Thermador DWHD440MFM Use And Care Manual

Other manuals for DWHD440MFM: Planning Information
Manual is about: User Manual

Summary of DWHD440MFM

  • Page 1

    Use and care dishwashers models: dwhd440mfm dwhd440mfp dwhd440mpr 9000817362 rev a (9302) real innovations for real cooks.

  • Page 2

    Use and care dishwashers real innovations for real cooks model: dwhd440mfm dwhd440mfp dwhd440mpr draft for review 1-800-735-4328 • www.Thermador.Com © 2012 bsh home appliances corporation 9000817362 rev a (9212).

  • Page 3

    2 congratulations and thank you! Thank you for selecting a thermador® dishwasher. You have joined the many consumers who demand superior performance developed from innovation and careful engineering. This manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained here...

  • Page 4

    3 important safety instructions: please read and save this information warning misuse of the dishwasher can result in serious injury or death. Do not use the dishwasher in any way not covered in this manual or for any purpose other than those explained in the following pages. Severe product damage a...

  • Page 5

    4 warning: to reduce the risk of fire, electrical shock, or serious injury, observe the following: 1 this dishwasher is provided with installation instructions and this use and care manual. Read and understand all instructions before using the dishwasher. 2 this appliance must be grounded to a metal...

  • Page 6

    5 13 this appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by provid- ing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor. • improper connection of ...

  • Page 7

    6 dishware materials note: before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand washed; others require special loading. Recommended aluminum: colored anodized aluminum may fade over time. Minerals in your water ...

  • Page 8

    7 loading the top rack ensure items do not protrude through the bottom of the racks and block the spray arms. Note: when pushing the top rack into the dishwasher, push it until it stops against the back of the tub so the top rack spray arm connects to the water sup- ply at the back of the tub. Do no...

  • Page 9

    8 4 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 7 4 4 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 1- salad fork 2- teaspoon 3- dinner fork 4- knife 5 - tablespoon 6 - serving spoon 7 - serving fork loading the silverware basket place knives and sharp utens...

  • Page 10

    9 flip tines the racks consist of tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. To fold down, grasp the folding tine and release from notch. Push folding tine downward to desired position as shown in figure 2. Cup shelves the shelf and the space underneath can be ...

  • Page 11

    10 adding detergent • 1 tbsp (15ml) will clean most loads (see fig- ure 4). • do not use more than 3 tbsp (45ml). • do not over fill the detergent dispenser. • when using detergent tabs, lay them such that they do not come in contact with the cover. To close • place finger as shown in figure 5. • sl...

  • Page 12

    11 setting the amount of rinse aid the amount of rinse aid dispensed can be set from “r:00” to “r:06”. To change the setting: 1 press the [on/off]button. 2 hold down the “a” button (see page 13) and press [start] until the display indicates “d:00”. Release both buttons. 3 press the “a” button until ...

  • Page 13

    12 wash cycle information to save energy, this dishwasher has a “smart control” where the sensors in the dishwasher automatically adjust the cycle length, temperature and water changes based on the amount of food soil and the incoming water temperature. The “smart control” makes decisions that can c...

  • Page 14

    13 operating the dishwasher note: for models with hidden controls, the door must be opened before chang- ing settings and closed after changing settings. Start the dishwasher 1 press the [on/off]button. The led of the last selected cycle flashes. 2 select a cycle and desired options. 3 press [start]...

  • Page 15

    14 intensive drying the final rinse uses a higher temperature which improves the drying results. The running time may increase slightly. To turn intensive drying on: 1 press the [on/off]button. 2 hold down the “a” button (see page 13) and press [start] until the display indicates “d:00”. Release bot...

  • Page 16

    15 care and maintenance a regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Overall condition of the machine never use a steam cleaner to clean your dishwasher. The manufacturer is not liable for any resulting damage. Regula...

  • Page 17

    16 waste water pump large food remnants in the rinsing water not retained by the filters may block the waste water pump. Notice: use caution when removing any blockage as items causing blockage may be sharp. In this case: • disconnect the appliance from the power supply. • remove the filters. • scoo...

  • Page 18

    17 self help dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The following information may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem cause action dishwasher does not start 1. Door may not be properl...

  • Page 19

    18 dishes are not getting clean enough 1. Spray arm movement obstructed 2. Spray arm nozzles clogged 3. Improper use of detergents 4. Filters could be clogged 5. Dishes are nested or loaded too close together 6. Selected wash cycle is not suitable for food soil conditions 1. Ensure that spray arm mo...

  • Page 20

    19 dishwasher not filling with water or “check water supply” dis- play lights up 1. Restriction in the water supply sys- tem 2. Previous wash cycle was not com- pleted 3. Delay start is active 4. Household water supply turned off 1. Ensure that the water supply valve (typically located under kitchen...

  • Page 21

    20 customer service your thermador® dishwasher requires no special care other than that described in the care and maintenance section of this manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the self help section of the manual. If service is necess...

  • Page 22

    21 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to: the limited warranty provided by bsh home appliances corporation (“bsh”) in this statement of limited product warranty applies only to thermador® dish- washers (“product”) sold to you, the first using purchaser, ...

  • Page 23

    22 warranty exclusions: the warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of bsh, including without limitation, one or more of the following: (1) use of the product in anything other than its normal, customary and intended manner (including without l...

  • Page 27

    2 très cher client, très chère cliente de thermador®, bienvenue dans la grande famille thermador® et félicitations pour votre achat d'un tout nouveau lave-vaisselle thermador® ! Nos ingénieurs alle- mands travaillent sans relâche pour concevoir des appareils pratiquement silencieux d'une qualité exc...

  • Page 28

    3 consignes de sécurité importantes: veuillez lire et conserver ces informations avertissement une mauvaise utilisation du lave-vaisselle peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne pas utiliser le lave-vaisselle d'une manière qui n'est pas traitée dans le présent guide ou à des fins autres q...

  • Page 29

    4 avertissement : pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave, respectez les consignes suivantes : 1 ce lave-vaisselle est fourni avec les instructions d'installation et le présent guide d'utilisation et d'entretien. Lire et comprendre toutes les instructions avant de ...

  • Page 30

    5 10 enlever la porte du compartiment de lavage d'un ancien lave-vaisselle que vous devez déposer pour réparation ou mise au rebut. 11 afin d'éviter d'endommager le plancher et la formation éventuelle de moisissures, ne laissez aucune trace d'eau sur le sol adjacent au lave- vaisselle ou sous ce der...

  • Page 31

    6 matériaux du lave-vaisselle remarque : avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois, vérifier les informations figurant dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d'autres nécessitent un chargement spécial. Matériau...

  • Page 32

    7 remarque : lorsque vous poussez le panier supérieur à l'intérieur du lave-vais- selle, faites en sorte qu'il bute contre la paroi arrière de la cuve afin que le bras gicleur du panier supérieur se branche sur la conduite d'alimentation d'eau à l'arrière de la cuve. Ne pas pousser les paniers avec ...

  • Page 33

    8 4 3 3 3 3 3 3 3 1 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 7 4 4 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 chargement du panier à couverts disposer les couteaux et ustensiles tranchants le manche vers le haut et les fourchettes et cuillers le manche vers le bas. Si vous mettez d...

  • Page 34

    9 figure 2 &/,&. Figure 3 picots rabattables les paniers comportent des picots qui peuvent être repliés en fonction des articles devant être placés dans le lave-vaisselle. Pour rabattre un picot, saisissez-le et dégagez-le de l'encoche. Poussez-le vers le bas pour le mettre dans la position voulue c...

  • Page 35

    10 ajout de détergent • 1 c. à soupe (15 ml) nettoie la plupart des charges (voir la figure 4). • ne pas utiliser plus de 3 c. à soupe (45 ml). • ne pas trop remplir le distributeur de déter- gent. • si vous utilisez des pastilles de détergent, posez-les à plat pour éviter qu'elles n'entrent en cont...

  • Page 36

    11 pour définir la quantité d'agent de rinçage la quantité de produit de rinçage versée peut être ajustée entre « r:00 » et « r:06 ». Modification du paramètre : 1 appuyez sur la touche [on/off]. 2 maintenir la touche a enfoncée et appuyer et maintenir la touche [start] enfoncée jusqu’à ce que l’aff...

  • Page 37

    12 informations sur les programmes de lavage remarque : afin d'économiser de l'énergie, ce lave-vaisselle est équipé d'un dispositif de contrôle intuitif « smart control » dont les capteurs règlent automatiquement la durée du programme, la température et les changements d'eau en fonction du degré de...

  • Page 38

    13 fonctionnement du lave-vaisselle remarque: pour les modèles avec commandes cachées, la porte doit être ouverte avant de modifier les paramètres et fermé après la modification des paramètres. Démarrez le lave-vaisselle : 1 appuyez sur la touche [on/off]. Le voyant del du dernier cycle sélec- tionn...

  • Page 39

    14 signal de fin de cycle 1 ouvrez la porte et appuyez sur la touche [on/off]. 2 maintenez enfoncée la touche "a" et appuyez sur [start] jusqu'à ce que l'affichage indique "d: 00". Relâchez les deux boutons. 3 appuyez sur le bouton "a" jusqu'à ce que l'écran affiche "b:02". Appuyez sur la touche "c"...

  • Page 40

    15 nettoyage et entretien certaines parties du lave-vaisselle nécessitent un entretien occasionnel. Les opérations d'entretien sont faciles à effectuer et permettent d'obtenir continu- ellement un excellent rendement de votre lave-vaisselle. Conditions générales ne jamais utiliser un nettoyeur à vap...

  • Page 41

    16 pompe d’eau usée les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non cap- tés par les filtres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le filtre. Dans ce cas : • débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. • enlever les filtres. • vider l’eau à l’a...

  • Page 42

    17 aide automatique problème cause action à prendre le lave- vaisselle ne se met pas en marche 1. La porte est peut-être mal enclen- chée. 2. L'appareil n'est peut-être pas allumé. 3. La machine n'a pas été réinitialisée ou le programme précédent n'est pas terminé. 4. La mise en marche différée est ...

  • Page 43

    18 la vais- selle est mal lavée 1. Quelque chose empêche le bras de lavage de tourner. 2. Quelque chose bouche les jets du bras d'aspersion. 3. Mauvaise utilisation des détergents. 4. Les filtres sont peut-être bouchés. 5. Les pièces de vaisselle sont imbri- quées les unes dans les autres ou dis- po...

  • Page 44

    19 odeur 1. Des déchets alimentaires se sont accumulés au fond du lave-vaisselle. 2. Des particules d'aliments se sont accumulées près du joint d'étanchéité de la porte. 3. La vaisselle est restée trop long- temps dans le lave-vaisselle avant le lancement d'un programme. 4. De l'eau résiduelle s'est...

  • Page 45

    20 taches apparais- sant dans la cuve 1. Les taches qui se forment à l'intéri- eur du lave-vaisselle sont dues à la dureté de l'eau. 2.Les couverts sont en contact avec les parois de la cuve. 1. L'emploi de jus de citron concentré peut réduire l'accumulation de taches d'eau dure. Lancez un programme...

  • Page 46

    21 service après-vente votre lave-vaisselle thermador® ne requiert aucun entretien spécial autre que celui décrit à la section nettoyage et entretien du présent guide. En cas de problème avec votre lave-vaisselle, avant de faire appel aux services d'un tech- nicien, reportez-vous à la section aide a...

  • Page 47

    22 informations concernant la garantie couverture de la garantie : la garantie limitée fournie par bsh home appliances corporation (« bsh ») dans cet énoncé de garantie limitée s’applique seulement aux lave-vaisselle thermador («produit») vendu au premier acheteur, en autant que le produit ait été a...

  • Page 48

    23 pour toute durée de déplacement et autres frais spéciaux encourus par le centre de service, en autant qu’il accepte l’appel de service. Produit hors garantie: bsh n’a aucun obligation, par loi ou autre, d’offrir toute concession, incluant réparation, prorata ou remplacement de produit une fois la...

  • Page 53

    ¡felicitaciones y las gracias! Usted se ha sumado a la gran cantidad de consumidores que exigen a su lavadora de platos un rendimiento silencioso y superior. Este manual fue redactado pensando en su seguridad y comodidad, y la información que con- tiene es muy importante. Le recomendamos enfáticamen...

  • Page 54

    Aviso nunca utilice productos de limpieza por vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de los posibles daños o consecuen- cias. Se recomienda especialmente que el usuario final se familiarice con el pro- cedimiento de corte del suministro de entrada de agua y con e...

  • Page 55

    5 al cargar los artículos que desea lavar: • coloque los artículos filosos de manera tal que no puedan dañar el sello de la puerta. • cargue los cuchillos y otros utensilios filosos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de tener heridas cortantes. • no lave artículos de plástico, a menos ...

  • Page 56

    13 este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de un mal func- ionamiento oavería, la conexión a tierra reducirá el riesgo de des- carga eléctrica al ofreceruna ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este aparatoestá equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a...

  • Page 64

    Dishwashers model: dwhd440mfm dwhd440mfp dwhd440mcp real innovations for real cooks draft for review 1-800-735-4328 • www.Thermador.Com © 2013 bsh home appliances corporation 9000817362 rev a (9302).