Tripp Lite PowerVerter APSX3024SW Owner's Manual

Other manuals for PowerVerter APSX3024SW: Owner's manual, Datasheet, Owner's Manual, Specification Sheet
Manual is about: PowerVerter APSX Pure Sine Wave DC-to-AC Inverter/Charger

Summary of PowerVerter APSX3024SW

  • Page 1

    1 owner’s manual powerverter ® apsx pure sine wave dc-to-ac inverter/charger model: apsx3024sw 1111 w. 35th street, chicago, il 60609 usa • www.Tripplite.Com/support copyright © 2014 tripp lite. All trademarks are the sole property of their respective owners. Protect your investment! Register your p...

  • Page 2

    2 introduction reliable emergency backup power congratulations! You’ve purchased the most advanced, feature-rich inverter/charger designed as an alternative energy source during utility power failures. Tripp lite aps inverter/chargers keep your equipment constantly up and productive through all util...

  • Page 3

    3 important safety instructions save these instructions! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all tripp lite inverter/chargers. Location warnings • install your inverter/charger in a location or compartment...

  • Page 4

    4 1 2 4 3 5 9 10 11 13 8 12 6 7 on side, not shown feature identification 1 configuration dip switches: optimize inverter/charger operation depending on your application. See configuration section for setting instructions. 2 operating mode rocker switch: controls inverter/charger operation. The “aut...

  • Page 5

    5 operation switch modes after configuring, mounting and connecting your inverter/charger, you are able to operate it by switching between the following operating modes as appropriate to your situation: auto/remote: switch to this mode when you need constant, uninterrupted ac power for connected app...

  • Page 6

    6 operation battery indicator lights: these three lights will illuminate in several sequences to show the approximate charge level of your connected battery bank and alert you to two fault conditions: approximate battery charge level* battery capacity indicator illuminated (charging/discharging) 1 g...

  • Page 7

    7 configuration set configuration dip switches using a small tool, set the configuration dip switches (located on the front panel of your unit, see diagram) to optimize inverter/ charger operation depending on your application. Warning: make sure the unit is turned off before changing dip switch set...

  • Page 8: 230V Operation (Apsx3024Sw)

    8 configuration 7 , 8 select ac input current sharing—optional your inverter/charger features a high-output battery charger that can draw a significant amount of ac power from your utility source or generator when charging at its maximum rate. If your unit is supplying its full ac power rating to it...

  • Page 9

    9 configuration set battery charge conserver (load sense) control—optional in order to save battery power, the unit's inverter automatically shuts off in the absence of any power demand from connected equipment or appliances (the electrical load). When the inverter/charger detects a load, it automat...

  • Page 10

    10 battery selection 1440 watts ÷ 48v = 30 dc amps 180 amp-hours ÷ 23 amps inverter/charger rating = 7.8 hours recharge select battery type select “deep cycle” batteries to enjoy optimum performance from your inverter/charger. Batteries of either wet-cell (vented) or gel-cell / absorbed glass mat (s...

  • Page 11

    11 battery connection connect your inverter/charger to your batteries using the following procedures: • connect dc wiring: though your inverter/charger is a high-efficiency converter of electricity, its rated output capacity is limited by the length and gauge of the cabling running from the battery ...

  • Page 12

    12 ac input/output connection ac generator input to avoid overloading your inverter/charger, be sure to match the power requirements of the equipment you plan to run at any one time (add their total watts) with the output wattage capacity of your inverter/charger model. When figuring the power requi...

  • Page 13

    13 service your tripp lite product is covered by the warranty described in this manual. A variety of extended warranty and on-site service programs are also available from tripp lite. For more information on service, visit www.Tripplite.Com/support. Before returning your product for service, follow ...

  • Page 14

    14 warranty and product registration 1111 w. 35th street, chicago, il 60609 usa • www.Tripplite.Com/support tripp lite warrants its inverter/chargers to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year (except for outside of u.S.A., canada and mexico— 120 days) from the dat...

  • Page 15: Powerverter

    15 manual del propietario powerverter ® inversor/cargador cd a ca de autentica onda sinusoidal apsx modelo: apsx3024sw 1111 w. 35th street, chicago, il 60609 usa • www.Tripplite.Com/support copyright © 2014 tripp lite. Todas las otras marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños. Entra...

  • Page 16

    16 introducción confiable energía de respaldo de emergencia ¡felicitaciones! Ha adquirido el inversor/cargador más avanzado, lleno de opciones, diseñado como una fuente alternativa de energía durante fallas en la energía del servicio público. Los inversores/cargadores aps de tripp lite mantienen a s...

  • Page 17

    17 instrucciones de seguridad importantes ¡conserve estas instrucciones! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deberán seguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los inversores/cargadores de tripp lite. Advertencias para la ubicaciÓn de su equipo • i...

  • Page 18

    18 1 2 4 3 5 9 10 11 13 8 12 6 7 on side, not shown identificación de características 1 interruptores dip de configuración: optimice la operación del inversor/cargador dependiendo de su aplicación. Vea la sección configuración para instrucciones de ajuste de parámetros. 2 interruptor del modo de ope...

  • Page 19

    19 operación modos del interruptor después de configurar, montar y conectar su inversor/cargador, usted puede operarlo conmutando entre los siguientes modos de operación conforme a su situación. Auto/remote [auto/remoto]: cambie a este modo cuando necesite energía ca constante e ininterrumpida para ...

  • Page 20

    20 operación luces indicadoras de la bateria: estas tres luces se iluminarán en varias secuencias para mostrar el nivel de carga aproximado de su banco de baterías conectado y lo alerta de dos condiciones de falla: nivel de carga aproximado* capacidad de la batería se ilumina el indicador (cargando/...

  • Page 21

    21 configuración ajuste los interruptores de configuración dip 208 v 230 v 60 hz 50 hz rápido lento seleccione el voltaje de la línea – requerido voltaje posición del interruptor 208 vac arriba 230 vac abajo (configuración de fábrica) 4 seleccione la frecuencia – requirido (solo modelo apsx6048vr) f...

  • Page 22: 230V Operation (Apsx3024Sw)

    22 configuración 7 , 8 seleccione compartir corriente de entrada de ca su inversor/cargador cuenta con un cargador de batería de salida elevada que puede extraer una significativa cantidad de alimentación de ca de su fuente de la red pública o el generador cuando se carga a su índice máximo. Si su u...

  • Page 23

    23 configuración 12 seleccione el tipo de batería – requerido precaucion: el ajuste del interruptor dip para tipo de batería debe ser igual al tipo de baterías que conecte, o sus baterías pueden resultar dañadas o degradadas en un periodo de tiempo extendido. Vea “selección de la batería” para más i...

  • Page 24

    24 selección de la batería 1440 vatios ÷ 48v = 30 cd amperios 180 amperio-hora ÷ 23 amperios del nivel del inversor/cargador = 7,8 horas de recarga seleccione el tipo de batería seleccione baterías “deep cycle” para obtener el rendimiento óptimo de su inversor/cargador. Las baterías, ya sean de celd...

  • Page 25

    25 conexión de la batería conecte su inversor/cargador a sus baterías usando los siguientes procedimientos: • conecte los cables cd: aunque su inversor/cargador es un eficiente convertidor de electricidad su tasa de capacidad de salida está limitada por la longitud y calibre del cable que va de la b...

  • Page 26

    26 conexión de entrada/salida ca entrada del generador de ca para evitar sobre cargar el inversor/cargador, asegúrese de empatar los requerimientos de energía del equipo que planea operar en cualquier momento dado (sume sus watts totales) con la capacidad de salida de su modelo de inversor/cargador....

  • Page 27

    27 servicio técnico su producto tripp lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp lite también pone a su disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite www.Tripplite. Com/s...

  • Page 28

    28 garantía 1111 w. 35th street, chicago, il 60609 usa • www.Tripplite.Com/support tripp lite garantiza sus inversores/cargadores de estar libre de defectos de origen en materiales y mano de obra por un periodo de un año (excepto fuera de los estados unidos, canadá y méxico-120 días) a partir de la ...

  • Page 29: Powerverter

    29 manuel du propriétaire powerverter ® onduleur/chargeur cd - cc à onde sinusoïdale modèle : apsx3024sw 1111 w. 35th street, chicago, il 60609 usa • www.Tripplite.Com/support copyright © 2014 tripp lite. Toutes les marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Entrée sortie ch...

  • Page 30

    30 introduction alimentation de secours fiable félicitations ! Vous avez acheté l’onduleur/chargeur le plus sophistiqué, conçu pour être une source d’électricité de rechange pendant les pannes de courant. Les onduleurs/chargeurs aps de tripp lite permettent à votre équipement de rester en marche et ...

  • Page 31

    31 importantes consignes de sÉcuritÉ conservez ces consignes ! Ce manuel contient des instructions et des mises en garde qu’il faut suivre pendant l’installation et l’utilisation et le rangement de tous les onduleurs/chargeurs tripp lite. Mises en garde concernant l’emplacement de l’onduleur • insta...

  • Page 32

    32 1 2 4 3 5 9 10 11 13 8 12 6 7 on side, not shown caractéristiques 1 configuration des commutateurs dip : optimise le fonctionnement de l’onduleur/chargeur selon votre application. Voir la section de configuration pour les instructions de réglage. 2 commutateur de mode : commande le fonctionnement...

  • Page 33

    33 fonctionnement modes après la configuration, le montage et la connexion de l’onduleur/chargeur, vous pouvez choisir le mode approprié à votre situation : auto/remote : passez dans ce mode quand vous avez besoin d’une alimentation constante en courant alternatif, sans interruption pour les apparei...

  • Page 34

    34 fonctionnement témoins lumineux de batterie : ces trois témoins s’allument en plusieurs séquences pour montrer le niveau approximatif de charge de la batterie connectée et vous avertir des deux états défectueux : niveau approximatif de charge* capacité de batterie témoin allumé (chargeant/décharg...

  • Page 35

    35 configuration configuration des commutateurs dip À l’aide d’un petit outil, établissez la configuration des commutateurs dip (situés sur le panneau avant de l’unité, voir le diagramme) pour optimiser le fonctionnement, selon votre application. Mise en garde : veillez À ce que l’unitÉ soit arrÊtÉe...

  • Page 36: 230V Operation (Apsx3024Sw)

    36 configuration 7 , 8 sélectionne le partage du courant ca d’entrée votre onduleur/chargeur présente un chargeur de batterie à flux élevé qui est capable de tirer une quantité de courant alternatif importante à partir de votre source énergie ou d’un générateur lorsqu’il charge à son taux maximum. S...

  • Page 37

    37 configuration régler la commande de conservateur de charge de batterie - facultatif pour conserver la batterie, le convertisseur s’arrête automatiquement en l’absence de demande de courant de l’équipement branché (charge électrique). Quand l’onduleur/chargeur détecte une charge, il remet automati...

  • Page 38

    38 choix de batterie 1440 watts ÷ 48 v = 30 a ca 180 a-h ÷ 23 a nominaux de l’onduleur/chargeur = 7,8 heures choisir le type de batterie choisissez des batteries à cycle profond pour profiter des performances optimales de l’onduleur/chargeur. Les batteries à électrolyte liquid (ventilées) ou électro...

  • Page 39

    39 connexion de batterie connectez l’onduleur/chargeur aux batteries de la manière suivante. • connectez le câblage cc : bien que l’onduleur/chargeur soit un convertisseur de l’électricité à haut rendement, sa capacité est limitée par la longueur et la taille du câblage entre la batterie et l’unité....

  • Page 40

    40 connexion entrée/sortie ca courant d’entrée ca de l’alternateur pour éviter la surcharge de l’onduleur/chargeur, veillez à faire correspondre les exigences de l’équipement que vous ferez fonctionner en même temps (ajoutez leurs watts) avec la puissance de sortie de votre modèle d’onduleur/chargeu...

  • Page 41

    41 entretien votre produit tripp lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont également disponibles chez tripp lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.Tripplite.Com/ support. Avant de reto...

  • Page 42

    42 garantie 1111 w. 35th street, chicago, il 60609 usa • www.Tripplite.Com/support tripp lite garantit que ses onduleurs/chargeurs sont exempts de vice de matériaux et de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat par l’utilisateur (sauf à l’extérieur des États-unis, du cana...

  • Page 43: Powerverter

    43 Руководство пользователя Преобразователь постоянного тока в переменный / зарядное устройство серии powerverter ® apsx с выходным сигналом чистой синусоидальной формы Модель: apsx3024sw 1111 w. 35th street, chicago, il 60609 usa • www.Tripplite.Com/support Охраняется авторским правом © 2014 tripp ...

  • Page 44: Введение

    44 Введение Надежное аварийное электропитание с использованием резервного источника Поздравляем! Вы приобрели наиболее совершенный, многофункциональный преобразователь с зарядным устройством, разработанный в качестве альтернативного источника энергии для работы во время перебоев энергоснабжения. Пре...

  • Page 45

    45 ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ! В настоящем руководстве содержатся важные указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки, эксплуатации и хранения всех преобразователей/зарядных устройств tripp lite. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО МЕ...

  • Page 46

    46 1 2 4 3 5 9 10 11 13 8 12 6 7 Располагается сбоку (на рисунке не показано) Схема расположения функциональных элементов 1 dip-переключатели конфигураций: оптимизируют работу преобразователя/зарядного устройства в зависимости от вашей конкретной цели. Указания по настройке см. в разделе "Настройка"...

  • Page 47: Эксплуатация

    47 Эксплуатация Переключение режимов После настройки, монтажа и подключения вашего преобразователя/зарядного устройства вы имеете возможность эксплуатировать его путем переключения между следующими рабочими режимами в соответствии со своей конкретной ситуацией: auto/remote (АВТО/ДИСТ.): переключайте...

  • Page 48: Эксплуатация

    48 Эксплуатация Светодиодные индикаторы состояния аккумуляторных батарей: эти три индикатора загораются в различных последовательностях, показывая приблизительный уровень заряда подключенного вами батарейного блока и сигнализируя о двух типах неисправностей: Приблизительный уровень заряда батарей* Г...

  • Page 49: Настройка

    49 Настройка Установка dip-переключателей конфигураций С помощью остроконечного предмета установите dip-переключатели конфигураций (расположенные на передней панели вашего устройства – см. схему) таким образом, чтобы оптимизировать работу преобразователя/зарядного устройства в зависимости от вашей к...

  • Page 50: Настройка

    50 Настройка 7 , 8 Выбор схемы распределения входного переменного тока — ОПЦИОНАЛЬНО Ваш преобразователь/зарядное устройство оснащается высокопроизводительным устройством подзарядки батарей, которое может потреблять значительную мощность переменного тока из вашего сетевого источника или генератора п...

  • Page 51: Настройка

    51 Настройка 12 Выберите тип батареи — НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР ВНИМАНИЕ! Положение dip-переключателя типа батарей должно соответствовать типу подключаемых вами батарей; в противном случае возможно длительное ухудшение качества работы ваших батарей или их выход из строя. Более подробную информацию см. в...

  • Page 52: Подбор Батарей

    52 Подбор батарей 1440 ватт ÷ 48 В = 30 А постоянного тока 180 ампер-часов ÷ номинальный ток преобразователя/зарядного устройства 23 А = время подзарядки 7,8 часов Выбор типа батареи Для обеспечения оптимальной производительности своего преобразователя/зарядного устройства выбирайте батареи многокра...

  • Page 53

    53 Порядок подключения батарей Подключите преобразователь/зарядное устройство к батареям в следующем порядке: • Подсоединение проводов постоянного тока: несмотря на то, что ваш преобразователь/зарядное устройство представляет собой высокоэффективный инвертор, его номинальная выходная мощность ограни...

  • Page 54

    54 Входной/выходной разъем питания переменного тока Вход питания от генератора переменного тока Во избежание перегрузки вашего преобразователя/зарядного устройства необходимо согласовать параметры потребляемой мощности оборудования, которое вы планируете когда-либо к нему подключать (путем сложения ...

  • Page 55

    55 Техническое обслуживание На приобретенное вами изделие марки tripp lite распространяется действие гарантии, условия которой изложены в настоящем руководстве. Кроме того, компания tripp lite предлагает ряд Программ расширенной гарантии и обслуживания на объекте. Более подробная информация о технич...

  • Page 56

    56 Регистрация гарантии и изделия 1111 w. 35th street, chicago, il 60609 usa • www.Tripplite.Com/support Компания tripp lite гарантирует отсутствие дефектов конструкционных материалов и изготовления преобразователей/зарядных устройств в течение одного года (за исключением устройств, приобретаемых за...