Vaillant VRT 390 Operating And Installation Instructions

Summary of VRT 390

  • Page 1

    Party sa - 15 ° c ° c vrc-vcc +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 5 30 vrt 390 bedienungs- und montageanleitung operating and installation instructions instructions de montage et manuel d'utilisation.

  • Page 2

    De gb fr 2 verehrte kundin, geehrter kunde! Mit dem vaillant regelgerät vrt 390 haben sie ein spitzenprodukt aus dem hause vaillant erworben. Um alle vorteile des gerätes richtig nutzen zu können, nehmen sie sich ruhig ein paar minuten zeit und lesen sie diese bedienungsanleitung. Sie ist nicht komp...

  • Page 3

    De gb fr 3 party sa - 15¡c ° c vrc-vcc +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 party sa ° c a b d e f h g 7 6 5 5 30 2 1 vrt_390_007_0 auf seite 54 finden sie eine Übersicht über die bedienelemente unter dem gerätedeckel (5) see page 54 for an overview of the operating elements located under the cover panel (5) en page...

  • Page 4

    Bedienelemente 1 tag-temperaturwähler zur einstellung der gewünschten raumtemperatur. 2 partytaste/einmaliges laden des speichers zur vorübergehenden abschaltung des heizprogramms oder zum einmaligen aufheizen des speicherwassers. 5 gerätedeckel 6 display das display gibt auskunft über uhrzeit und w...

  • Page 5

    De gb fr 5 inhalt seite bedienungsanleitung . . . . . . . .3 1 geräteübersicht . . . . . . . . . . . .3, 54 1 gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . .8 2 bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 2.1 raumtemperatur einstellen . . . . . .9 2.2 lüften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 6

    Gb 6 operating elements 1 day temperature selector for adjusting to required room temperature. 2 override/one-off filling of cylinder for temporary deactivation of heating program or for one- off heating up of tank water (domestic hot water for vuw combination boilers only in gb) 5 device cover 6 di...

  • Page 7

    Fr 7 organes de commande 1 sélecteur de température jour pour le réglage de la température ambiante souhaitée. 2 touche party/remplissage exceptionnel du ballon pour une déconnexion provisoire du programme de chauffage ou pour le chauffage unique de l'eau du ballon. 5 couvercle de l'appareil 6 ecran...

  • Page 8

    De gb fr 8 1 gerätebeschreibung der vrt 390 ist ein raumtemperatur- regler mit wochen-heizprogramm. Darüber hinaus kann er die warm- wasserbereitung und eine zirkulations- pumpe steuern. Sobald der regler angeschlossen ist und die uhrzeit eingestellt ist, führt er ein sinnvolles heizprogramm durch. ...

  • Page 9

    De gb fr 9 2 bedienung damit ihr heizgerät optimal arbeitet, stellen sie den betriebsartenschalter (7, vordere klappseite) auf „programm“ . 2.1 raumtemperatur einstellen mit dem tag-temperaturwähler (1, vordere klappseite) können sie die raumtemperatur ihren individuellen bedürfnissen anpassen. Posi...

  • Page 10

    De gb fr 10 2.3 partyfunktion einschalten ihr gerät ist mit einer party-funktion ausgestattet. Diese erlaubt es ihnen, daß die heiz- und warmwasserzeiten über den nächsten abschaltpunkt hinaus fortgesetzt werden. Dies ist z. B. Bei einer feier sinnvoll, denn der regler stellt sich am nächsten morgen...

  • Page 11

    De gb fr 11 2.4 einmalige ladung für warmwasser ihr gerät ist mit einer funktion zur einmaligen ladung des speicherwassers ausgestattet. Diese erlaubt es ihnen, den warmwasserspeicher sofort aufzuladen bzw. Bei vcw-geräten den warmstart des aqua-comfort-systems zu aktivieren. Dies ist sinnvoll, wenn...

  • Page 12

    De gb fr 12 3 energiespartipps ☞ stellen sie die raumtemperatur nur so hoch ein, daß diese für ihr behaglich- keitsempfinden gerade ausreicht. Jedes grad darüber hinaus bedeutet einen unnötigen energieverbrauch von etwa 6 %. ☞ senken sie die raumtemperatur für die zeiten ihrer nachtruhe und abwesenh...

  • Page 13

    De gb fr 13 4 grundeinstellungen 4.1 betriebsart wählen mit dem betriebsartenschalter (7, vordere klappseite) können sie die betriebsweise ihrer anlage einstellen. ● stellung „programm“ in dieser stellung wird die raumtemperatur vom eingegeben programm geregelt. Während der heizzeiten wird die tempe...

  • Page 14

    4 3 vrc_vc2_032/0 de sprache gb language 4 3 vrc_vc2_032/0 de sprache gb language 4 3 vrc_vc2_032/0 de sprache fr langue 14.

  • Page 15

    De gb fr 15 4.2 landessprache wählen ☞ der regler wird werkseitig in der landessprache „deutsch“ bzw. „spanisch“ ausgeliefert. Die einstellung ihrer landessprache hat ihr installateur bei der erstinbetriebnahme vorgenommen. Im normalfall ist keine Änderung mehr erforderlich. Wollen sie die einstellu...

  • Page 16

    3 3 4 3 vrc-vc2_033/0 so uhrzeit so uhrzeit so wochentag mi wochentag 3 3 4 3 vrc_vc2_033/0 su time su time su day we day 3 3 4 3 vrc_vc2_033/0 di heure di heure di jour me jour 16.

  • Page 17

    De gb fr 17 4.3 uhrzeit und wochentag einstellen müssen sie uhrzeit oder wochentag jedoch einmal ändern gehen sie bitte wie folgt vor: ● klappen sie den gerätedeckel (5) auf. ● drehen sie den schalter (4) auf das symbol . Im display erscheint eine blinkende uhrzeit und der schriftzug „uhrzeit“. ● dr...

  • Page 18

    ° c ° c 3 4 vrc-vc2_034/0 abaissement abaissement ° c ° c 3 4 vrc-vc2_034/0 min. Temp. Min. Temp. 18 ° c ° c 3 4 vrc-vc2_034/0 absenktemp absenktemp.

  • Page 19

    De gb fr 19 4.4 absenktemperatur einstellen ● klappen sie den gerätedeckel (5) auf. ● drehen sie den funktionsartenschalter (4) auf das symbol . Im display erscheint eine blinkende 15 und die anzeige „absenktemp“. ● drehen sie nun den einsteller (3) - nach links, um die absenktemperatur zu verringer...

  • Page 20

    20 anzeige heizzeiten warmwasserzeiten zirkulationszeiten nachttemperatur display heating settings hot water settings circulation settings night temperature affichage périodes de chauffage périodes e.C.S. Périodes de circulation température d’abaissement allgemein general 15°c en général mo bis fr m...

  • Page 21

    De gb fr 21 5 zeitprogramme einstellen das regelgerät kann einen heizkreis steuern. Darüber hinaus kann die warmwasserbereitung und die zirkulationspumpe gesteuert werden. 5.1 werkseitige einstellungen werkseitig sind sinnvolle zeitprogramme für die einzelnen kreise voreingestellt. Der nebenstehende...

  • Page 22

    Vrc_vc_135/0 mo-fr fenster 1 mo-fr fenster 2 mo-fr fenster 3 vrc_vc_135/0 mo-fr programme 1 mo-fr programme 2 mo-fr programme 3 vrc_vc_135/0 lu-ve fen•tre hor. 1 lu-ve fen•tre hor. 2 lu-ve fen•tre hor. 3 22.

  • Page 23

    De gb fr 23 5.2 Übersicht zeitprogramme für den heizkreis, sowie für die warm- wasserbereitung können sie bis zu drei heizzeiten pro tag programmieren, die in sogenannten fenstern angezeigt werden, z. B. Fenster 1: heizung an: 5:30 heizung aus: 8:00 fenster 2: heizung an: 11:30 heizung aus: 13:45 fe...

  • Page 24

    4 vrc-vc2_036/0 mo-fr fenster 1 4 vrc-vc2_036/0 mo-fr programme 1 4 vrc-vc2_036/0 lu-ve fen•tre hor. 1 24.

  • Page 25

    De gb fr 25 5.3 heizzeiten einstellen das einstellen der heizzeiten läßt sich am besten anhand eines beispiels erklären. Spielen sie das beispiel einmal durch (es dauert keine zehn minuten) und sie werden sehen wie einfach diese programmierung ist. Die heizung soll für den heizkreis zu folgenden zei...

  • Page 26

    3 3 3 3 vrc-vc2_015/0 mo-fr on time 1 mo-fr on time 1 mo-fr off time 1 mo-fr off time 1 3 3 3 3 vrc-vc2_015/0 lu-ve dŽbut 1 lu-ve dŽbut 1 lu-ve fin 1 lu-ve fin 1 3 3 3 3 vrc-vc2_015/0 mo-fr beginn 1 mo-fr beginn 1 mo-fr ende 1 mo-fr ende 1 26.

  • Page 27

    De gb fr 27 5.3 heizzeiten einstellen (fortsetzung) ● drücken sie den einsteller (3) bis die linke uhrzeit blinkt. Im display steht in der klarschriftzeile „beginn 1“, d. H. Sie bestimmen den einschaltzeitpunkt der heizung für das 1. Schaltfenster. ● drehen sie den einsteller (3) nach links bis im d...

  • Page 28

    3 3 3 3 vrc-vc2_016/0 lu-ve fen•tre hor. 1 lu-ve fen•tre hor 2 lu-ve dŽbut 2 lu-ve dŽbut 2 3 3 3 3 vrc-vc2_016/0 mo-fr programme 1 mo-fr programme 2 mo-fr on time 2 mo-fr on time 2 3 3 3 3 vrc-vc2_016/0 mo-fr fenster 1 mo-fr fenster 2 mo-fr beginn 2 mo-fr beginn 2 28.

  • Page 29

    De gb fr 29 5.3 heizzeiten einstellen (fortsetzung) nun soll das zweite zeitfenster programmiert werden: ● drücken sie den einsteller (3) bis die zeile „fenster 1“ im display blinkt. ● drehen sie den einsteller (3) nach rechts (vor) bis die zeile „fenster 2“ im display erscheint. Im display erschein...

  • Page 30

    3 3 3 3 vrc-vc2_017/0 mo-fr fenster 1 mo-fr wochentag 1 sa-so wochentag 1 sa-so beginn 1 3 3 3 3 vrc-vc2_017/0 mo-fr programme 1 mo-fr day 1 sa-su day 1 sa-su on time 1 3 3 3 3 vrc-vc2_017/0 lu-ve fen•tre 1 lu-ve jour 1 sa-di jour 1 sa-di dŽbut 1 30

  • Page 31

    De gb fr 31 5.3 heizzeiten einstellen (fortsetzung) jetzt fehlen nur noch die zeiten für das wochenende: ● drücken sie den einsteller (3) bis die zeile „fenster 2“ im display blinkt. ● drehen sie den einsteller (3) nach links bis die zeile „fenster 1“ im display erscheint. ● drücken sie den einstell...

  • Page 32

    32 5.4 warmwasserzeiten einstellen mit ihrem regelgerät können sie bis zu drei warmwasserzeiten pro tag programmieren. Der schalter 4 unter dem gerätedeckel muß auf symbol stehen. Die programmmierten zeiten werden in sogenannten fenstern angezeigt (siehe seite 24). Da die programmierung analog zu de...

  • Page 33

    De gb fr 33 5.5 zirkulationszeiten einstellen als zubehör zum gerät ist eine zirkula- tionspumpe erhältlich. Einige heizgeräte benötigen zusätzlich ein zubehörmodul zur steuerung der zirkulationspumpe, bitte lesen sie in der installationsanlei- tung ihres heizgerätes nach. Ist ihre anlage mit einer ...

  • Page 34

    3 3 3 4 vrc-vc2_037/0 di dŽbut congŽs je dŽbut congŽs je fin congŽs je fin congŽs 3 3 3 4 vrc-vc2_037/0 su holiday start th holiday start th no. Of days th no. Of days 3 3 3 4 vrc-vc2_037/0 so urlaub start do urlaub start do urlaubstage do urlaubstage 34.

  • Page 35

    De gb fr 35 5.7 ferienprogramm ihr gerät hat ein ferienprogramm, mit dem sie heizung, warmwasser und zirkulation für die dauer ihres urlaubs abschalten oder absenken können. Diese funktion kann 6 tage vor urlaubsbeginn gestartet werden. Bitte beachten sie, dass das ferienpro- gramm nur wirksam ist, ...

  • Page 36

    36 sonderfunktionen minimal maximal schrittweite werkseinstellung special functions minimum maximum stepped factory setting fonctions spéciales minimal maximal pas réglage usine zweipunktregelung 0 = aus 1 = ein - 1 = ein on-off control 0 = off 1 = on - 1 = on régulation tout ou rien 0 = arrêt 1 = m...

  • Page 37

    De gb fr 37 6 sonderfunktionen das regelgerät verfügt über eine reihe von sonderfunktionen, die es ermöglichen den regler an die heizungsanlage anzupassen. Die funktionen, einstellbereiche und werkseitigen einstellungen können sie der nebenstehenden tabelle entnehmen. Die anpassung auf ihre heizungs...

  • Page 38

    De gb fr 38 zweipunktregelung bei bedarf kann der regler von zweipunkt- auf stetigregelung umgestellt werden. Regelverhalten/streckenanpassung mit dieser funktion kann das verhalten des reglers auf die charakteristik der heizungsanlage angepaßt werden (z. B. Großes volumen in der heizungsanlage, lei...

  • Page 39

    De gb fr 39 ☞ wenn die thermische desinfektion aktiviert ist, wird das 1. Fenster zur speicherladung am mittwoch automatisch um eine stunde vorgezogen. Ist die urlaubsfunktion eingestellt, so wird die thermische desinfektion unterbunden. 7 info-anzeige das regelgerät ist mit einer info-anzeige ausge...

  • Page 40

    De gb fr 40 8 fehlermeldungen im display des gerätes können im störungsfall folgende fehlermeldungen erscheinen: „störung“: das heizgerät hat eine störung. „verbindung“: die datenübertragung vom regler zum heizgerät ist gestört. Prüfen sie in der bedienungsanleitung des heizgerätes, ob sie diesen fe...

  • Page 41

    De gb fr 41 9 datenübertragung je nach örtlichen gegebenheiten kann es bis zu 15 minuten dauern, bis alle daten (gerätestatus usw.) aktualisiert sind. 10 telefonfernsteuerung die heizungsanlage kann über eine kommunikationsschnittstelle (zubehör) ferngesteuert werden. Gesteuert werden unter anderem ...

  • Page 42

    42 12 werksgarantie werksgarantie gewähren wir nur bei installation durch einen anerkannten fachhandwerksbetrieb. Dem eigentümer des gerätes räumen wir eine werksgarantie entsprechend den landesspezifischen vaillant geschäftsbe- dingungen ein. Garantiearbeiten werden grundsätzlich nur von unserem we...

  • Page 43

    De gb fr 43 montageanleitung seite 1 allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . .44 2 regelgerät montieren . . . . . . . . . . .45 2.1 wandmontage . . . . . . . . . . . . .45 2.2 elektrischer anschluß . . . . . . . . .48 3 erstinbetriebnahme . . . . . . . . . . . .50 6 display, Übersicht . . . . . ...

  • Page 44

    44 1 allgemeines die montage, der elektrische anschluß, die einstellungen im gerät sowie die erstinbetrieb- nahme dürfen nur durch einen anerkannten fachhandwerks- betrieb vorgenommen werden! Ce-kennzeichnung mit der ce-kennzeichnung wird dokumentiert, dass die regelgeräte vrt 390 in verbindung mit ...

  • Page 45

    De gb fr 45 2 regelgerät montieren 2.1 wandmontage bei der wandmontage ist folgendes zu beachten: der günstigste montageort ist meistens im hauptwohnraum an einer innenwand in ca. 1,5 m höhe. Dort soll das regelgerät die zirkulierende raumluft – ungehindert von möbeln, vorhängen oder sonstigen gegen...

  • Page 46

    46 1 2 + - 3 3 7 8 9 4 vrc_vc_054/0 vrc_vc2_021/0

  • Page 47

    De gb fr 47 2.1 wandmontage (fortsetzung) verlegen sie die elektrischen leitungen zum heizgerät zweckmäßigerweise schon vor anbringen des regelgerätes. Gehen sie wie folgt vor: ● stellen sie sicher, dass das kabel zum regelgerät stromlos ist. ● drücken sie eine schraubendreher- spitze in die halteno...

  • Page 48

    48 7 8 9 1 vrc_vc_055/0 7 9 8 vrt 390 7 8 9 x8 vrc_vc_031/0 schaltkasten heizgerät boiler electronics control box coffret de commande électrique de la chaudière platine circuit board platine.

  • Page 49

    De gb fr 49 2.2 elektrischer anschluß der elektrische anschluß darf nur von einem anerkannten fachhandwerks- betrieb vorgenommen werden. Lebensgefahr durch stromschlag an spannungsführenden anschlüssen. Vor arbeiten am gerät die stromzufuhr abschalten und vor wiedereinschalten sichern. ● Öffnen sie ...

  • Page 50

    De gb fr 50 3 erstinbetriebnahme die erste inbetriebnahme des regel- gerätes mit der heiz- und brauchwasser- anlage sowie die ersten eingaben entsprechend den wünschen des benutzers soll von einem anerkannten fachhand-werksbetrieb vorgenommen werden, der auch die verantwortung für die instal- lation...

  • Page 51

    De 51 bedienelemente und funktionen (abbildung siehe aufklappseite 54) 1 tag-temperaturwähler zur verstellung der raum-solltemperatur – seite 9 2 partytaste/1 x ladung ww taste zum einschalten der partyfunktion und zum einmaligen aufladen eines speicher-wassererwärmers – seite 10 3 einsteller (+, - ...

  • Page 52

    Gb 52 operating elements and functions (figure see back folding page 54) 1 day temperature selector refer to page 9 for details of how to adjust the target room-temperature 2 override/1 x filling hw (hot water) button for activating „party“ function and for one-off filling of tank water heater – pag...

  • Page 53

    Fr 53 organe de commande et fonctions (figures voir rabat 54) 1 sélecteur de température jour pour le réglage de la température ambiante de consigne – page 9 2 touche party/1 x remplissage ww (eau chaude) touche pour la mise en route de la fonction party et pour le remplissage exceptionnel d'un ball...

  • Page 54

    54 party sa - 15 ° c ° c vrc-vcc +1 0 +2 +3 -1 -2 -3 30 5 2 1 7 6 5 3 4 vrt 390 vrc-vc2_030/0

  • Page 55

    De gb fr 55 technische daten gerätetyp vrt 390 art.-nr. 300 641 anschlußspannung am 16 - 30 v heizgerät stromaufnahme tag-temperatur 5 - 30 °c nacht-temperatur 5 - 20 °c mögliche heizzyklen 3 pro tag mögliche warmwasserzyklen 3 pro tag breite 148 mm höhe 85 mm tiefe 48 mm gewicht ca. 200 g anschlußl...

  • Page 56

    Vaillant gmbh berghauser straße 40 · 42859 remscheid telefon: 0 21 91/18-0 · telefax: 0 21 91/18-28 10 http://www.Vaillant.De · e-mail: info@vaillant.De 83 42 48 de/gb/fr 02 ·02/02 v ·Änderungen vorbehalten - subject to alteration - sous réser ve de modifications vaillant ltd. Vaillant house · medwa...