute utilisation. Sous tension peut entraîner l’apparition de ligne sur l’écran du téléviseur, selon les conditions des ondes électriques de la télédiffusion. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’appareil ou du téléviseur. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tensio...

  • Page 45: Disques(1)

    Fr anÇ ais 45 disques lisibles par cet appareil: m cd audio conventionnels portant le logo compact disc digital audio. M cd-r et cd-rw correctement finalisés m cd de mp3 /wma note: gravure, certains cd-r/cd-rw peuvent ne pas être lisibles. Se conformant pas au standard cd peuvent ne pas être lus cor...

  • Page 46: Mp3 Et Wma

    46 divers supports de stockage usb externes tels qu’une mémoire flash usb, un lecteur mp3 ou un disque dur. Le disque dur doit être formaté en fat 16 ou fat 32, pas en ntfs. Usb, l’appareil risque de ne pas pouvoir les lire correctement. De caractères alphanumériques. Cet appareil ne peut pas correc...

  • Page 47: Antenne Fm Intérieure

    Fr anÇ ais 47 antenne fm intérieure connec tez l’antenne fm filaire à la prise fm 75Ω, déployez-la et réglez votre station préférée (voir page 70). Positionnez l’antenne à un endroit approprié tel qu’un encadrement de fenêtre ou mur qui offre la meilleure réception puis fixez-la en utilisant des pun...

  • Page 48: Raccordement Des Enceintes

    48 line in b a caisson de graves enceintes raccordement des enceintes.

  • Page 49: Raccordement Des Enceintes

    Fr anÇ ais fr anÇ ais 49 a raccordement des enceintes les prises + (positives) du cr-h500 sont rouges (pour l’enceinte droite) et blanches (pour l’enceinte gauche). Les prises _ (négatives) pour les deux enceintes sont noires. Le côté + du câble d’enceinte est marqué pour le distinguer du côté négat...

  • Page 50: Raccordements

    50 raccordements c d a b line out line in l r l r tourne-disque platine cassette, enregistreur de cd, etc. Attention câbles de modulation avec le cordon d’alimentation ou les câbles d’enceinte..

  • Page 51: Prises Aux 1

    Fr anÇ ais 51 a cordon d’alimentation secteur branchez ce cordon dans une prise secteur. Utilisation prolongée de l’appareil. B prises aux 1 ces prises transmettent les signaux audio analogique à 2 canaux. Raccordez les appareils à l’aide de câbles cinch (rca) en vente dans le commerce. Assurez-vous...

  • Page 52

    52 noms des commandes (appareil principal) a b e c d g h i j l n m k f.

  • Page 53

    Fr anÇ ais 53 a multi jog en mode tuner (syntoniseur), utilisez ce bouton pour régler des stations ou sélectionner des stations préréglées. Elle sert aussi à sélectionner une station préréglée. En mode ipod, utilisez-le pour faire défiler le menu. En mode cd/usb, utilisez ce bouton pour sauter des p...

  • Page 54

    54 a j w m l k b c d o n e f g h q v s u r t i p a standby/on appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou en veille. B tuner, cd, ipod/usb, aux 1/2, phono utilisez ces touches pour sélectionner une source. C time set utilisez cette touche pour régler l’horloge et la minuterie. D ...

  • Page 55

    Fr anÇ ais 55 k lecture/pause ( y/j) en mode usb/ipod, utilisez cette touche pour démarrer ou suspendre temporairement la lecture sur l’ipod ou le périphérique usb. En mode cd, utilisez cette touche pour démarrer ou suspendre temporairement la lecture d’un cd . L muting utilisez cette touche pour co...

  • Page 56: Boîtier De Télécommande

    56 boîtier de télécommande le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance de l’appareil. Pour utiliser le boîtier de télécommande, pointez-le vers le capteur de télécommande du panneau avant de l’appareil. Portée de fonctionnement, la commande à distance peut être impossible s’il y ...

  • Page 57: Fonctionnement De Base (1)

    Fr anÇ ais 57 a b c a comment allumer ou éteindre l’appareil appuyez sur l’interrupteur standby/on pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Si vous utilisez la fonction de contrôle du système, réglez cet interrupteur sur on et mettez le système en service/veille depuis la télécommande. L’indicat...

  • Page 58: Lecture De Disque

    58 f Écoute au casque insérez la fiche du casque dans la prise phones et réglez le volume. Le son des enceintes et du caisson de graves sera coupé. G comment régler les graves et les aigus vous pouvez régler le son des graves et des aigus entre “-10” et “+10”. Appuyez répétitivement sur la touche to...

  • Page 59

    Fr anÇ ais 59 4 placez un disque sur le plateau avec la face imprimée dirigée vers le haut. N’est pas correctement positionné, le tiroir risque de ne pas pouvoir s’ouvrir après s’être refermé. Disque. 5 appuyez sur la touche d’ouverture/fermeture ( l) pour fermer le plateau. Bouge pour éviter de vou...

  • Page 60: Lecture Usb

    60 a pour arrêter la lecture appuyez sur la touche d’arrêt ( h) pour arrêter la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche de lecture/pause ( y/j). La lecture commence par la première plage/fichier. B pour arrêter provisoirement la lecture (mode de pause) appuyez sur la touche lecture...

  • Page 61: Recherche De Dossier

    Fr anÇ ais 61 d pour passer directement à la plage/fichier suivant ou précédent pendant la lecture, appuyez répétitivement sur les touches de saut/balayage ( .M/,/) jusqu’à ce que la plage/fichier désiré soit trouvé. La plage ou le fichier sélectionné est reproduit à partir du début. Sur la télécomm...

  • Page 62: Lecture Programmée

    62 un maximum de 32 plages/fichiers peuvent être programmées dans l’ordre souhaité. 1 appuyez à l’arrêt sur la touche program. Quand cd est sélectionné p-00 t000 t016 72:00 quand usb est sélectionné p00 t0000 total file 0130 2 appuyez sur les touches de défilement (˙/¥) pour sélectionner une plage o...

  • Page 63: Fichier Au Programme

    Fr anÇ ais 63 pour vérifier l’ordre programmé À l’arrêt, appuyez répétitivement sur la touche program. Le numéro de plage/fichier et le numéro d’ordre du programme apparaissent sur l’affichage. Pour changer ou ajouter une plage/ fichier au programme en mode d’arrêt, appuyez répétitivement sur la tou...

  • Page 64: Lecture Aléatoire

    64 quand vous appuyez sur la touche shuffle, les plages/ fichiers du disque ou du périphérique usb sont reproduits aléatoirement. Quand cd est sélectionné cd/random t003 00:07 quand usb est sélectionné usb/random t0003 00:07 wma aléatoire, la plage/fichier suivant est sélectionné de façon aléatoire ...

  • Page 65: Affichage

    Fr anÇ ais 65 pendant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche display pour changer les informations sur l’affichage. Cd audio l’affichage change comme suit: fichiers mp3/wma: affichage par défaut (défilement): titre - le nom de l’artiste - le nom de l’album l’affichage change comme suit: af...

  • Page 66: Précédent

    66 pour mettre la lecture en pause pendant la lecture, appuyez sur la touche lecture/ pause ( g/j) pour mettre en pause. La lecture s’arrête à la position actuelle. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche lecture/pause ( g/j). Pour sauter au morceau suivant ou précédent pendant l...

  • Page 67: Lecture En Boucle

    Fr anÇ ais 67 lecture en boucle chaque fois que vous appuyez sur la touche repeat 1/all, le mode change comme suit: lecture aléatoire pendant la lecture, appuyez sur la touche shuffle pour passer en mode aléatoire. Rdm off rdm songs rdm album si vo us s é l e c ti o nn e z “ r dm s o n gs ”, l ’ipo ...

  • Page 68: Avant L’Enregistrement

    68 avant l’enregistrement attention durant l’enregistrement. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation durant l’enregistrement. Cela pourrait endommager les produits. Niveau convenable avant d’enregistrer. Sinon, la qualité d’enregistrement sera mauvaise. Note dossier audio. Forme d’une séquence ré...

  • Page 69

    Fr anÇ ais 69 vous pouvez supprimer un fichier sur le périphérique usb à mémoire extérieur. 1 en mode d’arrêt, appuyez sur les touches de défilement (˙/¥) pour sélectionner un dossier. 2 appuyez sur la touche enter. 3 appuyez sur les touches de défilement (˙/¥) pour sélectionner le fichier que vous ...

  • Page 70

    70 Écoute d’une émission fm/am 1 a p p u y e z r é p é t i t i v e m e n t s u r l a t o u c h e source afin de sélectionner le mode tuner (syntoniseur). 2 s é l e c t i o n n e z f m o u a m e n a p p u y a n t répétitivement sur la touche band. 3 sélectionnez le mode de syntonisation souhaité. Cha...

  • Page 71: Mode Fm

    Fr anÇ ais 71 mode fm vous pouvez sélec tionner stéréo ou mono en appu y ant sur la touche fm mode quand un programme fm stéré est syntonisé. Stéréo: les émissions stéréo fm sont reçues en stéréo et “st” est affiché. Quand un signal diffusé ne peut pas être syntonisé, le son est coupé. Fm/st 10:00 1...

  • Page 72

    72 préréglage manuel (am/fm) 1 sélectionnez am ou fm en appuyant répétitivement sur la touche tuner. 2 réglez la station que vous souhaitez mémoriser. Reportez-vous à la page 70 pour la procédure de syntonisation. 3 appuyez sur la touche program . Fm 10:00 ch__ 108.00mhz 4 dans les 4 secondes, sélec...

  • Page 73: Rds

    73 fr anÇ ais le système rds (radio data system) est un service de dif fusion qui permet aux stations d’envoyer des informations supplémentaires en même temps que le programme radio normal. Le rds ne fonctionne sur la bande fm qu’en europe. 1 réglez-vous sur une station fm (voir page 70). 2 appuyez ...

  • Page 74

    74 recherche d’un type de programme vous pouvez rechercher des stations par t ype de programme. Le rds ne fonctionne sur la bande fm qu’en europe. 1 sélectionnez fm en appuyant répétitivement sur la touche band. 2 maintenez enfoncée la touche rds plus de 3 secondes. 3 sélectionnez le type de program...

  • Page 75

    75 fr anÇ ais news (nouvelles): communiqués, événements, sondages, reportages, situations vécues. Current affairs (informations générales): suggestion incluant des annonces pratiques, à l’exception des nouvelles, documents, débats, analyses, etc. Information (informations pratiques): informations pr...

  • Page 76: Réglage De L’Horloge

    76 l’horloge de cet appareil est automatiquement réglée par les données d’horloge clock time (ct) d’une émission rds. Pour régler l’horloge manuellement, suivez les étapes ci- dessous. 1 appuyez sur la touche time set. Chaque fois que vous appuyez sur la touche time set, le mode change comme suit. H...

  • Page 77: Réglage De La Minuterie

    77 fr anÇ ais réglage de la minuterie la minuterie, car sinon, le ipod ne démarrera pas la lecture quand l’heure de début de la minuterie arrivera. Voir page 67. De réglage de minuterie est annulé. 1 appuyez répétitivement sur la touche time set jusqu’à l’affichage de “on time” (heure de début de la...

  • Page 78: Lecture Avec Minuterie

    78 chaque fois que vous appuyez sur la touche timer de la télécommande, le mode de minuterie change comme suit. Minuterie hors service minuterie quotidienne minuterie d'enregistrement une fois minuterie d'enregistrement quotidienne lecture avec minuterie 1 s é l e c t i o n n e z “ t i m e r d a i l...

  • Page 79: Minuterie D’Extinction

    79 fr anÇ ais minuterie d’extinction l’alimentation peut être coupée après un temps défini. Appuyez répétitivement sur la touche sleep jusqu’à ce que le temps désiré s’affiche dans l’écran. Sleep-90 (80, 70 ... 10) l’alimentation sera coupée après 90 (80, 70 ... 10) minutes. Sleep off la minuterie d...

  • Page 80: Amplificateur

    80 en cas d’anomalie de fonctionnement, consultez le tableau qui suit et voyez si vous pouvez résoudre votre problème avant de faire appel à votre revendeur ou au service après-vente de teac. Amplificateur pas d’alimentation. E vérifiez que l’appareil es t bien branché à l’alimentation secteur. Aucu...

  • Page 81: Entretien

    81 fr anÇ ais rappel des réglages d’usine si l’alimentation électrique est coupée durant 14 jours ou plus, tous les réglages conservés en mémoire (comme les stations préréglées et les réglages de minuterie) sont effacés. Il faut plus de 3 jours après le branchement du cordon d’alimentation à une pri...

  • Page 82: Caractéristiques Techniques

    82 caractéristiques techniques section amplificateur puissance de sortie . . . 40 w/canal (6 ohms, 0,5 %,1 khz) sensibilité d’entrée . . . . . . . . . . . . . . Phono: 2,5 mv 47 kΩ aux1, aux2 : 200 mv 47 kΩ réponse en fréquence . . . .20 hz à 60,000 hz (+1/–3 db) section tuner (syntoniseur) section ...

  • Page 83

    83 fr anÇ ais information pour les utilisateurs sur le ramassage et la mise au rebut des vieux appareils et des piles usées ces symboles sur les appareils, emballages et/ou accompagnant les documents signifient que les produits électriques et électroniques usagers et les piles ne doivent pas être mi...

  • Page 84: Contenido

    84 lea esto antes de intentar ninguna operación. Eléctricas de las difusiones de televisión, pueden aparecer líneas en la pantalla del televisor si lo enciende mientras la unidad está encendida. Esto no es ningún fallo de la unidad ni del televisor. En este caso, apague la unidad. Funcionamiento, de...

  • Page 85: Discos(1)

    Esp aÑol 85 esta unidad puede reproducir los siguientes discos: m cd-audio convencionales con el logotipo compact disc digital audio en la etiqueta. M discos cd-r y cd-rw correctamente finalizados m cd-mp3/wma observación: la grabación, algunos cd-r y cd-rw es posible que no puedan reproducirse. Se ...

  • Page 86: Mp3 Y Wma

    86 en diver s os disp ositivos d e alma cenamiento usb ex ternos, tales como memorias f lash usb, reproductores mp3 o discos duros externos. Los discos duros han de estar formateados fat 16 ó fat 32, pero no ntfs. Unidad puede no ser capaz de reproducirlos correctamente. Caracteres alfanuméricos. Es...

  • Page 87: Antena De Fm Para Interior

    Esp aÑol 87 antena de fm para interior conecte la antena de fm de tipo cable al conector de fm 75 Ω, extienda el cable y sintonice su emisora favorita (ver página 110). Coloque la antena en un emplazamiento adecuado, como el marco de una ventana o una pared hasta que obtenga la mejor recepción y des...

  • Page 88: Conexiones De Altavoces

    88 line in b a subwoofer altavoces conexiones de altavoces.

  • Page 89: Conexiones De Altavoces

    Esp aÑol 89 a conexiones de altavoces los terminales + (positivo) del cr-h500 son rojo (para el altavoz derecho) y blanco (para el altavoz izquierdo). Los terminales _ (negativo) para ambos altavoces son negros. El lado positivo + del cable de altavoz está marcado, para así poderlo distinguir del la...

  • Page 90: Conexiones

    90 conexiones c d a b line out line in l r l r plato giradiscos platina de cassette, grabadora de cd, etc. PrecauciÓn de las conexiones entre componentes con los de alimentación de corriente ni con los de los altavoces..

  • Page 91: Cable De Corriente

    Esp aÑol 91 a cable de corriente conecte este cable al enchufe de corriente eléctrica de la pared. Utilizar la unidad durante un largo período de tiempo. B conectores aux 1 estas tomas transmiten una señal de audio analógica de 2 canales. Conecte los componentes por medio de cables a espiga rca disp...

  • Page 92

    92 nombres de las partes (unidad principal) a b e c d g h i j l n m k f.

  • Page 93

    Esp aÑol 93 a multi jog en el modo de sintonizador (tuner), utilice este mando giratorio para sintonizar emisoras o seleccionar las emisoras presintonizadas. En modo ipod, utilice este mando giratorio para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por el menú. En el modo cd/usb, utilice este mando para...

  • Page 94

    94 a j w m l k b c d o n e f g h q v s u r t i p a standby/on (espera/encendido) pulse este botón para encender la unidad o para ponerla en modo de espera. B tuner, cd, ipod/usb, aux 1/2, phono (plato giradiscos) utilice estos botones para seleccionar una fuente de sonido. C time set (ajuste de hora...

  • Page 95

    Esp aÑol 95 k reproducción/pausa ( y/j) en el modo usb/ipod, utilice este botón para iniciar o poner en pausa la reproducción del ipod o usb. En el modo cd, utilice este botón para iniciar o poner en pausa la reproducción del cd. L muting utilice este botón para silenciar el sonido. M menu utilice e...

  • Page 96: Mando A Distancia

    96 mando a distancia el mando a distancia que se suministra permite el control remoto de la unidad. Cuando emplee el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de control remoto situado en el panel frontal de la unidad. Del rango de alcance efectivo, puede dar problemas de funcionamiento si hay obs...

  • Page 97: Funcionamiento Básico (1)

    Esp aÑol 97 a b c a cómo encender y apagar la unidad pulse el interruptor standby/on para encender o apagar la unidad. El indicador standby/on se ilumina en color azul cuando la unidad está encendida. Estuviese seleccionada la última vez comenzará la reproducción automáticamente. B cómo seleccionar ...

  • Page 98: Reproducción De Discos

    98 f escucha por auriculares inser te el jack de los auriculares en el conector rotulado phones y ajuste el volumen. El sonido de los altavoces y del subwoofer quedará cortado. G cómo ajustar los graves y los agudos del sonido usted puede variar los graves y los agudos entre “-10” y “+10”. Pulse rep...

  • Page 99

    Esp aÑol 99 4 deposite un disco en la bandeja con la cara de la etiqueta hacia arriba. Disco no se inserta correctamente, la bandeja podría quedar bloqueada y no abrirse, por lo que conviene cargarlo debidamente centrado. 5 pulse el botón apertura/cierre ( l) para cerrar la bandeja. Evitar que quede...

  • Page 100: Reproducción Usb

    100 a para detener la reproducción pulse el botón parada ( h) para detener la reproducción. Para volver a iniciar la reproducción, pulse el botón de reproducción/pausa ( y/j). La reproducción se inicia desde la primera pista/ archivo. B para suspender la reproducción temporalmente (modo de pausa) pu...

  • Page 101: Búsqueda De Carpeta

    Esp aÑol 101 d para saltar a la pista/archivo siguiente o anterior durante la reproducción, pulse el botón omitir/ escanear ( .M/,/) de forma repetida hasta encontrar la pista/archivo deseado. La pista/ archivo que se ha seleccionado se reproducirá desde el comienzo. En el mando a distancia, utilice...

  • Page 102: Reproducción Programada

    102 pueden programarse hasta 32 pistas/archivos en el orden deseado. 1 pulse el botón program estando en el modo de parada. Cuando se selecciona cd p-00 t000 t016 72:00 cuando se selecciona usb p00 t0000 total file 0130 2 pulse los botones de desplazamiento (˙/¥) para seleccionar una pista/archivo. ...

  • Page 103: Archivo Al Programa

    Esp aÑol 103 comprobar el orden programado en el modo de parada, pulse el botón program repetidamente. El número de pista/archivo y el número de programa se muestran en la pantalla. Para cambiar o añadir una pista/ archivo al programa en el modo de parada, pulse el botón program repetidas veces hast...

  • Page 104: Reproducción Aleatoria

    104 cuando se pulsa el botón shuffle se reproducirán al azar las piatas/archivos del disco o dispositivo usb. Cuando se selecciona cd cd/random t003 00:07 cuando se selecciona usb usb/random t0003 00:07 wma la siguiente pista/archivo se seleccionará al azar y se reproducirá. Si pulsa el botón ., la ...

  • Page 105: Pantalla

    Esp aÑol 105 durante la reproducción, pulse el botón display de forma repetida para cambiar la información visualizada. Cd de audio: la visualización cambia como sigue: archivos mp3/wma: visualización predeterminada (desplazamiento): título - nombre del artista - nombre del álbum la visualización ca...

  • Page 106: Anterior

    106 poner en pausa la reproducción d ur ante l a rep ro du cc i ó n , p uls e e l b otó n d e reproducción/pausa ( g/j) para poner en pausa la reproducción. La reproducción se detiene en la posición en la que se encuentre en ese momento. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón de rep...

  • Page 107: Repetir La Reproducción

    Esp aÑol 107 repetir la reproducción cada vez que se pulsa el botón repeat 1/all, el modo cambia como sigue: reproducción aleatoria durante la reproducción, pulse el botón shuffle para cambiar el modo de reproducción aleatoria. Rdm off (desactivada) rdm songs (canciones) rdm album (álbum) cuando ust...

  • Page 108: Antes De Grabar

    108 antes de grabar precauciÓn durante la grabación. No desconecte el cable de corriente durante la grabación. Puede causar daño a los productos. Nivel adecuado antes de grabar. Si no, obtendrá una mala calidad de grabación. Nota manera secuencial como “audio001.Mp3”, “audio002. Mp3”, ……. Ejemplo: s...

  • Page 109

    Esp aÑol 109 p u e d e b o r r a r u n a r c h i v o d e l d i s p o s i t i v o d e almacenamiento usb externo. 1 en el modo de parada, pulse los botones de desplazamiento (˙/¥) para seleccionar una carpeta. 2 pulse el botón enter. 3 pulse los botones de desplazamiento (˙/¥) para seleccionar el arc...

  • Page 110: Escuchar Fm/am

    110 escuchar fm/am 1 pulse el botón source repetidamente para seleccionar el modo de sintonizador (tuner). 2 seleccione fm o am pulsando repetidamente el botón band. 3 seleccione el modo de sintonización deseado. Cada vez que se pulsa el botón tuning mode, el modo de sintonización cambia como sigue:...

  • Page 111: Modo De Fm

    Esp aÑol 111 modo de fm puede seleccionar entre estéreo y monofónico pulsando el botón fm mode cuando se sintoniza un programa fm estéreo. Estéreo: las emisiones de fm en estéreo se reciben en estéreo y aparece “st” en la pantalla. El sonido se silencia cuando no se puede sintonizar una señal de dif...

  • Page 112: Presintonización Manual

    112 presintonización manual (am/fm) 1 seleccione am o fm pulsando el botón tuner repetidamente. 2 sintonice la emisora que desee almacenar. En la página 110 puede ver el procedimiento de sintonización. 3 pulse el botón program . Fm 10:00 ch__ 108.00mhz 4 seleccione el número de presintonía para esta...

  • Page 113: Rds

    113 esp aÑol el sistema de radio difusion de datos (rds) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la señal de la programación normal de radio. El sistema rds funciona en la banda de ondas de europa solamente. 1 sintonice una emisora de fm (ver...

  • Page 114

    114 búsqueda por tipo de programa (pty) usted puede buscar emisoras por el tipo de programas. El sistema rds funciona en la banda de ondas de europa solamente. 1 s e l e c c i o n e fm p u l s a n d o e l b o t ó n b a n d repetidamente. 2 mantenga pulsado el botón rds durante más de 3 segundos. 3 s...

  • Page 115

    115 esp aÑol news (noticias): informaciones breves, eventos, opinión pública, crónicas, situaciones reales. Current affairs (actualidad): todo tipo de sugerencias incluyendo informaciones prácticas que no sean noticias, documentos, tertulias, análisis, etc. Information (información): información dia...

  • Page 116: Ajustar El Reloj

    116 el reloj de esta unidad se ajusta automáticamente de acuerdo a los datos ct (clok time) de una emisión rds. Para ajustar el reloj manualmente, ejecute los pasos siguientes:. 1 pulse el botón time set. Cada vez que se pulsa el botón time set, el modo cambia como sigue. Hora actual hora de activac...

  • Page 117: Ajustar El Temporizador

    117 esp aÑol ajustar el temporizador por primera vez pues de lo contrario, el ipod no reproducirá cuando llegue la hora de activación. Consulte la página 107. Cancelará el modo de ajuste del temporizador. 1 pulse el botón time set repetidamente hasta que aparezca en la pantalla “on time” (hora de ac...

  • Page 118: Grabación Con Temporizador

    118 cada vez que usted pulsa el botón timer del mando a distancia, el modo del temporizador cambia como sigue. Temporizador desactivado temporizador diario temporizador rec una vez temporizador rec diario timer playback (reproducir con temp.) 1 seleccionar “timer daily” pulsando el botón timer en el...

  • Page 119

    119 esp aÑol temporizador para función “sleep” (dormir) la unidad se puede apagar automáticamente después de una cantidad de tiempo especificada. Pulse el botón sleep repetidamente hasta que aparezca en pantalla la cantidad de tiempo deseada. Sleep-90 (80, 70 ... 10) se apagará 90 (80, 70 ... 10) mi...

  • Page 120: Amplificador

    120 en caso de problemas con la unidad, por favor tómese el tiempo de consultar este capítulo y vea si puede resolver el problema usted mismo antes de llamar a un distribuidor o servicio técnico de teac. Amplificador no hay corriente. E compruebe la conexión a la red eléctrica. No sale sonido de los...

  • Page 121: Mantenimiento

    121 esp aÑol mantenimiento si la superficie de la unidad se ensucia, pase un paño suave o utilice un líquido limpiador neutral diluido. Asegúrese de eliminar cualquier resto de fluido. No use disolvente, bencina o alcohol ya que pueden dañar la superficie de la unidad. Restablecer los ajustes de fáb...

  • Page 122: Especificaciones

    122 especificaciones sección del amplificador potencia de salida . . . . 40 w/canal (6 ohms, 0,5 %,1 khz) sensibilidad de entrada . . . . . . . . Phono: 2,5 mv 47 kΩ aux1, aux2 : 200 mv 47 kΩ respuesta de frecuencias . . . De 20 hz a 60,000 hz (+1/–3 db) sección del sintonizador sección de fm rango ...

  • Page 123

    123 esp aÑol información para los usuarios sobre la recogida y desecho de equipos antiguos y pilas usadas la presencia de estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos incluidos significa que las pilas y los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben desechar junto con la bas...

  • Page 124

    Z 1009 ma-1513a this appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number serial number teac corporation 1-47 ochiai, tama-shi, tokyo 206-8530, japan phone: (042) 356-9156 teac america, inc. 7733 tele...