Thermador HMIB40HS Installation Instructions Manual

Other manuals for HMIB40HS: User Manual, Manual, Design Manual, Use And Care Manual
Manual is about: PROFESSIONAL & MASTERPIECE SERIES

Summary of HMIB40HS

  • Page 2

    En page 0 3 – 10 fr page 11 – 19 es página 20 – 28 2.

  • Page 3

    Read and save these instructions warning – if the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. Warning – do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. Improper installatio...

  • Page 4

    4 parts needed k tape measure k phillips head screwdriver k duct tape k ductwork (configuration varies depending on location; see ”prior to installation”). K additional sheetmetal screws (as necessary for ductwork installation) parts supplied k appliance assembly (1) k sheetmetal screws (6) k wood s...

  • Page 5

    5 electric important information old appliances are not worthless rubbish. Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. Before disposing of your old appliance, render it unusable. You received your new appliance in a protective shipping carton. All packaging materials are env...

  • Page 6

    6 the exhaust air is discharged upwards through a duct or directly through the outside wall into the open. D exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a duct that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces...

  • Page 7

    Circulating-air mode with activated carbon filter if exhaust-air mode is not possible. For optimum hood efficiency: k short, smooth duct pipe. K as few bends in the ducting as possible. K diameter of ducting to be as large as possible and no tight bends in ducting. If long, rough exhaust-air ducting...

  • Page 8

    Step 3: electrical connection warning: this appliance must be grounded the hood should only be connected to a grounded socket that has been installed according to relevant regulations. If possible, site the earthed socket directly behind the chimney paneling. K the grounded socket should be connecte...

  • Page 9

    W a rning – power must be disconnected before ser vicing this apliance wiring diagram 9.

  • Page 10

    Step 5: installation the extractor hood is designed to be fitted to the kitchen ceiling or a rigid suspended ceiling. Caution: ensure that the minimum distance between hotplate and extractor hood is 30” for electric cooktops and 30” for gas cook- tops. 1. Mark the centre point of the extractor hood ...

  • Page 11

    Installation 0 8. Insert the extractor hood over the installation aids on the support frame. 5. Screw together the upper and lower sections of the support frame at the specified overall height with 8 screws. 0 9. Screw the extractor hood to the support frame and screw back the panel. 6. Screw the su...

  • Page 12

    Installation 10. Connect the pipes. 11. Connect the power. 12. Carefully remove the protective foil. 14. Push up the upper flue section and screw into position. 15. Insert the two sections of the lower flue and clip together. Note: protect the extractor hood from damage. 13. Place the two sections o...

  • Page 13

    Lire et conserver ces instructions avertissement – si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se produire entraînant des dommages matériels ou des lésions corporelles. Avertissement – ne pas réparer ni rem- placer une pièce...

  • Page 14

    14 pièces nécessaires k mètre à ruban k tournevis à tête phillips k ruban à conduit k système de gaines (la configuration variant selon l’emplacement ; voir » avant l’installation «). K vis à tôles suppl,émentaires (au besoin pour l’installation de conduit) pièces incluses k dispositif appareil (1) ...

  • Page 15

    15 Électrique information importante les appareils usagés ne sont pas de déchets sans valeur. Leur élimination par recyclage permet de récupérer de précieuses matières premières. Avant de mettre au rebut un appareil usagé, rendez-le inutilisable. Votre nouvel appareil vous a été livré dans une caiss...

  • Page 16

    L'air vicié est évacué vers le haut par un conduit d'aération ou directement à l'air libre en traversant le mur extérieur. D l'air vicié ne doit jamais être évacué vers un conduit de cheminée ou d'évacuation en service pour d'autres raisons, ni vers un conduit servant à l'aération de pièces dans les...

  • Page 17

    Avant l’installation mode air recyclé avec filtre à charbon actif, lorsqu'il n'est pas possible d'évacuer l'air aspiré par la hotte. K conduits ronds : nous recommandons des conduits au diamètre intérieur de : 6 po. K les conduits plats doivent avoir une section intérieure équivalente à celle des co...

  • Page 18

    Étape 3 : branchement Électrique avertissement : cet appareil doit Être mis À la terre la hotte aspirante doit être raccordée uniquement à une prise électrique avec mise à la terre montée conformément à la réglementation pertinente. Si possible, installez la prise de terre directement derrière le pa...

  • Page 19

    A v er tissement – dÉbrancher l'aliment a tion a v ant de rÉp arer cet app areil schéma de câblage 19.

  • Page 20

    Étape 5: installation la hotte aspirante est prévue pour être installée au plafond de la cuisine ou à un faux plafond stable. Attention: l'écart minimum entre les foyers et la hotte aspirante doit être de 30” pour des foyers électriques et de 30” pour des foyers à gaz. 1. Marquez le point central de...

  • Page 21

    Installation 0 8. Faites glisser la hotte aspirante sur les accessoires de montage du support. 5. A l'aide de huit vis, vissez la partie supérieure à la partie inférieure du support selon la hauteur déterminée. 0 9. Vissez la hotte aspirante sur le support puis revissez le bandeau. 6. Vissez le supp...

  • Page 22

    22 10. Montez le raccord de tuyau. 11. Réalisez le branchement électrique. 12. Ôtez avec soin les feuilles de protection. 14. Faites glisser la cheminée supérieure puis vissez à fond. 15. Mettez en place les deux parties de la cheminée inférieure puis rassemblez-les en les clipsant. Note: ce faisant...

  • Page 23

    Lea y guarde estas instrucciones advertencia – si no sigue la informa- ción de este manual exactamente, puede ocasionarse un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materia- les o lesiones personales. Advertencia – no repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico, a menos q...

  • Page 24

    24 asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos corre- spondientes. Advertencia – para reducir el ries- go de incendio, descarga el...

  • Page 25

    25 instrucciones de seguridad importantes – instalación piezas necesarias k cinta métrica k destornillador con cabeza phillips k cinta para ductos k conducto (la configuración varía según el luga; para ”antes de la instalación”). K tornillos autorroscantes adicionales (la cantidad necesaria para la ...

  • Page 26

    InformaciÓn importante los electrodomésticos viejos no son basura sin valor. Las valiosas materias primas pueden recuperarse mediante el reciclado de electrodomésticos viejos. Antes de desechar su electrodoméstico viejo, haga que sea inutilizable. Usted recibió su electrodoméstico nuevo en una caja ...

  • Page 27

    El aire de salida debe ser liberado hacia arriba a través de un conducto o directa- mente a través de la pared externa a la intemperie. D el aire de salida no debe ser dirigido a un conducto de humo ni de salida que actualmente se utilice para otros fines, ni a un conducto que se utilice para ventil...

  • Page 28

    Antes de la instalaciÓn k tuberías circulares: recomendamos que el diámetro interno sea de 6”. K los conductos planos deben tener una sección transversal interna que sea igual a la de las tuberías circulares. No debe haber codos cerrados. L 6” aprox. 50,3 pulgadas 2 k si las tuberías tienen diámetro...

  • Page 29

    Paso 3: conexiÓn elÉctrica advertencia: este electro- domÉstico debe estar conectado a tierra. La campana extractora sólo debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra que haya sido instalada conforme a las reglamentaciones pertinentes. Si es posible, ubique la toma de corriente con ...

  • Page 30

    Adver t encia: se debe desconect ar la corriente elÉctrica antes de realizar el ser vicio tÉcnico a este ap ara t o diagrama de cableado 30

  • Page 31

    Step 5: instalaciÓn la presente campana extractora ha sido diseñada para el montaje en el techo de la cocina o en un techo suspendido de suficiente estabilidad y capacidad de sustentación. PrecauciÓn: prestar atención a las distancias mínimas a observar entre la zona de cocción y la campana extracto...

  • Page 32

    InstalaciÓn 32 0 9. Atornillar la campana extractora al bastidor de soporte; colocar y atornillar el revestimiento en su sitio. 6. Fijar el bastidor de soporte al techo con 4 tornillos. 7. Retirar el revestimiento. 5. Unir y fijar las partes superior e inferior del bastidor de soporte en la altura t...

  • Page 33

    InstalaciÓn 33 14. Deslizar el elemento superior del revestimiento de chimenea hacia arriba y atornillarlo. 13. Colocar los dos elementos de la parte superior del revestimiento de chimenea sobre el cuerpo de la campana y encajarlos con los clips correspondientes. Nota: ¡proteger la campana contra da...

  • Page 34

    Notes 34.

  • Page 35

    35 noticias.

  • Page 36

    9000 411 629 printed in germany 0809 es..