Summary of PRD304GHC

  • Page 1

    Use and care guide thermador professional tm pro harmony ® dual fuel ranges guide d'utilisation et d'entretien cuisiniÈres mixtes professional mc pro harmony mc de thermador manual de uso y cuidado para estufas mixtas de gas professional tm pro harmony ® de thermador models/ modèles/ modelos: prd304...

  • Page 3

    Congratulations on your recent thermador ® purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a thermador kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste and an appreciation for the complete culinary experience. Our award-winning product...

  • Page 4

    ¡enhorabuena por la reciente compra de su thermador ® ! Que usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado del arte culinario, el hecho de poseer una cocina thermador es la última expresión de su estilo personal, de su buen gusto y de su apreciación de una experiencia culinaria completa. Nu...

  • Page 5: Table of Contents

    Table of contents this thermador ® appliance is made by bsh home appliances corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca. 92614 questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com we look forward to hearing from you! Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 before you begin . . . . ....

  • Page 6: Safety

    English 1 safety important safety instructions read and save these instructions please read carefully gas and electrical requirements and grounding instructions gas type verification verify the type of gas supplied to the location. Ensure that the appliance is connected to the type of gas for which ...

  • Page 7

    English 2 important safety instructions read and save these instructions 30" dual fuel models: 240/208 volts, 60 hz., 35 amp dedicated electrical circuit required for each line. 36" dual fuel models: 240/208 volts, 60 hz., 40 amp dedicated electrical circuit required for each line. 48" dual fuel mod...

  • Page 8

    English 3 important safety instructions read and save these instructions safety practices to avoid personal injury when properly cared for, your new thermador professional tm range has been designed to be a safe, reliable appliance. However, use extreme care when using this restaurant caliber range ...

  • Page 9

    English 4 important safety instructions read and save these instructions do not use aluminum foil to line any part of the oven or range. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air. Foil is an excellent heat insulator a...

  • Page 10

    English 5 important safety instructions read and save these instructions do not use pots or pans on the grill plate accessory. Do not use the grill plate accessory for cooking excessively fatty meats or products which promote flare- ups. The optional cutting board accessory must be removed before op...

  • Page 11

    English 6 important safety instructions read and save these instructions use caution when opening the oven door during or immediately after operation. Stand to the side of the oven when opening an oven door to allow hot air or steam to escape. Keep face well away from the open door to avoid injury. ...

  • Page 12: Before You Begin

    English 7 before you begin before using your range for the first time, check that you have these items: remove all packaging materials and temporary labels from oven and cooktop. Please, recycle the packaging material as all thermador packaging is recyclable. 1. Check that you have the items listed ...

  • Page 13

    English 8 important: always remove the full access ® oven racks before self- cleaning the oven. If the gliding racks remain in the oven during self-clean, lubricants in the glide mechanisms of each rack will be lost and the finish will discolor. Placing racks in the oven: each gliding oven rack can ...

  • Page 14

    English 9 placing flat racks in the oven: the rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. Removing flat rack from oven grasp rack firmly on both sides and pull rack toward you. When the stop is reached, tilt rack up and pull the rest of the way...

  • Page 15: Description

    English 10 description model and parts identification key for 48" models 1. Flush island trim (22" high shelf or 9" low back may be ordered separately) 2. Burner grates & burners 3. Electric griddle 4. Control knobs, extralow ® burners (2) 5. Control knobs, standard burners (4) 6. Control knob, grid...

  • Page 16

    English 11 key for 36" models 1. Flush island trim (22" high shelf or 9" low back may be ordered separately) 2. Burner grates & burners 3. Griddle, on select models (figure shown with griddle cover accessory, sold separately) 4. Control knobs, extralow ® burners (2) 5. Griddle knob, on select models...

  • Page 17: Using The Cooktop

    English 12 using the cooktop sealed star ® burners your new range has sealed star burners. Each burner has a unique quickclean ® base feature which allows the burner and area around the burner to be easier to clean. There are no burner parts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. The coo...

  • Page 18

    English 13 operation of the burners 1. Press in on the knob and turn it counter-clockwise to the hi setting on the knob. • the igniter for the selected burner clicks and sparks. • after burner ignition, the igniter stops clicking. 2. Rotate the knob to any flame setting between hi and sim. • the blu...

  • Page 19: Checking Burner Cap

    English 14 if a burner fails to ignite, refer to the section “before calling for service” on page 38. Burner cap placement the burner caps must be properly placed on the burner bases for the cooktop to function properly. If the burner cap is not properly placed, one or more of the following problems...

  • Page 20

    English 15 automatic re-ignition if any one or more burners blow out, the electronic igniter automatically activates to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters are active. Important: • for proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place. • there is ...

  • Page 21: Cookware Recommendations

    English 16 cookware recommendations • bakeware, such as large casserole pans, cookie sheets, etc. Should never be used on the cooktop. • placement of large stock pots should be staggered when used on the cooktop. • select the base diameter to match the diameter of the flame. The diameter of the flam...

  • Page 22: Specialty Cookware

    English 17 specialty cookware woks — either flat-based or round-bottom woks with the accessory ring can be used on all models. Round bottom woks must be used with a support ring. The wok pan and the porcelain-coated cast iron wok support ring must be purchased separately (pwokringhc). Canners and st...

  • Page 23

    English 18 surface burner cooking recommendations food start setting finish setting standard star ® burners finish setting extralow ® (xlo ® ) star burners beverages cocoa med – heat milk, cover sim – finish heating xlo – keep warm, cover* breads french toast, pancakes, grilled sandwiches med – preh...

  • Page 24

    English 19 pan frying: lamb chops, thin steaks, hamburgers, link sausage med hi – preheat skillet med – brown meat same as for standard burners xlo – to hold poaching: chicken, whole or pieces, fish med hi – cover, bring liquids to a boil to finish cooking simmering: stewed chicken, corned beef, ton...

  • Page 25: Using The Electric Griddle

    English 20 using the electric griddle (available on some models) description the built-in griddle is made of restaurant-quality aluminum that has a non-stick titanium coating. This produces a surface with even heat that is easy to clean. A maple cutting board (pa12chpblk), stainless steel cover (pa1...

  • Page 26

    English 21 notice: griddle/grill performance may vary if there is an excessive amount of airflow in the vicinity of the appliance. The excessive airflow could be from an air-conditioning register or ceiling fan blowing at the cooktop. This could create longer than normal heat-up time, or it could ca...

  • Page 27: Using The Oven

    English 22 using the oven oven functions tips for bake most cooking times in recipes are designed for a preheated oven and require that the oven already be at a certain temperature before cooking starts. Refer to your recipe for preheating recommendations . Preheating time depends on the temperature...

  • Page 28: Convection

    English 23 rack positions one rack baking • the bake mode is best for baking on one rack with rack level #3 used for most baked items. If the item is tall, such as an angel food cake, rack level #2 may be used. Pies are best baked on rack level #2 to make certain the bottom of the crust is done with...

  • Page 29

    English 24 rack positions (see figure 1 on page 7) — one-rack baking • when baking on one rack, best results are obtained in the bake mode (see “one rack baking” on page 23.) • when roasting a turkey or a large piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate rack. — two-r...

  • Page 30

    English 25 dehydrating foods with convection bake use the convection bake to dry and preserve fruits and vegetables. Tips: • drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air. • dry most fruits and ve...

  • Page 31

    English 26 setting bake, convection bake, or extended bake these cooking modes are for baking, roasting or warming using one, two or three racks. To set bake or convection bake 1. Select bake mode or convection bake mode using the mode selector knob. 2. Set oven temperature using the temperature sel...

  • Page 32

    English 27 automatic operation of the cooling blowers: the cooling blowers activate after the oven reaches 300°f (149°c). When the oven is turned off, the blowers remain on until the oven temperature cools below 250°f (121°c). Do not continue to use the ovens if the cooling blower fails to activate ...

  • Page 33: Other Uses of Bake

    English 28 proof (secondary oven, only on 48" models) the proof feature maintains the warm, non-drafty environment needed for proofing yeast leavened products. To set the secondary oven for proofing 1. Allow dough to thaw if frozen. 2. Place dough in dish and loosely cover. 3. Use any rack level tha...

  • Page 34: Broil/convection Broil

    English 29 baking recommendations broil/convection broil tips for broil preheating the broiler it is recommended that you preheat the broil element before starting to cook. Preheat for 3 minutes then place food in oven. Getting the best results • defrost food before broiling. • door is to be closed ...

  • Page 35

    English 30 setting broil or convection broil only the upper element heats in the broil mode. Successful broiling requires constant exposure to high, intense heat. 1. Place oven rack in desired position. 2. Set mode selector knob to broil or convection broil. 3. Set temperature selector knob to broil...

  • Page 36: Care and Maintenance

    English 31 care and maintenance self-cleaning the oven electric oven the self-cleaning mode of your new range features pyrolytic self-cleaning. When set to the clean mode, the oven reaches a high temperature, approximately 830°f (443°c), that burns off the food soil. When the oven is set for clean, ...

  • Page 37: Range Cleaning

    English 32 to set self-clean 1. Select speed clean using the mode selector knob. 2. Set temperature selector knob to clean. • cooling blower turns on. • oven on, preheating and cleaning lights turn on. • when the oven reaches maximum self-clean temperature, the preheating light turns off. Note: t he...

  • Page 38: Cleaning Recommendations

    English 33 cleaning recommendations part/material suggested cleaners important reminders brass burner base and cast iron cap • hot sudsy water; rinse and dry thoroughly. • mild abrasive cleansers: bon-ami ® , cameo ® aluminum and stainless steel cleaner, wright's ® all purpose brass polish. • liquid...

  • Page 39

    English 34 grates/ porcelain enamel on cast iron • nonabrasive cleaners: hot water and detergent, fantastik ® , formula 409 ® . Rinse and dry immediately. • mild abrasive cleaners: bon-ami ® and soft scrub ® . • abrasive cleaners for stubborn stains: soap-filled steel wool pad. • lestoil ® or other ...

  • Page 40

    English 35 surface spill trays porcelain enamel (gloss finish) a cleaner such as soft scrub ® may be used. Apply with a damp sponge or cloth according to the manufacturer’s instructions. Rinse thoroughly and wipe dry with a soft cloth. If cleaners such as bar keeper’s friend ® , bon ami ® , comet ® ...

  • Page 41: Do-It-Yourself Maintenance

    English 36 do-it-yourself maintenance oven light bulb replacement replace only with a recommended light bulb designed for appliance oven use. Do not use a standard household light bulb in any oven. Call thermador ® customer care center at 1-800-735-4328 or your nearest thermador dealer to determine ...

  • Page 42

    English 37 power failure in the event of a power failure, only the standard star ® burners can be lit manually. It is necessary to light each standard burner individually (see also page 15). If the range's cooktop is being used when the power failure occurs, turn all of the burner control knobs to t...

  • Page 43: Before Calling For Service

    English 38 before calling for service before calling for service, check the following to avoid unnecessary service charges. Be sure to check these items first: • is there a power outage in the area? • is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? • is the range disconnected from the el...

  • Page 44

    English 39 statement of limited product warranty what this warranty covers & who it applies to the limited warranty provided by bsh home appliances corporation (bsh) in this statement of limited product warranty applies only to the thermador ® appliance sold to you, the first using purchaser, provid...

  • Page 45

    English 40 • adjustment, alteration or modification of any kind. • a failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes, regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local fire and building codes ...

  • Page 46: Table Des Matières

    Table des matières questions? 1-800-735-4328 www.Thermador.Ca nous attendons de vos nouvelles! Cet appareil électroménager de thermador mc est fait par bsh home appliances ltd. 6696 financial drive, unit 3 mississauga, on l5n 7j6 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 avant de co...

  • Page 47: Sécurité

    Français 1 sécurité instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions lisez attentivement ce qui suit exigences en matière de gaz et d’électricité et instructions de mise à la terre vérification du type de gaz vérifiez le type de gaz fourni à votre emplacement. Assurez-vous qu...

  • Page 48

    Français 2 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions important : lors d’une installation contre une surface combustible, vous devez utiliser une étagère haute ou un dosseret bas. Vous devez vous procurer séparément ces articles thermador mc . Avant d’utiliser la cuisin...

  • Page 49

    Français 3 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions essais conformes À: • la norme américaine ansi z21.1 régissant les appareils électroménagers au gaz. • la norme américaine ul858 régissant les cuisinières électriques domestiques. • la norme canadienne can/csa-22.2 r...

  • Page 50

    Français 4 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions n’utilisez jamais la cuisinière ou le four comme espace de rangement. Les matières inflammables pourraient prendre feu et les objets en plastique pourraient fondre ou prendre feu. N’accrochez rien sur l’appareil et n...

  • Page 51

    Français 5 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions quand vous utilisez la table de cuisson : ne touchez pas les grilles des brÛleurs ou les zones adjacentes. Les zones entourant les brûleurs peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures. Lorsque vous cuisine...

  • Page 52

    Français 6 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions soyez prudent et assurez-vous que les courants provenant de grilles d’aération ou de ventilateurs ne soufflent pas de matière inflammable vers les flammes ou ne poussent pas les flammes sur les côtés de la casserole ...

  • Page 53

    Français 7 instructions de sÉcuritÉ importantes lisez et conservez ces instructions toutes les réparations doivent être effectuées par des techniciens agréés, qui devront débrancher l’alimentation électrique de l’appareil avant de le réparer. Pour éviter tout risque d’incendie, nettoyez fréquemment ...

  • Page 54: Avant De Commencer

    Français 8 avant de commencer avant d’utiliser la cuisinière pour la première fois, assurez-vous d’avoir ces articles: enlevez tout le matériel d’emballage et les étiquettes temporaires du four et de la table de cuisson. Veuillez recycler le matériel d’emballage, car tout ce que thermador utilise po...

  • Page 55

    Français 9 3. Accessoires optionnels : plaque de gril (pa12grilhc), planche à hacher de 12 po (pa12chpblk), couvercle de plaque chauffante (pa12cvrj), anneau de support du wok (pwokringhc), plaque de seuil (pa48jtkg) et autres accessoires sont disponibles chez votre concessionnaire thermador. 4. Pla...

  • Page 56

    Français 10 mise en place de la grille : la grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. Retrait de la grille plate du four : saisir fermement la grille par les côtés et tirer vers soi. Lorsque la butée est atteinte, incliner vers le haut et ti...

  • Page 57: Description

    Français 11 description identification du modèle et des pièces légende pour modèle de 48 po 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Plaque de cuisson 4. Boutons de commande, brûleurs extralow mc (2) 5. Boutons de comman...

  • Page 58

    Français 12 légende pour modèle de 36 po 1. Garniture d’îlot (inclus), étagère haute ou dosseret bas (commandés séparément) 2. Grilles de brûleurs et brûleurs 3. Plaque chauffante, sur certains modèles (le couvercle de plaque, vendu séparément, apparaît sur l’illustration) 4. Bouton de commande, brû...

  • Page 59: Brûleurs Scellés

    Français 13 utilisation de la table de cuisson brûleurs scellés la table de cuisson comporte quatre ou six brûleurs à gaz; chacun d'eux a une puissance de 18 000 btu/h (15 000 btu/h avec gaz propane). Chaque brûleur est muni d’un dispositif quickclean mc unique qui facilite le nettoyage du brûleur e...

  • Page 60

    Français 14 fonctionnement des brûleurs • poussez sur le bouton et tournez-le dans le sens antihoraire jusqu’au réglage hi. L’allumeur du brûleur sélectionné émet des étincelles pour allumer le brûleur. • une fois le brûleur allumé, l’allumeur cesse d’émettre des étincelles. • tournez le bouton à n’...

  • Page 61

    Français 15 vérification de la position des chapeaux des brûleurs. • vérifiez chaque brûleur pour vous assurer qu’il n’y a pas d’espace entre le chapeau et la base du brûleur. Voir les figure 15 et figure 16 pour des exemples de chapeau de brûleur correctement ou incorrectement placés. • vous pouvez...

  • Page 62

    Français 16 si un brûleur ne s’allume pas, consultez la section « avant d’appeler le service technique ». Rallumage automatique si un ou plusieurs brûleurs s’éteignent, l’allumeur électronique produit automatiquement des étincelles pour rallumer la flamme. Ne touchez pas aux brûleurs pendant que les...

  • Page 63: Récipients Recommandés

    Français 17 récipients recommandés • les grands récipients, les plaques à biscuits, etc. Ne doivent pas être utilisés sur la surface de cuisson. • placez les grandes casseroles de façon décalée lorsque vous utilisez la surface de cuisson. • choisissez une casserole dont la base correspond au diamètr...

  • Page 64: Conseils De Cuisson

    Français 18 • un couvercle adapté au diamètre d’un récipient raccourcit le temps de cuisson et permet l’utilisation de réglages plus bas. Récipients pour spécialités woks — les woks à fond plat ou rond avec un anneau de support peuvent être utilisés sur tous les modèles. Un anneau de support doit êt...

  • Page 65

    Français 19 conseils de cuisson – brûleurs de la table de cuisson aliments réglage initial réglage final – brûleurs standards réglage final – brûleurs extralow mc (xlo) boissons cacao med – chauffer le lait, couvrir sim – finir de chauffer xlo – maintenir au chaud, couvrir* pain pain doré crêpes san...

  • Page 66

    Français 20 grillade au poêlon : côtelettes d’agneau, steaks minces, hamburgers, saucisses en chapelet med hi – préchauffer le poêlon med – pour brunir la viande identique aux brûleurs standards xlo – pour maintenir pocher : poulet, entier ou morceaux, poisson med hi – couvrir, porter à ébullition p...

  • Page 67: Utilisation De La Plaque

    Français 21 utilisation de la plaque chauffante électrique (disponible avec certains modèles) description la plaque chauffante intégrée est fabriquée en aluminium de qualité commerciale enduit d’un revêtement antiadhésif en titane, ce qui donne une surface facile à nettoyer où la chaleur se répand d...

  • Page 68

    Français 22 avant d’être utilisée, la plaque chauffante doit être lavée à l’eau chaude savonneuse, puis rincée à l’eau claire. La plaque peut être utilisée sans beurre, margarine ou huile. Toutefois, une petite quantité peut être utilisée pour donner du goût aux aliments. Tous les types d’ustensiles...

  • Page 69: Utilisation Du Four

    Français 23 utilisation du four cuisson conseils pour la cuisson préchauffage du four préchauffez le four avant d’y faire cuire des aliments, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre recette pour le préchauffage. Le temps de préchauffage dépend du réglage...

  • Page 70: Convection

    Français 24 position des grilles du four cuisson avec une seule grille • le mode bake (cuisson) est le plus adapté à la cuisson au four avec une seule grille placée à la position numéro 3; c'est le mode utilisé pour la plupart des aliments. Si la pièce à cuire est haute comme un gâteau des anges, vo...

  • Page 71

    Français 25 la cuisson par convection de la viande et de la volaille donnera des aliments brunis et croustillants à l'extérieur et tendres et juteux à l'intérieur. De grosses pièces de viande ou de volaille peuvent prendre jusqu'à 30 minutes de moins que le temps recommandé dans la recette, par cons...

  • Page 72

    Français 26 attention : n’utilisez jamais du papier d’aluminium pour couvrir les grilles ou chemiser le four lorsque vous utilisez le four à n’importe quel mode. Cela peut endommager le four et causer un risque d’incendie si la chaleur ne peut s’échapper. Températures de cuisson internes minimums le...

  • Page 73

    Français 27 séchage d'aliments avec le mode de cuisson à convection utilisez le mode de cuisson à convection pour sécher et conserver des fruits et légumes. Conseils : • le temps de cuisson varie en fonction du degré d'humidité et du contenu en sucre des aliments, de la taille des pièces, de la quan...

  • Page 74

    Français 28 réglages de cuisson/cuisson par convection ces modes de cuisson servent à cuire, à rôtir ou à réchauffer avec une, deux ou trois grilles. Réglage du four 1. Sélectionnez bake (cuisson) ou conv. Bake (cuisson par convection) à l’aide du sélecteur. 2. Réglez la température du four à l’aide...

  • Page 75

    Français 29 fonctionnement automatique de la soufflerie de refroidissement : le ventilateur de refroidissement s’active seulement si le four atteint 300°f (149°c). Lorsque vous éteignez le four, le ventilateur reste en fonction jusqu’à ce que la température redescende à 250°f (121°c). Ne continuez p...

  • Page 76

    Français 30 apprêt (four auxiliaire) la fonction d’apprêt permet de maintenir l’environnement chaud et sans courants d’air nécessaire pour le levage de produits panifiés. La température d’apprêt est ajustée à 100°f (38°c). Comment ajuster le four secondaire à la fonction d’apprêt 1. Laissez à la pât...

  • Page 77

    Français 31 conseils de cuisson au four grilloir/grilloir à convection conseils pour le grilloir préchauffer le grilloir il est recommandé de préchauffer l'élément du grilloir avant de commencer la cuisson. Faites préchauffer pendant trois minutes, puis placez le plat dans le four . Pour obtenir les...

  • Page 78

    Français 32 position des grilles avant d'allumer le four, placez les grilles et la lèchefrite à la position désirée. Après le préchauffage, centrez la lèchefrite sous l'élément du grilloir. • no 5 — réglez à cette position pour griller des steaks, des galettes de viande, du steak de jambon et des cô...

  • Page 79

    Français 33 guide de cuisson au gril et rôtissage toutes les viandes sont déposées sur la lèchefrite fournie avec la cuisinière. Aliment niveau de grille mode de cuisson rÉglage de la tempÉrature durÉe de cuisson approximative instructions spÉciales et conseils bŒuf boulettes de viande hachée, épais...

  • Page 80: Entretien Et Nettoyage

    Français 34 entretien et nettoyage four autonettoyant le mode d’autonettoyage de votre nouvelle cuisinière comprend une fonction d’autonettoyage pyrolitique. Lorsque vous le mettez en mode clean, le four atteint une température élevée, environ 830°f (454°c), qui consument toutes les saletés du four....

  • Page 81

    Français 35 verrouillage de porte au démarrage du cycle de nettoyage, le voyant lock (porte verrouillée) s’allume et le cycle de verrouillage automatique de la porte commence. Assurez-vous que la porte est bien verrouillée lorsque le voyant lock s’allume. Vous pouvez éteindre le cycle de nettoyage e...

  • Page 82: Conseils De Nettoyage

    Français 36 • toutes les pièces de cet appareil peuvent être nettoyées avec de l’eau chaude savonneuse. S’il est nécessaire de rincer, rincez soigneusement. • essuyez toujours immédiatement pour éviter les traces d’eau. Marques de produits les marques de produits utilisées ici sont destinées à indiq...

  • Page 83

    Français 37 plaque / aluminium avec revêtement antiadhés • retirez le plateau à graisse et jetez-en le contenu dans un conteneur prévu à cet effet. Lavez le plateau dans de l'eau tiède savonneuse ou au lave- vaisselle. Lavez la surface de la plaque ou du gril à l'eau tiède savonneuse puis rincez-le ...

  • Page 84

    Français 38 cavité(s) porcelaine émaillée sur acier la porcelaine émaillée est résistante, mais n'est pas à l'épreuve des acides. Les aliments acides comme le jus d'agrumes, de tomates, de rhubarbe, ainsi que l'alcool ou le lait doivent être essuyés et ne pas recuire sur la porcelaine au cours de l'...

  • Page 85: Entretien À Faire Soi-Même

    Français 39 entretien à faire soi-même changement de l’ampoule du four remplacez l’ampoule exclusivement par une ampoule recommandée pour cuisinière. N’utilisez pas une ampoule standard à usage domestique dans le four. Appelez le centre de service à la clientèle de thermador mc au 1-800-735-4328 ou ...

  • Page 86

    Français 40 panne de courant en cas de panne de courant, seuls les brûleurs standards peuvent être allumés manuellement. Il est nécessaire d’allumer chaque brûleur standard individuellement. Si vous voulez utiliser la table de cuisson de la cuisinière pendant une panne de courant, tournez tous les b...

  • Page 87

    Français 41 avant d’appeler le service technique avant d’appeler le service technique, vérifiez les points suivants afin d’éviter des frais inutiles. Vérifiez d’abord les points suivants : • y a-t-il une panne de courant dans le voisinage? • les fusibles ont-ils sauté ou le disjoncteur s’est-il décl...

  • Page 88

    Français 42 Énoncé de garantie limitée du produit couverture de la garantie et à qui elle s’applique la garantie limitée offerte par bsh home appliances corporation (bsh) dans cet énoncé de garantie limitée du produit ne s’applique qu’à l’appareil thermador ® qui vous a été vendu, à titre de premier...

  • Page 89

    Français 43 • utilisation du produit pour quelque raison autre que son usage normal de la façon prévue (incluant mais sans s’y limiter, toute forme d’usage commercial, d’usage ou d’entreposage d’appareils pour l’intérieur à l’extérieur, d’usage de l’appareil avec tout moyen de transport maritime ou ...

  • Page 90: Contenidos

    Contenidos ¿preguntas? 1-800-735-4328 www.Thermador.Com ¡esparamos oir de usted! Este electrodomestico de thermador ® es hecho por bsh home appliances corporation 1901 main street, suite 600 irvine, ca. 92614 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 antes de comenzar . . . . . . . . ....

  • Page 91: Seguridad

    Español 1 seguridad requisitos de instalación acerca del suministro de gas y de la alimentación eléctrica e instrucciones para la toma de tierra. Verificación del tipo de gas verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegúrese que el aparato esté conectado al tipo de gas para el cual está c...

  • Page 92

    Español 2 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones avant d’utiliser la cuisinière, assurez-vous qu’elle est munie d’un dosseret adéquat. Consultez les instructions d’installation qui accompagnent cet appareil pour obtenir de plus amples renseignements. Modelos doble co...

  • Page 93

    Español 3 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones incumbe al dueño y al instalador determinar si requisitos o normas adicionales se aplican a la instalación específica. Prácticas de seguridad para evitar lesiones con el cuidado adecuado, su nueva estufa professional ®...

  • Page 94

    Español 4 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones siempre use asas secas para las ollas: las asas mojadas o húmedas pueden causar quemaduras por el vapor. No use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las asas. No permita que las asas toquen rejillas de quema...

  • Page 95

    Español 5 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones nunca deje el aparato sin atención cuando cocine a muchas temperaturas. Los derrames causan humo y puede arder la grasa derramada. Además, si se sofocan las llamas de un quemador, se escapará gas a la habitación. Vea l...

  • Page 96

    Español 6 instrucciones importantes de seguridad lea y guarde estas instrucciones coloque las rejillas de la hornilla en la posición deseada mientras que la hornilla está fría. Cuando se deba quitar una rejilla mientras que la hornilla está caliente, no permita que las agarraderas entren en contacto...

  • Page 97: Antes De Comenzar

    Español 7 antes de comenzar antes de usar su estufa por primera vez, revise que tenga estos artículos: quite todo el material de embalaje y las etiquetas temporales de la hornilla y de la estufa. Por favor, recicle el material de embalaje ya que todo lo que utiliza thermador para empacar sus aparato...

  • Page 98

    Español 8 como colocar la rejilla en la hornilla: puede tirar y empujar las rejillas en la hornilla con un esfuerzo mínimo, aun cuando pone un pavo o un asado pesado encima de la rejilla. PrecauciÓn: nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las rejillas de la hornilla o para forrar la hornil...

  • Page 99

    Español 9 introducir la rejilla plana en el horno: la rejilla está diseñada con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Retire la rejilla plana del horno: tome la rejilla firmemente de ambos lados y jale hacia usted. Al llegar al tope, inclínela hacia arriba y jale el re...

  • Page 100: Descripción

    Español 10 descripción modelo y identificación de partes clave para el modelo de 48 pulgadas 1. Adorno de tipo isla (incluido), estante alto o consola de protección baja (vendidos por separado) 2. Rejillas y quemadores 3. Plancha eléctrica 4. Perilla de control, quemador extralow ® (2) 5. Perillas d...

  • Page 101

    Español 11 clave para el modelo de 36 pulgadas 1. Consola trasera de protección con altura de 22", consola baja de 9" omoldura de isla al ras (se deben pedir por separado la charola para ollas y la consola trasera) 2. Rejillas y quemadores 3. Plancha, en algunos modelos (la cubierta de la plancha, v...

  • Page 102: Usar La Parilla

    Español 12 usar la parilla quemadores sellados tipo estrella la encimera de hornallas cuenta con seis quemadores star ® para encimera de gas, cada uno con una potencia de 18.000 btu/h (15.000 btu/h con propano). Los quemadores star están montados sobre pedestales con una forma exclusiva que simplifi...

  • Page 103

    Español 13 operación de los quemadores • oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a la posición hi en la perilla. • el encendedor para el quemador seleccionado hace un chasquido y echa chispas. • después de encender la llama, el chasquido del encendedor se detiene. • gire la perilla a...

  • Page 104

    Español 14 verificación de la posición de las tapas de los quemadores • compruebe cada quemador para asegurarse de que no hay espacio entre la tapa y la base del quemador. Vea las figura 15 y figura 16 para ejemplos de tapa de quemador instalada correcta e incorrectamente. • puede intentar mover con...

  • Page 105

    Español 15 si un quemador no enciende, consulte la sección “antes de solicitar servicio”. Reencendido automático si se apagan las llamas de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automáticamente para volver a encender la llama. No toque los quemadores cuando los encendedores ec...

  • Page 106: Recomendaciones Para Los

    Español 16 recomendaciones para los utensilios de cocina • nunca se deben usar grandes utensilios en la superficie de la estufa, como cazuelas grandes, bandejas para galletas, etc. • las ollas grandes para caldos deben colocarse en forma escalonada cuando se usan en la estufa. • seleccione ollas cuy...

  • Page 107: Utensilios Especiales De

    Español 17 utensilios especiales de cocina wok — se pueden usar tanto woks de base plana como redonda con el anillo de soporte en todos los modelos. Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro fundido esmaltado de porcelana se ven...

  • Page 108

    Español 18 recomendaciones de cocción con los quemadores de la estufa alimento ajuste inicial ajuste final – quemador estÁndar ajuste final –quemador extralow ® (xlo) bebidas cacao (chocolate) med – calentar la leche, cubrir sim – terminar de calentar xlo – para mantener caliente, tapar* panes pan f...

  • Page 109

    Español 19 fritura: chuletas de cordero, filetes delg., hamburguesas., salchichas enteras med hi – precalentar sartén med– dorar la carne igual que el quemador estándar escalfado: pollo, entero o piezas, pescado med hi – tapar, hervir los líquidos para terminar de cocinar hervido a fuego lento: poll...

  • Page 110: Uso De La Plancha Eléctrica

    Español 20 uso de la plancha eléctrica (disponible con algunos modelos) descripción la plancha incorporada está hecha de aluminio de calidad de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio. Esto crea una superficie fácil de limpiar que conduce el calor uniformemente. Se venden por separado...

  • Page 111

    Español 21 acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia el aparato. Esto podría prolongar el tiempo de calentamiento o provocar temperaturas en la plancha/ estufa que no corresponden con el ajuste indicado por los botones. Nota: una campana adecuadamente instalada no se considera como u...

  • Page 112: Usar El Horno

    Español 22 usar el horno precalentar el horno precaliente el horno antes de cocer alimentos, excepto piezas grandes de carne o pollo. Consulte su receta para recomendaciones del precalentado. El tiempo del precalentado depende del ajuste de temperatura y de la cantidad de rejillas en el horno. Para ...

  • Page 113: Convección

    Español 23 convección cocinar con el modo de convección hay muchas ventajas para cocinar con el modo de convección, donde un ventilador en la parte trasera del horno hace circular el aire uniformemente alrededor del horno. El aire circulado proporciona un calor uniforme de modo que se pueden colocar...

  • Page 114

    Español 24 hornear con dos rejillas • las rejillas #2 y #4 o #5 son mejores cuando usa el modo del horneado de convección. No se deben apilar los moldes, pero el molde en la rejilla #2 debe quedar colocado directamente debajo del molde en la rejilla #4 o #5. Ollas alternas para pasteles redondos. • ...

  • Page 115

    Español 25 cómo deshidratar alimentos con el modo de cocción a convección utilice el modo de cocción a convección para deshidratar y conservar fruta y verdura. Consejos: • el tiempo de cocción varía según el grado de humedad y del contenido en azúcar de los alimentos, del tamaño de los trozos, de la...

  • Page 116: Extendido

    Español 26 ajustar el horneado / horneado por convección / horneado extendido estos modos de cocinar sirven para hornear, asar o calentar usando una, dos o tres rejillas. Para configurar el horno 1. Seleccione el modo de hornear (bake) o el modo de horneado de convección (convection bake) usando la ...

  • Page 117

    Español 27 • hornear en fase activa es generalmente por diecinueve (19) minutos, excepto durante los últimos dos (2) minutos, las luces oven on (horno prendido) y preheating (precalentar) parpadean lentamente (prendido 3 seg. / apagado 3 seg. Juntas) para avisar la fase final. • fase activa (horno i...

  • Page 118: Otros Usos Del Horneado

    Español 28 calentar (horno secundario) esta característica mantiene un ambiente caliente necesario para mantener los alimentos cocinados calientes. Para establecer el horno secundario a caliente 1. Para precalentar el horno gire la perilla del selector de modo a calentar (warm) aproximadamente 10 mi...

  • Page 119

    Español 29 temperaturas sugeridas para mantener calientes los alimentos alimento temperatura del horno f° res 150°f (70°c) tocino 200° – 225°f (90 – 110°c) panecillos y molletes (tapados) 175° – 200°f (80 – 90°c) guisados (tapados) 175° – 200°f (80 – 90°c) pescados y mariscos 175° – 200°f (80 – 90°c...

  • Page 120: Asar/asar Por Convección

    Español 30 recomendaciones para hornear asar/asar por convección consejos para asar precalentamiento del grill se recomienda precalentar el quemador aparato del grill antes de comenzar a cocinar. Precaliente el horno durante tres minutos, luego coloque el plato en el horno. Obtener los mejores resul...

  • Page 121

    Español 31 asar con un termómetro regular para carne para determinar con acabado el grado del término para un filete grueso o una chuleta (al menos con un grosor de 1½”), use un termómetro regular para carne. Inserte la punta del termómetro en el costado de la carne a la altura del centro del filete...

  • Page 122

    Español 32 recomendaciones para asar y tostar todas las carnes son colocadas en la bandeja de asar que se incluye con la estufa. Alimento no. Rejilla modo del horno controlar ajuste de la temp. (f) tiempo aproximado de cocinar instrucciones y consejos especiales res carne molida hamb., ½ pulg. (12,7...

  • Page 123: Cuidado Y Mantenimiento

    Español 33 cuidado y mantenimiento autolimpieza de la hornilla el modo de autolimpieza de su nueva estufa incluye una función de autolimpieza pirolítica. Cuando se cambia al modo clean, la hornilla alcanza altas temperaturas de aproximadamente 850°f (454°c) que queman los restos de comida y de grasa...

  • Page 124: Limpieza De La Estufa

    Español 34 cierre automático cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se bloquea automáticamente. A los cinco minutos, el indicador de temperatura se empieza a mover hacia la palabra clean. Asegúrese de que la puerta está bloqueada. Se puede detener el ciclo de autolimpieza poniendo la pe...

  • Page 125

    Español 35 nombres de marcas el uso de nombres de marcas sirve únicamente para indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna promoción. La omisión de un nombre de marca no implica su aptitud o insuficiencia. Muchos de los productos mencionados se pueden encontrar en los mercados locales. Es ...

  • Page 126

    Español 36 rejillas / porcelana esmaltada sobre hierro fundido • detergentes no abrasivos: agua caliente y detergente, fantastic ® , formula 409 ® . Enjuagar y secar de inmediato. • detergentes poco abrasivos: bon ami ® y soft scrub ® . • detergentes abrasivos para suciedad persistente: esponjillas ...

  • Page 127

    Español 37 bandejas de limpieza / adornos porcelana esmaltada (acabado lustroso) se puede usar un detergente como soft scrub ® . Aplicar con una esponja o un paño húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Enjuagar bien y secar con un paño suave. Cuando se usan detergentes como bar keeper’s ...

  • Page 128: Mantenimiento Hecho Por

    Español 38 mantenimiento hecho por usted mismo reemplazar una bombilla en la hornilla reemplácela solamente con una bombilla diseñada para hornillas. No use una bombilla estándar en la hornilla. Póngase en contacto con atención al cliente de thermador ® en el 1-800-735-4328 o con la tienda thermador...

  • Page 129

    Español 39 falla de electricidad en el caso de una falla de electricidad se pueden encender solamente los quemadores estándar manualmente. Es necesario prender cada quemador estándar individualmente. Si se está usando la parrilla de la estufa cuando ocurre la falla de luz, gire todas las perillas de...

  • Page 130: Antes De Solicitar Servicio

    Español 40 antes de solicitar servicio antes de solicitar servicio, revise lo siguiente para evitar cargos innecesarios de servicio. Asegúrese de verificar primero estos puntos: • ¿hay una falla de electricidad en el área? • ¿se quemó un fusible en la casa o se activó el cortacircuitos? • ¿la estufa...

  • Page 131

    Español 41 declaración de garantía limitada del producto cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica la garantía limitada otorgada por bsh home appliances corporation (bsh) en esta declaración de garantía limitada del producto se aplica únicamente al electrodoméstico thermador ® vendido a usted...

  • Page 132

    Español 42 producto fuera de garantía bsh no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía la cobertura de garant...

  • Page 133: Thermador

    1901 main street, suite 600, irvine, ca 92614 • 800-735-4328 • www.Thermador.Com 9000915138 • rev. A • 5u04xd • © bsh home appliances corporation, 01/14 service we realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you ...