- DL manuals
- V2 ELETTRONICA
- Gate Opener
- ECOGOLD127
- Instruction Manual
V2 ELETTRONICA ECOGOLD127 Instruction Manual - page 17
15
PROGRAMMING THE OPERATION LOGIC
Several operation modes of the unit are available to be chosen, by changing the dip-switch positions on the unit
accordingly. In the following, two tables are displayed explaining the functions associated to ever y single dip-switch for
both models.
Active
Non-active
Pre-blinking
Active
Non-active
Automatic closing
Not received
Received
Star t while opening
Step-by-step function
START while opening command activates closing
Logica del comando di star t
Active
Non-active
Rolling code
Active also while opening
Non-active while opening
Photocell
FUNCTION
POSITION
DESCRIPTION
CONNECTIONS TO THE TERMINAL UNIT
Motor power supply during the opening
Motor common terminal
Motor power supply during the closing
Power supply phase wire
Power supply neutral wire
Flasher 40 W
Power supply output 24 VAC / 6 W for photocells and
other attachments
Opening control for the connections of control devices
with normally open contact (led L2)
STOP command. Normally closed contact (led L3)
Common (-)
Photocell. Normally closed contact (led L4)
Antenna cable shielding
Antenna
Limit switch (FCA led L5 / FCC led L6)
1
2
3
4
5
6 - 7
8 - 9
10
11
12
13
14
15
16
IMPORTANT:
Normally closed inputs (STOP, PHOTO), if not used,
must be bridged through the common terminal (-)
Summary of ECOGOLD127
Page 1
Kit per cancelli scorrevoli fino a 600kg sliding gates kit up to 600 kg kit pour portails coulissants jusqu’ À 600 kg satz fÜr schiebetore im maximalen gewicht von 600 kg kit para puerta corredera hasta 600 kilos i gb f d e kit ecogold230 kit ecogold127 v2 elettronica spa corso principi di piemonte,...
Page 2
Avvertenze importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 conformitÁ alle normative . . . . . . . . . . . . . .1 elenco componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 caratteristiche tecniche eco gold230v . . . .3 operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . .3 installazione . . . . ...
Page 3
1 avvertenze importanti per chiarimenti tecnici o problemi di installazione la v2 elettronica dispone di un ser vizio di assistenza clienti attivo durante le ore di ufficio tel. (+39) 01 72 81 24 11 v2 elettronica si riserva il diritto di apportare even- tuali modifiche al prodotto senza preavviso; ...
Page 4
2 elenco componenti rif 1 2 3 4 5 descrizione motoriduttore elettromeccanico eco gold230v / eco gold127v condensatore di spunto centrale di comando prgs433ppv2e / prgsppv2127e piastra metallica di fissaggio bulloni m8 x 30 + rondelle chiavi per sblocco motore finecorsa q.Tà 1 1 1 1 2 2 2 rif 6 7 8 9...
Page 5
3 180 mm 352 mm 287 mm caratteristiche tecniche peso massimo del cancello alimentazione potenza massima assorbimento a vuoto assorbimento a pieno carico condensatore velocità massima anta spinta massima ciclo di lavoro pignone temperatura di esercizio peso del motore protezione carico max accessori ...
Page 6
Installazione dei finecorsa installare i finecorsa sulla cremagliera come da figura (fig. 1) e fissarli utilizzando le viti in dotazione. I finecorsa sono cablati per un ‘installazione con il motore posto a destra del varco di aper tura del cancel- lo. Nel caso in cui il motore venga installato a si...
Page 7
5 schema d’installazione alimentazione 230vac - 50hz / 120vac - 60hz cavo 3 x 1,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 rg - 58 attenzione! Tutti i cavi utilizzati per l’installazione devono esclusivamente essere cavi marcati t100°c. Installazione del sistema di rilevazione ad infrarosso (fotocellul...
Page 8
Centrale di comando la nuova centrale programmabile prgs433ppv2e / prgsppv2127e (per kit con sistema radio personal pass) trova applicazione nei sistemi d'automazione per cancelli scorrevoli, garantendo un'installazione veloce e funzionale. La programmazione delle logiche di funzio- namento e dei te...
Page 9
Programmazione delle logiche di funzionamento È possibile ottenere diverse logiche di funzionamento della centrale selezionando oppor tunamente la posizione dei dip- switch presenti sulla scheda. Qui di seguito sono presenti due tabelle che spiegano le funzioni associate ad ogni singo- lo dip-switch...
Page 10
8 note.
Page 11
9 important remarks for any installation problems please contact v2 elettronica tel. (+39) 01 72 81 24 11 v2 elettronica has the right to modify the product without previous notice; it also declines any responsi- bility to damage or injury to people or things caused by improper use or wrong installa...
Page 12
10 parts list rif 1 2 3 4 5 description eco gold230v / eco gold127v electro-mechanical actuator capacitor prgs433ppv2e / prgsppv2127e control unit metal fastening plate bolts m8 x 30 + washers motor overriding key limit switch q.Ty 1 1 1 1 2 2 2 rif 6 7 8 9 description four-channel remote controls t...
Page 13
11 180 mm 352 mm 287 mm specifications gate maximum weight power supply maximum power idling current full load current capacitor gate maximum speed maximum thrust duty cicle pinion operation temperature weight protection maximum load on 24 vac attachments protection fuses eco gold230v kg 600 230 vac...
Page 14
12 motor overriding system in case of a blackout, the gate can be operated directly from the motor. Inser t the key supplied in the lock 1 on the front side of the motor, per form 1/4 of a turn and open the plastic door completely. To restore the automation, simply close the door, rotate the key in ...
Page 15
13 installation layout power supply 230vac - 50hz / 120vac - 60hz cable 3 x 1,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 rg - 58 caution! All the cables used for the installation must be marked with t100°c. Installation of the infrared survey system (photocells). This operation shall be carried out acc...
Page 16
14 control unit the new programmable control unit prgs433ppv2e / prgsppv2127e (for personal pass radio system kits) is used in automated systems for sliding gates, and gua- rantees a fast and easy installation. Programming the operation logic and the working sche- dule is extremely easy and prompt; ...
Page 17
15 programming the operation logic several operation modes of the unit are available to be chosen, by changing the dip-switch positions on the unit accordingly. In the following, two tables are displayed explaining the functions associated to ever y single dip-switch for both models. Active non-acti...
Page 18
16 note.
Page 19
17 conseils importants pour tout précision technique ou problème d’installation v2 elettronica dispose d’un ser vice d’assistance clients actif pendant les horaires de bureau tel. (+39) 01 72 81 24 11 v2 elettronica se réserve le droit d’apporter d’éventuelles modifications au produit sans préavis; ...
Page 20
18 liste composants rif 1 2 3 4 5 description opérateur électromécanique eco gold230v / eco gold127v condensateur centrale de commande prgs433ppv2e / prgsppv2127v plaque métallique de fixation boulons m8 x 30 + rondelles clef pour déblocage moteur fin de course q.Ty 1 1 1 1 2 2 2 rif 6 7 8 9 descrip...
Page 21
19 180 mm 352 mm 287 mm caractÉristiques techniques poids maximum du por tail alimentation puissance maximum absorption à vide absorption à pleine charge condensateur vitesse maximum vantail poussée maximum cicle de travail pignon temperature de travail poids protection charge max accessoires alimen...
Page 22
20 deverrouillage moteur en cas de coupure du courant électrique, le por tail peut être débloqué en agissant sur le moteur. Introduire la clef fournie dans la serrure 1 qui se trouve sur le côté avant du moteur, effectuer 1/4 de tour et ouvrir com- plètement le panneau en plastique pour re verrouill...
Page 23
21 schÉma d’installation alimentation 230vac - 50hz / 120vac - 60hz câble 3 x 1,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 rg - 58 attention! Tous les cbles utilisÉs pour l’installation doivent exclusivement Être des cbles marquÉs t100°c. Installation du systeme de detection À infrarouge (cellules phot...
Page 24
22 centrale de commande la nouvelle centrale programmable prgs433ppv2e / prgsppv2127v (pour kit avec système radio personal pass) est appliquée sur les systèmes d'automatisation pour por tails coulissants, et elle garantie une installa- tion rapide et fonctionnelle. La programmation des logi- ques d...
Page 25
23 programmation des logiques de fonctionnement il est possible d'obtenir différentes logiques de fonctionnement de la centrale en sélectionnant oppor tunément la position des dip-switchs présents sur la car te. Ci-dessous est présenté un tableau qui explique les fonctions associées à chaque dip-swi...
Page 26
24 nota.
Page 27
25 Übereinstimmung mit den normen v2 elettronica spa dichiara che i componenti del kit sono conformi ai requisiti essenziali fissati dalle seguenti direttive: 73/23/eec sicherheit elektrik 93/68/eec elektromagnetische kompatibilität 99/05/eec radiorichtlinie 98/37/eec maschinenrichtlinie für die kon...
Page 28
26 liste der komponenten nr 1 2 3 4 5 beschreibung elektromechanischen stellantrieb eco gold230v / eco gold127v kondensator zentralantrieb prgs433ppv2e / prgsppv2127v metallplatte zur befestigung bolzen m8 x 30 + unterlegscheiben schlüssel zur freigabe des motors endanschlags menge 1 1 1 1 2 2 2 nr ...
Page 29
27 180 mm 352 mm 287 mm technische eigenschaften höchstgewicht tor spg.-versorgung maximales gewicht des flügels stromaufnahme ohne belastung maximale stromaufnahme kondensator höchstgeschwindigkeit torflügel maximaler schub arbeitsspiel antriebsritzel betriebstemperatur gewicht des motors schutzgra...
Page 30
28 motorfreigabe im fall der unterbrechung der stromversorgung kann das tor über den motor freigegeben werden. Führen sie den mitgeliefer ten schlüssel in das schloss (1) an der frontseite des motors ein, drehen sie diesen um 90° und öffnen sie die kunststoffabdeckung. Um die betriebsbereitschaft de...
Page 31
29 installationsplan spg.-versorgung 230vac - 50hz / 120vac - 60hz kabel 3 x 1,5 mm2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 rg - 58 achtung! FÜr die installation dÜrfen ausschliesslich kabel mit der markierung t100°c verwendet werden. Installation des infrarot-erfas- sungssystems (fotozellen) diese instal...
Page 32
30 steuerzentrale die neue programmierbare zentrale prgs433ppv2e / prgsppv2127e (für sets mit funksystem personal pass) findet anwendung in automationssystemen für schiebetore und garantier t eine schnelle und zweck- mäßige installation. Die programmierung der funktionslogik und der betriebszeiten e...
Page 33
31 programmierung der funktionen durch positionsauswahl der jeweiligen dipschalter auf der leiterplatte können verschiedene funktionslogiken eingestellt werden. Im folgenden sind zwei tabellen aufgeführ t, die die funktionen beschreiben, die für die zwei modelle jedem ein- zelnen dipschalter zugeord...
Page 34
32 bemerkungen.
Page 35
33 conformidad a las normativas v2 elettronica spa declara que los componentes del kit son conformes con los requisitos esenciales fijados por las directivas: 73/23/eec seguridad electrica 93/68/eec compatibilidad electromagnetica 99/05/eec directiva radio 98/37/eec directiva maquinas han sido aplic...
Page 36
34 lista de componentes rif 1 2 3 4 5 descripcion motoreductor electromecanico eco gold230v / eco gold127v condensador cuadro de maniobras prgs433ppv2e / prgsppv2127e placa metalica de fijacion tornillos m8 x 30 + arandelas llave para desbloqueo motor final de carrera cant. 1 1 1 1 2 2 2 rif 6 7 8 9...
Page 37
35 180 mm 352 mm 287 mm caracteristicas tecnicas peso maximo de la puer ta alimentacion potencia maxima absorcion en vacio absorcion con carga condensador velocidad maxima hoja empuje maximo ciclo de trabajo piñon temperatura de funcionamiento peso motor grado de protección carga máx accesorios alim...
Page 38
36 desbloqueo motor en caso de falta de corriente eléctrica, la puer ta puede ser desbloqueada inter viniendo sobre el motor. Inser tar la llave en dotación en la cerradura 1 presente en el lado frontal del motor, realizar 1/4 de giro y abrir com- pletamente la ventanilla de plástico. Para restablec...
Page 39
37 esquema de instalaciÓn alimentacion 230vac - 50hz / 120vac - 60hz cable 3 x 1,5 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 2 x 1 mm 2 rg - 58 atencion! Todos los cables utilizados para la instalacion deben ser exclusivamente cables marcados t100°c. Instalacion de las fotocelulas esta operación debe efectuarse ún...
Page 40
38 cuadro de maniobras el nuevo cuadro programable prgs433ppv2e / prgsppv2127ve encuentra aplicación en los sistemas de automatización para puer tas correderas, garantizan- do una instalación rápida y funcional. La programación de las lógicas de funcionamiento y de los tiempos de trabajo resulta ext...
Page 41
39 programacion de las logicas de funcionamiento es posible obtener diferentes lógicas de funcionamiento del cuadro seleccionando opor tunamente la posición de los dip-switch presentes en la placa. Seguidamente, están presentes dos tablas que explican las funciones asociadas a cada dip-switch para a...
Page 42
40 nota.