- DL manuals
- Teac
- Clock Radio
- SL-D900
- Owner's Manual
Teac SL-D900 Owner's Manual
Summary of SL-D900
Page 1
English franÇais deutsch nederlands 9a10353500 sl-d900 cd clock radio z owner’s manual manuel du propriÉtaire bedienungsanleitung gebruiksaanwijzing.
Page 2
2 varing: apparaten innehÅller laser komponent med strÅlning Överstigande klass 1. “advarsel: usynlig laserstrÅling ved Åbning nar sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. UndgÅ udsaettelse for strÅling” “varoitus! Suojakoteloa ei saa avata. Laite sisÄltÄÄ laserdiodin. Joka lÄhettÄ (nÄkymÄtÖntÄ) silm...
Page 3: Contents
English 3 contents before using the unit thank you for choosing teac. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Before using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4...
Page 4: Discs
4 never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzene or thinner to clean the discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc’s plastic surface. Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to ...
Page 5: Reset Switch
English 5 mp3 compatibility this unit can play mp3 files recorded on a cd-r, cd- rw or usb memory card. File names of mp3 should be alphanumeric characters. This unit cannot display symbols and full-size or 2 bytes-wide characters (such as japanese, chinese, etc.) correctly. Also, be sure to use the...
Page 6: Connection
6 caution switch off the power before making connections. Read the instructions of each component you intend to use with this unit. Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, do not bundle the connection cords. Connection c d a b e.
Page 7
English 7 phones for private listening, insert the headphones plug into this jack, and adjust the volume using the volume knob. Usb connector this connector is for connecting your usb memory card containing mp3 music. Aux in jack you can connect a portable audio player to this jack. Connect the line...
Page 8: Names of Each Control 1
8 names of each control 1 a b c d f g h e t l l s r q j g c d k r p o n m j i k h f n s t o top front remote control.
Page 9
English 9 disc compartment cover push the l mark on the cover and the cover opens upwards. Snooze after the timer on time is reached, use this button to turn the unit off for 5 minutes. Shuffle use this button for shuffle playback. Repeat in cd or card-usb mode, use this button for repeat playback. ...
Page 10: Names of Each Control 2
V x u w 10 names of each control 2 numeric buttons memory button use this button to program tracks. Mp3 folder/preset in tuner mode, use this button to select preset stations. During playback of a mp3 disc or from a usb memory card, use this button to select a folder in the disc or usb memory card. ...
Page 11: Remote Control Unit
English 11 remote control unit the provided remote control unit allows the unit to be operated from a distance. When operating the remote control unit, point it towards the remote sensor on the front panel of the unit. Even if the remote control unit is operated within the effective range (5m), remo...
Page 12: Basic Operation
12 basic operation 2 1 3 select a source by pressing the function button. 2 play the source and adjust the volume using the volume knob. 3 muting to mute the sound temporarily, press the muting button. Press the muting button again to restore the sound. While muting is engaged, the volume level indi...
Page 13: Listening to Cd/mp3 (Disc)
English 13 listening to cd/mp3 (disc) 2 3 1 4 press the function button to select “cd”. 1 open the disc compartment cover by pushing the l mark on the cover. 2 place a disc with the printed label face up, and close the cover by hand. 3 never place more than one disc in the unit. Ensure that the disc...
Page 14: Listening to Mp3 (Usb)
14 listening to mp3 (usb) listening to cd/mp3 (disc/usb) do not use a high-capacity usb hard disc with this unit. Press the function button to select "card- usb". 1 press the play/pause button (y /j ) to start playback. Playback starts from the first track on the usb memory card. Mp3 tracks recorded...
Page 15
English 15 search for a part of a track during playback, hold down the skip button (.Or/) and release it when the part you want to listen to is found. Skip to the next folder (mp3) press the mp3 folder button to skip to next folder. To display the mp3 information during playback of mp3 disc/usb memo...
Page 16: Search Mode (Mp3 Only)
16 initial letter of track name track name search for a name of track you can select the track by searching for its name. This function is not available during playback from usb memory card. Press the mp3 button once. An alphabet (initial letter of a track name) and a track name are displayed. 1 tra...
Page 17: Repeat Playback
English 17 every time the repeat button is pressed, the mode is changed as follows: when one of the following buttons is pressed or when you open the disc compartment cover, repeat mode will be canceled: stop, function, standby/on repeat one track press the repeat button once during playback. “repea...
Page 18: Programmed Playback
18 3 1 5 4 2 programmed playback up to 64 tracks can be programmed in the desired order. Shuffle and repeat functions don’t work during programmed playback. Press the function button to select "cd" or "card-usb". 1 press the memory button. 2 “memory” lights up in the display. To cancel the program m...
Page 19
English 19 to check the programmed order in the stop mode, press the memory button repeatedly. The track number and program number will be shown on the display. To add a track to the end of the program in the stop mode, press the memory button repeatedly until “00” appears on the display. Select a t...
Page 20: Listening to The Radio
20 listening to the radio fm mode 2 1 3 press the function button to select “tuner”. 1 press the band button to select a band. 2 select the station you want to listen to (auto selection). 3 move the tuning knob up or down until the frequency display begins to change. When a station is tuned in, the ...
Page 21: Preset Tuning
21 english preset tuning you can store 30 fm and 10 am stations into preset channels. If the power supply is interrupted, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. Tune in a station you want to listen to (see steps to on page 20). 3 1 1 press the memory butt...
Page 22: Setting The Clock
22 setting the clock if the power supply is interrupted, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. If the unit is on, press the standby/on switch to turn it off. 1 press the clock adj button once more. The “hour” value blinks. 3 memory/clock adj standby/on p...
Page 23: Setting The Timer 1
English 23 setting the timer 1 adjust the clock before setting the timer. If the power supply is interrupted, the settings kept in memory (clock, preset stations, timer setting) will be erased. Press and hold the timer button until “timer” and “on” indicators appear on the display. 1 the “hour” valu...
Page 24: Setting The Timer 2
24 setting the timer 2 press the skip button (. // ) to select a source (cd or tuner), and then press the timer button. 6 press the skip button (. // ) to set the volume, and then press the timer button. 7 the clock and the timer indicator are displayed. The unit will turn on and off at the specifie...
Page 25: Specifications
English 25 listening to an external source connect the phones jack (audio output jack) of a portable audio player to the aux in jack of the sl-d900 using a commercially available stereo mini plug cable. 1 play the source, and adjust the volume using the volume knob of the sl-d900 and of the audio pl...
Page 26: Troubleshooting
26 troubleshooting if you have problems with your system, look through this chart and see if you can solve the problem yourself before calling your dealer or teac service center. General no power e check the connection to the ac power supply. Check and make sure the ac source is not a switched outle...
Page 27: Sommaire
FranÇais 27 sommaire nous vous remercions pour l’achat d’un appareil teac. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil. Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 disque compact . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 28: Disque Compact
28 disque compact disques pouvant être lus avec ce lecteur: • cd audio classiques, portant le logo "compact disc digital audio" sur l’étiquette: • disques cd-r/cd-rw correctement finalisés note: selon la qualité du disque et/ou la qualité de l’enregistrement, certains disques cd-r risquent de ne pas...
Page 29: Commutateur Reset
FranÇais 29 en cas de doute quant à la manipulation des cd-r/cd-rw, lire les instructions fournies avec le disque ou contacter directement le fabricant du disque. Compatibilité mp3 cet appareil est en mesure de lire les fichiers mp3 qu'un disque cd-r ou cd-rw ou une clé usb comporte. Les noms de fic...
Page 30: Raccordement
30 raccordement prÉcaution: coupez l’alimentation avant d’effectuer les raccordements. Lisez les instructions qui accompagnent chaque appareil que vous avez l’intention d’utiliser en association avec cet appareil-ci. S'assurer d'insérer chaque prise jusqu'au fond. Afin d'éviter le bruit, ne pas lier...
Page 31
FranÇais 31 phones pour votre écoute privée, branchez votre casque d'écoute sur cette prise et réglez le volume au moyen de la commande volume. Prise usb branchez sur cette prise votre clé usb comportant des musiques mp3. Prise aux in il vous est loisible de brancher votre lecteur audio portable sur...
Page 32
32 a b c d f g h e t l l s r q j g c d k r p o n m j i k h f n s t o dessus devant tÉlÉcommande nom des commandes respectives 1.
Page 33
FranÇais 33 couvercle du compartiment à disque appuyez sur la marque l située sur le couvercle et celui-ci s'ouvre. Snooze quand la minuterie s'active et donc que cet appareil se met en marche, on peut l’éteindre pour 5 minutes additionnelles en appuyant sur cette touche. Shuffle utilisez cette touc...
Page 34
34 touches numériques touche memory utilisez cette touche pour programmer les pistes. Mp3 folder/preset en mode tuner, utilisez cette touche pour sélectionner les stations mémorisées sur les canaux préréglés. Pendant la lecture d'un disque mp3 ou d'une clé usb, utilisez cette touche pour sélectionne...
Page 35: Boîtier De Télécommande
FranÇais 35 boîtier de télécommande le boîtier de télécommande fourni permet la commande à distance defourni permet la commande à distance de l'appareil. Pour l'utilisation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteusation du boîtier de télécommande, le diriger vers le détecteur de téléc...
Page 36: Opération De Base
36 opération de base appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (standby/on) pour mettre l'appareil sous tension. 1 sélectionnez une source en appuyant sur la touche function. 2 lancez la lecture de la source et réglez le volume avec la commande rotative volume. 3 coupure du son pour couper le son te...
Page 37: Lecture Des Cd/disques Mp3
FranÇais 37 lecture des cd/disques mp3 appuyez sur la touche function pour sélectionner “cd”. 1 appuyez sur la marque l située sur le couvercle du compartiment à disque pour l'ouvrir. 2 déposer le disque, face imprimée vers le haut et fermer le couvercle manuellement. 3 ne mettez jamais plus d’un di...
Page 38: Lecture D'Une Clé Usb
38 lecture d'une clé usb lecture des cd/disques mp3/clés usb ne pas employer un disque dur usb à grande capacité avec cet appareil. Appuyez sur la touche function pour sélectionner "card-usb". 1 appuyez sur la touche de lecture/pause (y/j) pour lancer la lecture. La lecture commence à la première pl...
Page 39
FranÇais 39 la fonction esp stocke un morceau de musique dans une mémoire tampon de manière qu’il n’y ait pas de coupure dans le son. Pendant la lecture d’un cd, appuyez sur la touche mp3 pour mettre la fonction esp en ou hors service. Quand on met la fonction esp en service, “10 sec” (10 secondes) ...
Page 40
40 mode de recherche (mp3 seulement) première lettre du nom de plage nom de plage recherche d’un nom de plage vous pouvez sélectionner une plage en cherchant son nom. Cette fonction n'est pas disponible pendant la lecture d'une clé usb. Appuyez une fois sur la touche mp3. Une lettre (la première let...
Page 41: Lecture Répétée
FranÇais 41 lecture répétée lecture aléatoire il est possible de faire une lecture aléatoire des plages. Appuyez sur la touche shuffle pendant la lecture ou en mode d’arrêt. “shuffle” s’allume alors sur l’afficheur. Si vous appuyez sur la touche / pendant la lecture aléatoire, la plage suivante est ...
Page 42: Lecture Programmée
42 vous pouvez programmer jusqu’à 64 plages dans l’ordre désiré. Les fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée sont inopérantes pendant la lecture programmée. Appuyez sur la touche function pour sélectionner “cd” ou “card-usb”. 1 appuyez sur la touche memory. 2 utilisez les touches numéri...
Page 43
FranÇais 43 pour vérifier l’ordre de programmation en mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche memory. Le numéro de plage et le numéro de programme apparaissent sur l’afficheur. Pour ajouter une plage à la fin du programme en mode d’arrêt, appuyez de manière répétée sur la touche memor...
Page 44: Écoute De La Radio
44 appuyez sur la touche function pour sélectionner “tuner”. 1 appuyez sur la touche bande pour sélectionner une bande. 2 sélectionnez la station que vous désirez écouter (sélection automatique). 3 touche fm mode tournez la commande tuning vers le haut ou vers le bas jusqu’à temps que la fréquence a...
Page 45: Accord Préréglé
FranÇais 45 accord préréglé memory band 1, 2, 3.... Vous pouvez mettre en mémoire 30 stations fm et 10 stations am. A la coupure de l'alimentation de secteur, les rélages mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur des canaux préréglés, réglage de minuterie) seront effacés. Réglez la station qu...
Page 46: Réglage De L’Horloge
46 réglage de l’horloge appuyez encore une fois sur la touche clock adj. La valeur de l’heure ”hour” clignote. 3 appuyez sur la touche . Ou / pour spécifier l’heure actuelle. 4 appuyez sur la touche clock adj. La valeur des minutes “minute” clignote. 5 appuyez sur la touche . Ou / pour spécifier les...
Page 47: Réglage De La Minuterie 1
FranÇais 47 réglez l’horloge avant de régler la minuterie. Si l'alimentation de secteur est coupée, les réglages mis en mémoire (horloge, stations mémorisées sur un canal préréglé, réglage de minuterie) seront effacés. Appuyez de manière continue sur la touche timer jusqu’à ce que les indicateurs “t...
Page 48: Réglage De La Minuterie 2
48 appuyez sur la touche . Ou / pour sélectionner une source (cd ou tuner), puis appuyez sur la touche timer. 6 appuyez sur la touche . Ou / pour régler le volume, puis appuyez sur la touche timer. 7 l'horloge et l'indicateur timer sont affichés. L’appareil se mettra chaque jour sous et hors tension...
Page 49: Spécifications
FranÇais 49 ecoute à partir d’une source externe réaliser un branchement entre la prise phones (sortie audio) de votre lecteur portable et la prise aux in de l'sl-d900 à l'aide d'un câble stéréo à mini-connecteur disponible dans le commerce. 1 mettre la source sonore en lecture et régler le volume à...
Page 50: Dépannage
50 dépannage si vous avez des problêmes avec l’appareil, veuillez consulter cette charte et voir si vous pouvez résoudre le problême vous-même avant de consulter votre dépositaire un centre de service teac. Généralités pas d’alimentation e vérifiez que l’appareil est branché sur une prise de courant...
Page 51: Inhalt
Deutsch 51 inhalt vor der ersten inbetriebnahme vielen dank für den kauf dieses teac-geräts. Bitte lesen sie diese anleitung sorgfältig durch, um die leistungs-fähigkeit dieses geräts optimal nutzen zu können. Vor der ersten inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 discs . . . . . . . . ....
Page 52: Discs
52 discs, die zur wiedergabe auf dem sl-d900 geeignet sind: • konventionelle audio-cds, die das compact disc digital audio-logo tragen: • korrekt finalisierte (abgeschlossene) cd-r und cd- rw discs hinweis: abhängig von der qualität der disc und/oder der aufzeichnungsqualität kann es vorkommen, daß ...
Page 53: Reset-Schalter
Deutsch 53 mp3-kompatibilität dieser apparat kann mp3-musiken in cd-r/cd-rw sowie in usb speicherkarten abspielen. Bei der namensgebung der mp3-dateien dürfen ausschließlich alphanumerische zeichen verwendet werden. Der sl-d900 kann symbole sowie full-size oder 2-bytes-lange zeichen (wie z. B. Japan...
Page 54: Anschlüsse
54 vorsicht schalten sie den sl-d900 stets aus, bevor sie externe komponenten daran anschließen. Achten sie beim anschließen auf korrekten sitz der jeweiligen stecker. Zur vermeidung von brummen und rauschen sollten sie einzelne anschlusskabel nicht zu einem kabelstrang zusammenbinden oder flechten....
Page 55
Deutsch 55 kopfhörer (phones) schließen sie hier ihren kopfhörer an, um ungestört musik hören zu können. Die wiedergabelautstärke können sie mittels volume-regler einstellen. Usb-anschluss an diesem anschluss können sie ihre usb speicherkarte anschließen, die mp3 musik enthält. Aux in-anschluss an d...
Page 56
56 bezeichnungen der bedienelemente 1 a b c d f g h e t l l s r q j g c d k r p o n m j i k h f n s t o oben frontansicht rfernbedienung.
Page 57
Deutsch 57 disc-fach-klappe zum Öffnen die disc-fach-klappe drücken sie bitte leicht auf die mit dem Öffnen-symbol l bezeichnete stelle. Snooze nachdem die einschaltzeit (weckzeit) erreicht wurde, können sie den sl-d900 mittels dieser taste für weitere fünf minuten in den standby-betrieb (schlafmodu...
Page 58
58 volume (lautstärke) der volume-drehregler dient zum einstellen der gewünschten wiedergabelautstärke oder betätigen sie zum einstellen der lautstärke die aufwärts- „5“ oder abwärtstaste „b“. Muting mittels dieser taste können sie die wiedergabe kurzeitig stumm schalten. Zifferntasten memory mittel...
Page 59
Deutsch 59 betrieb mit der fernbedienung die mitgelieferte fernbedienungseinheit ermöglicht die bedienung des gerät bequem vom sitzplatz aus. Die fernbedienung auf den fern-bedienungs- empfangssensor am gerät richten. Innerhalb des zulässigen entfernungsbereichs kann der signalempfang durch zwischen...
Page 60: Grundlegende Bedienung
60 2 1 3 kopfhörer um ungestört musik genießen zu können, schließen sie ihren kopfhörer am phones-anschluss an und stellen die wiedergabelautstärke mittels volume- drehreglers wunschgemäß ein. Sofern ein kopfhörer am sl-d900 angeschlossen ist, wird die wiedergabe über die angeschlossenen lautspreche...
Page 61: Wiedergabe Von Cd/mp3 Disc
Deutsch 61 2 3 1 4 betätigen sie bitte die function-taste, um „cd“ als audiosignalquelle auszuwählen. 1 zum Öffnen der disc-fach-klappe drücken sie bitte leicht auf die mit dem Öffnen-symbol l bezeichnete stelle. 2 legen sie eine cd oder mp3 disc mit deren bedruckten seite nach oben ein, und schließ...
Page 62
62 wiedergabe auf usb speicherkarte wiedergabe von cd/mp3 disc/usb karte betätigen sie bitte die function-taste, um „card-usb“ als audiosignalquelle auszuwählen. 1 betätigen sie die play/pause-taste (g/j), um die wiedergabe zu starten. Die wiedergabe beginnt ab dem ersten titel, die in ihre usb spei...
Page 63
Deutsch 63 einmaliges betätigen der .-taste während der wiedergabe bewirkt, daß der momentan wiedergegebene titel ab dessen anfang erneut wiedergegeben wird. Um an den titelanfang des vorangegangenen titels zu gelangen, müssen sie die . -taste zweimal betätigen. Während der wiedergabe einer zuvor pr...
Page 64: Suchmodus (Nur Mp3)
64 mp3 ordnernummer suchmodus (nur mp3) anfangsbuchstabe des titelnamens titelname suchen nach dem namen eines bestimmten titels sie können einen titel auswählen, indem sie nach dessen namen suchen. Während der wiedergabe auf usb speicherkarte der suchmodus nicht verwendet werden. Betätigen sie einm...
Page 65: Wiedergabewiederholung
Deutsch 65 wiedergabe in zufälliger reihenfolge wiedergabewiederholung bei jedem betätigen der repeat-taste wird die betriebsart folgendermaßen gewechselt: sofern sich eine audio-cd im laufwerk befindet oder wenn eine usb speicherkarte beladen ist sofern sich eine mp3 disc im laufwerk befindet durch...
Page 66
66 3 1 5 4 2 wiedergabe programmierter titelfolgen sie können die reihenfolge der wiedergabe von bis zu 64 titeln programmieren. Während der wiedergabe einer programmierten titelfolge können shuffle- und repeat-funktion nicht verwendet werden. Betätigen sie zur auswahl von „cd“ oder „card-usb“ als s...
Page 67
Deutsch 67 memory 1, 2, 3.... Überprüfen einer programmierten titelfolge betätigen sie bitte wiederholt die memory-taste, während sich das laufwerk im stoppmodus befindet. Titel- und programmnummer werden im display angezeigt. Am ende einer programmierten titelfolge weitere titel hinzufügen während ...
Page 68: Tuner
68 fm mode 2 1 3 wählen sie tuner mit der function-taste. 1 wählen sie ukw oder mw mit der band-taste. 2 wählen sie mittels automatischer sendersuch- funktion die empfangsfrequenz des senders aus, den sie hören möchten. 3 bewegen sie den tuning-drehregler in richtung up oder down, bis sich die frequ...
Page 69: Sender-Presets
Deutsch 69 sie können 30 ukw- und 10 mw-empfangsfrequenzen in den sender-presets speichern. Falls sie die spannungsversorgung unterbrechen, werden alle gespeicherten einstellungen (uhrzeit, sender-presets, timer-einstellungen) automatisch gelöscht. Stellen sie die empfangsfrequenz des gewünschten se...
Page 70: Einstellen Der Uhrzeit
70 memory/clock adj standby/on einstellen der uhrzeit betätigen sie nochmals die clock adj-taste. Der angezeigte „stundenwert“ blinkt. 3 betätigen sie zum einstellen des aktuellen stundenwertes bitte die . Oder /-taste. 4 betätigen sie die clock adj-taste. Der „minutenwert“ blinkt. 5 betätigen sie z...
Page 71: Einstellen Des Timers 1
Deutsch 71 einstellen des timers 1 bevor sie mit der timerprogrammierung beginnen, vergewissern sie sich bitte, dass die korrekte uhrzeit eingestellt ist. Falls sie die spannungsversorgung unterbrechen, werden alle gespeicherten einstellungen (uhrzeit, sender-presets, timer-einstellungen) automatisc...
Page 72: Einstellen Des Timers 2
72 einstellen des timers 2 betätigen sie zum auswählen der gewünschten audiosignalquelle (cd oder tuner) die . Oder /-taste. Betätigen sie anschließend bitte die timer-taste. 6 betätigen sie zum einstellen der gewünschten wiedergabelautstärke die . Oder /-taste. Betätigen sie anschließend bitte die ...
Page 73: Technische Daten
Deutsch 73 wiedergabe externer audiosignalquellen verbinden sie phones (den kopfhörerausgang) eines portablen audio-wiedergabegeräts über ein handelsüblicher stereo-miniklinkenkabel mit dem aux in-anschluss am sl-d900. 1 wählen sie mittels function-taste aux aus. 2 starten sie die wiedergabe der ext...
Page 74
74 hilfe bei funktionsstörungen die folgende tabelle dient als hilfe bei der fehlerbeseitigung, falls während des betriebes des sl-d900 störungen oder fehlfunktionen auftreten sollten. Anhand der hier beschriebenen problemlösungen lassen sich viele fehlfunktionen beseitigen, ohne dass sie ihren hifi...
Page 75: Inhoud
Nederlands 75 inhoud hartelijk dank dat u voor een teac product heeft gekozen. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om optimaal te kunnen profiteren van de mogelijkheden en prestaties van dit apparaat. Voor gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 discs . . . ...
Page 76: Discs
76 discs uitnemen van de disc vasthouden van de disc leg discs altijd in de lade met de bedrukte zijde naar boven. (compact discs zijn slechts aan één zijde bespeelbaar, c.Q. Opneembaar.) om een disc uit het doosje te nemen, drukt u op de bevestiging in het centrum en u neemt de disc uit; voorzichti...
Page 77: Reset-Schakelaar
Nederlands 77 compatibiliteit met mp3 mp3 muzieken die op cd's, cd-rw's of usb herinneringe kaarten geregistreerd zijn afgespeeld kunnen worden. Bestandsnamen van mp3-bestanden moeten uit alfanumerieke tekens bestaan. Deze speler kan symbolen en grote tekens of tekens van 2 bytes breed (bijvoorbeeld...
Page 78: Aansluiting
78 aansluiting c d a b e let op schakel de netstroom uit voordat u de aansluitingen maakt. Zorg ervoor dat u de pluggen correct in de aansluitingen steekt. Bundel de aansluitkabels niet om brom en ruis te voorkomen. Zorg ervoor dat alle kabels goed zijn aangesloten..
Page 79
Nederlands 79 hoofdtelefoon (phones) sluit hier uw hoofdtelefoon aan om ongestoord naar muziek te luisteren. Regel de weergavegeluidssterkte met de volume-knop. Usb-aansluiting op deze aansluiting kunt u uw usb kaart aansluiten, waarin mp3 tracks vookomen. Aux in-aansluiting op deze aansluiting kunt...
Page 80
80 beschrijving van de bedieningselementen 1 a b c d f g h e t l l s r q j g c d k r p o n m j i k h f n s t o bovenkant voorkant afstandsbediening.
Page 81
Nederlands 81 disc-lader druk op het l teken op het klepje van de disc-lader om het te openen. Snooze als het apparaat op de ingestelde tijd aan gaat kunt u het apparaat vijf minuten uit zetten. Shuffle met deze toets kunt u de shuffle-weergavefunctie (weergave van tracks in een willekeurige volgord...
Page 82
82 nummertoetsen memory gebruik deze toets om tracks te programmeren. Mp3 folder/preset (bestanden/voorinstellingen) in de tuner stand gebruikt u deze toets om vooraf ingestelde radiozenders te selecteren. Tijdens weergave van een mp3 disc of usb kaart kunt u met deze toets een op de disc of usb kaa...
Page 83: Afstandsbediening
Nederlands 83 afstandsbediening via bijgeleverde afstandsbediening kan de speler op afstand worden bestuurd. Bij gebruik van de afstandsbediening deze op de sensor op de voorzijde van het apparaat richten. Ondanks het feit dat de afstandsbediening binnen het effectieve bereik wordt gebruikt, kan de ...
Page 84: Basis Bediening
84 basis bediening 2 1 3 selecteer een audiosignaalbron met de function toets. 2 start weergave van de geselecteerde signaalbron en regel de weergavegeluidssterkte met de volume knop. 3 weergave tijdelijk onderbreken druk op de muting toets om weergave tijdelijk te onderbreken. Als u opnieuw op de m...
Page 85
Nederlands 85 weergave van cds en mp3 discs 2 3 1 4 druk op de function toets om “cd” als audiosignaalbron te selecteren. 1 druk op het l teken op het klepje van de disc- lader om het te openen. 2 plaats een disc met het label naar boven en sluit het klepje met de hand. 3 plaats nooit meer dan een d...
Page 86: Weergave Van Usb Kaarten
86 weergave van usb kaarten gebruik geen usb harde schijf met hoge capaciteit met dit apparaat. Druk op de function toets om "card-usb" als audiosignaalbron te selecteren. 1 druk op de play/pause-toets (y /j ) om weergave te starten. De weergave wordt van de eerste track in uw usb kaart gestart. Mp3...
Page 87
Nederlands 87 zoeken naar een bepaald gedeelte van een track druk tijdens weergave op de skip-toets (.Of/) en houd deze toets ingedrukt totdat u het gedeelte heeft gevonden waar u naar wilt luisteren. Weergave van mp3 informatie druk tijdens weergave van een mp3 disc of usb kaart langer dan 1 second...
Page 88
88 naam van een track zoeken u kunt op naam naar een track zoeken. In de card-usb stand kunt u niet gebruiken deze functie. Druk een keer op de mp3 toets. De naam van de track alsmede de begin(hoofd)letter verschijnt in het display. 1 om de zoekfunctie uit te schakelen, drukt u op de stop toets (h)....
Page 89: Herhaald Afspelen
Nederlands 89 herhaald afspelen iedere keer dat u op de repeat toets drukt verandert de instelling alsvolgt: als een cd of usb kaart geladen is. Als een mp3 disc geladen is. Als u het klepje van de disc-lader opent of door het indrukken van een van de volgende toetsen wordt de repeat functie weer op...
Page 90: Geprogrammeerde Weergave
90 3 1 5 4 2 geprogrammeerde weergave tot 64 nummers kunnen in de gewenste volgorde geprogrammeerd worden. Tijdens weergave van een geprogrammeerde volgorde werken de shuffle- en repeatfuncties niet. Druk op de function toets om “cd”of “card- usb”als signaalbron te selecteren. 1 druk op de memory to...
Page 91
Nederlands 91 controleren van de geprogrammeerede volgorde druk als de sl-d900 in de stopstand staat meerdere keren op de memory toets. Het track- en het programmanummer wordt in het display weergegeven. Een track toevoegen aan het einde van het programma druk in de stop-stand herhaald op de memory-...
Page 92: Luisteren Naar De Radio
92 luisteren naar de radio fm mode 2 1 3 druk op de function toets om “tuner” als signaalbron te selecteren. 1 selecteer am of fm met de band-toets. 2 selecteer het station waar u naar wilt luisteren (automatische selectie). 3 beweeg de tuning-knop omhoog of omlaag totdat de frequentie-aanduiding in...
Page 93: Voorkeurzenders Instellen
Nederlands 93 voorkeurzenders instellen u kunt 30 fm en 10 am radiostations in preset-kanalen opslaan. Als de netstroomtoevoer onderbroken wordt dan worden de instellingen opgeslagen in het geheugen van de sl-d900 (klok, voorkeurzenders, timerinstellingen) automatisch gewist. Selecteer de zender waa...
Page 94: Instellen Van De Klok
94 instellen van de klok als de netstroomtoevoer onderbroken wordt dan worden de instellingen opgeslagen in het geheugen van de sl-d900 (klok, voorkeurzenders, timerinstellingen) automatisch gewist. Als de sl-d900 aan staat druk dan op de standby/on toets om het apparaat uit te schakelen. 1 druk nog...
Page 95: Instellen Van De Timer 1
Nederlands 95 instellen van de timer 1 zet voor het instellen van de timer de klok gelijk. Als de netstroomtoevoer onderbroken wordt dan worden de instellingen opgeslagen in het geheugen van de sl-d900 (klok, voorkeurzenders, timerinstellingen) automatisch gewist. Druk op de timer toets en houd deze...
Page 96: Instellen Van De Timer 2
96 instellen van de timer 2 druk op de skiptoets (. Of/ ) om de gewenste audiosignaalbron (cd of tuner) te selecteren en druk daarna op de timer toets. 6 druk op de skiptoets (. Of/ ) om de gewenste geluidssterkte in te stellen en druk daarna op de timer toets. 7 tref de voorbereidingen voor de gelu...
Page 97: Technische Gegevens
Nederlands 97 weergave van externe audiosignaalbronnen verbind de phones-aansluiting (hoofdtelefoonuitgang) van een draagbaar audioweergave-component met de aux in- aansluiting van een in de handel verkrijgbare stereo-miniplugkabel. 1 start weergave van de externe component en stel met de volume-kno...
Page 98: Foutmeldingen
98 foutmeldingen neem bij problemen met de sl-d900 alstublieft de moeite aan de hand van de onderstaande lijst te kijken of u het probleem wellicht zelf op kunt lossen. Als het probleem blijft bestaan neem dan contact op met een hifi vakman of het teac-servicecenter. Algemeen geen netspanning e cont...
Page 99
English franÇais deutsch nederlands 99 disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the european directive 2002/96/ec. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municip...
Page 100
0705 . Ma-0996a z this appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the model number and serial number and retain them for your records. Model number serial number teac corporation 3-7-3, nakacho, musashino-shi, tokyo 180-8550, japan phone: (0422) 52-5081 teac america, inc....