VALERA 613 Instructions For Use Manual

Manual is about: Hood Dryer with Ions-Generator

Summary of 613

  • Page 1

    Distributed by ligo electric sa - 6853 ligornetto - switzerland valera is a registered trademark of ligo electric s.A. - switzerland ionic comfort type 613.. Instructions for use 00060414 luglio_2013 19/07/2013 8.18 pagina 1.

  • Page 2: Secador Com Ionizador

    Gb hood dryer with ions-generator translation from original instructions 3 d trockenhaube mit ionen-funktion Übersetzung der originalanweisungen 6 f casque sèche-cheveux avec ionisateur traductions à partir des instructions d'origine 9 i casco asciugacapelli con ionizzatore istruzioni originali 12 e...

  • Page 3: Operating Instructions

    3 operating instructions type 613.01 - hood dryer with ions-generator please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and how to use the equipment. Look after these operating instructions carefully available also on www.Valera.Com warnings • important: in...

  • Page 4: Use

    4 • only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. • never immerse this unit in water or other liquids. • do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. • do not try to pull any electrical a...

  • Page 5: Cleaning and Maintenance

    5 9. Once drying is complete, turn the switch on the appliance to the “0” (off) position. 10. Finally, remove the hood from your head. Cleaning and maintenance always remove the plug from the power socket before beginning to clean the unit! This unit can be cleaned using a damp cloth, but it must ne...

  • Page 6: Bedienungsanleitung

    6 bedienungsanleitung type 613.01 - trockenhaube mit ionen-funktion lesen sie die folgende bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige informationen für ihre sicherheit und den korrekten gebrauch des geräts enthält. Verwahren sie die bedienungsanleitung sorgfältig. Verfügbar auch auf www.V...

  • Page 7: Gebrauchsanleitung

    7 • betreiben sie das gerät ausschließlich mit wechselstrom und prüfen sie, dass die versorgungsspannung mit der auf dem gerät angegebenen übereinstimmt. • tauchen sie das gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten. • legen sie das gerät nicht an einem ort ab, von dem es in wasser oder andere f...

  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    8 das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin, dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss. Durch ihren beitrag zum korrekten entsorgen...

  • Page 9: Avertissements

    9 instructions pour l’utilisation1 type 613.01 - casque sèche-cheveux avec ionisateur nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des conseils précieux au sujet de la sécurité et de l’utilisation de l’appareil. Conservez avec soin ces instructions. Disponible...

  • Page 10: Mode D’Emploi

    10 • reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil. • ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autres liquides. • evitez de poser l’appareil en un lieu non à l’abri de l’eau ou d’autres liquides. • il est interd...

  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    11 valera est une marque enregistrée par ligo electric s.A. - suisse 7. Pour un fonctionnement/gonflage correct, le casque ne doit pas supporter le poids de la partie soufflante. Réglez en conséquence la longueur de la sangle de suspension). 8. Pour sécher vos cheveux, positionnez l'interrupteur sur...

  • Page 12: Italiano

    12 italiano istruzioni per l’uso type 613.01 - casco asciugacapelli con ionizzatore vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, esse contengono preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso. Disponi...

  • Page 13: Modalità D’Uso

    13 • collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. • non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquid...

  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    14 valera è un marchio registrato della ligo electric s.A. - svizzera 4. Indossate l’apparecchio mettendo la cinghietta a tracolla (tenendo gli interruttori ed il cavo di alimentazione sulla sinistra). 5. Indossare il casco tenendo i forellini all’interno. 6. Collegare il casco all’apparecchio calza...

  • Page 15: Español

    15 español instrucciones de empleo type 613.01 - casco secador de pelo con ionizador lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instrucciones con esmero. Disponibles también en www.Valera.Com advertenci...

  • Page 16: Modalidades De Uso

    16 • conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. • no sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. • no apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos. • no intente agarrar un a...

  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    17 valera es una marca registrada de ligo electric s.A. - suiza el símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos...

  • Page 18: Nederlands

    18 nederlands gebruiksaanwijzing type 613.01 - geluidsarme haardroger met ionengenerator wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing met waardevolle adviezen voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat aandachtig te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Ook beschikbaar op www.Valera.C...

  • Page 19: Gebruik

    19 • de reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. • dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeis...

  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    20 valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervo...

  • Page 21: Portoguês

    21 portoguês instruÇÕes de utilizaÇÃo mod. 613.01 secador com ionizador leia atentamente as presentes instruções de utilização. Elas contêm valiosos conselhos relativos à segurança e ao uso do aparelho. Conserve cuidadosamente estas instruções de utilização. Também disponível em www.Valera.Com conse...

  • Page 22: Modo De Utilização

    22 • ligue o aparelho apenas a uma corrente alternada e certifique-se de que a tensão da rede corresponde à indicada no aparelho. • nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. • não coloque o aparelho num local do qual ele possa cair na água ou em qualquer outro líquido. • não tente recup...

  • Page 23: Limpeza E Manutenção

    23 valera é marca registrada da ligo electric s.A. - suíça o símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma el...

  • Page 24: Magyar

    24 magyar hasznÁlati utasÍtÁs mod. 613.01 hajszárító búra iongenerátorral kérjük olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, mivel ezek a készülék használatára vonatkozó fontos információkat tartalmaznak. Őrizze meg a használati utasítást, mert bármikor szükség lehet rá a későbbiekben. Elérhető a...

  • Page 25: A Használat Módja

    25 • a készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • ne merítsük vízbe vagy más folyadékba a készüléket! • ne tegyük le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba...

  • Page 26: Garanciális Feltételek

    26 5. Vegye föl a burát, úgy, hogy a nyílások befelé legyenek. 6. Csatlakoztassa a burát a berendezésre úgy, hogy a műanyag részt a levegő kimeneti fúvókára illeszti. 7. A helyes működéshez/felfúvódáshoz a befúvó rész nem nehezedhet a búrára, a függesztő szíj hosszát ennek megfelelően állítsa be. 8....

  • Page 27: Polski

    27 polski instrukcja obsŁugi mod. 613.01 suszarka sroj ąca z jonizatorem prosimy o dokładne zapoznanie si ę z instrukcją. Zawiera ona informacje pozwalające na bezpieczne u żytkowanie produktu. Instrukcj ę należy zachować na przyszłość. Dostępne również na stronie www.Valera.Com ostrzeŻenia • ważne:...

  • Page 28: Sposób Użycia

    28 • urządzenie należy podłączać wyłącznie do źrodła prądu zmiennego. Sprawdzać, czy napięcie w sieci odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej. • nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach. • nie kłaść urządzenia w miejscu, z ktorego mogłoby wpaść do wody lub innego płynu. • n...

  • Page 29: Czyszczenie I Konserwacja

    29 6. Podłączyć głowice do urządzenia nakładając część elastyczną na otwór wylotowy powietrza. 7. Aby zapewnić prawidłowe działanie głowica nie powinna podtrzymywać ciężaru części dmuchającej. Należy wyregulować długość paska zawieszenia. 8. Aby wysuszyć włosy, należy wyłącznik ustawić w pozycji 1 l...

  • Page 30: Český

    30 Český nÁvod k pouŽitÍ type 613.01 - vysoušecí helma s ionizátorem p řečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace týkající se bezpečnosti a obsluhy p řístroje. Instrukci si pečlivě uschovejte. K dispozici také na www.Valera.Com upozornĚnÍ • důležité: pro zajištění vyšší o...

  • Page 31: Obsluha

    31 • síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku. • neponořujte přístroj do vody nebo jiné tekutiny. • nikdy nepokládejte přístroj na místo odkud může spadnout do vody nebo jiné tekutiny. • nevyndáv...

  • Page 32: Čištění A Údržba

    32 8. Pro vysušení vlasů jednoduše uveďte vypínač do pozice 1 nebo 2. K dosažení lepšího výsledku a trvalejších kadeří uveďte po vysušení vlasů vypínač do pozice “c” (cool). 9. Po ukončení sušení spotřebič vypněte uvedením vypínače do pozice “0” (off/vypnuto). 10. Na konec můžete přilbu sejmout. ČiŠ...

  • Page 33: Română

    33 română instrucŢiuni de folosire type 613.01 - cascâ pentru uscarea pârului cu ionizator v ă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire, deoarece conţin recomandări importante privind siguran ţa şi utilizarea aparatului. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de folosire. Disponibil...

  • Page 34: Instrucţiuni De Folosire

    34 • conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alte lichide. • nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau în alte lichide. • nu încercaţi...

  • Page 35: Garanţie

    35 valera este marcă înregistrată de ligo electric s.A. - elveţia simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurân...

  • Page 36: Hrvatski

    36 hrvatski upute za uporabu type 613.01 - hauba za sušenje kose s ionskim generatorom molimo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu jer one sadrže vrijedne savjete o sigurnosti te načinu korištenja opreme. Pažljivo čuvajte ove upute za uporabu. Raspoložive i na www.Valera.Com upozorenja • važno...

  • Page 37: Uporaba

    37 • uključite uređaj isključivo u utičnicu izmjenične struje i provjerite da li električni napon u vašoj utičnici odgovara naponu koji je označen na vašem uređaju. • nikada ne uranjajte uređaj u vodu ili druge tekućine. • ne stavljajte uređaj na mjesta s kojih može pasti u vodu ili druge tekućine. ...

  • Page 38: Čišćenje I Održavanje

    38 5. Postavite haubu na glavu. Mali izlazni otvori u samoj haubi moraju biti okrenuti prema unutarnjoj strani. 6. Spojite haubu tako što ćete namjestiti elastično crijevo na gornju stranu puhala. 7. Namjestite haubu koristeći stalni varijabilni pojas za nošenje tako da ona slobodno lebdi iznad vaše...

  • Page 39: Slovenŝčina

    39 slovenŝčina navodila za uporabo type 613.01 - havba za sušenje las z ionskim generatorjem prosimo, skrbno preberite navodila za uporabo, saj vsebujejo dragocene nasvete o varnosti in navodila za uporabo naprave. Skrbno shranite ta navodila za uporabo. Prav tako so na voljo na www.Valera.Com opozo...

  • Page 40: Uporaba

    40 • vključite napravo le v vtičnice z izmeničnim tokom in preverite, ali električna napetost ustreza napetosti, ki je označena na napravi. • ne postavite naprave na mesto, s katerega lahko pade v vodo ali druge tekočine. • ne skušajte izvleči havbe, ki je padla v vodo, ampak jo takoj izključite iz ...

  • Page 41: Čiščenje In Vzdrževanje

    41 8. Nastavite stikalo na položaj 1 ali 2. Če želite ustvariti bolj obstojne kodre postavite stikalo v položaj c (hladno) po končanem sušenju 9. Ko je sušenje končano, nastavite stikalo na napravi v položaj "0" (izključeno). 10. Na koncu snemite havbo. ČiŠČenje in vzdrŽevanje vedno izključite vti...

  • Page 42: Slovenskŷ

    42 slovenskŷ nÁvod k obsluze type 613.01 - vysúšače vlasov pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. K dispozícii aj na stránke www.Valera.Com bezpeČnostnÉ upozornenia • pre zabezpečenie doplnkovej ...

  • Page 43: Návod Na Obsluhu

    43 • skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Sieťovú zástrčku sušiče vlasov zapojte do zásuvky striedavého napätia. • nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak správne nepracuje, alebo spadol na zem a poškodil sa, ...

  • Page 44: Čištěnie A Údržba

    44 7 nastavte prilbu prostredníctvom pomocných pásov tak, aby bola umiestnená voľne nad vašimi vlasmi a nebola ťahaná ventilátorom smerom dole. 8 pre vysušenie vlasov jednoducho uveďte vypínač do pozície 1 alebo 2. K dosiahnutiu lepšieho výsledku a trvalejšie kučier uveďte po vysušení vlasov vypínač...

  • Page 45: Ελληνικά

    45 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ1 mod. 613.01 - Κάλυμμα στεγνωτήρας με γεννήτρια ιόντων Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης καθώς περιλαμβάνουν πολύτιμες συμβουλές ασφάλειας και τον τρόπο χρήσης του εξοπλισμού. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα...

  • Page 46

    46 • Συνδέστε τη συσκευή στην παροχή εναλλασσόμενου ρεύματος και ελέγξτε αν η τάση της παροχής ρεύματος αντιστοιχεί σε αυτήν που αναγράφεται στη συσκευή. • Μην βουτάτε ποτέ τη συσκευή αυτή σε νερό ή άλλο υγρό. • Μην τη τοποθετείτε στο δάπεδο και όπου μπορεί να πέσει στο νερό ή σε άλλα υγρά. • Μην πρ...

  • Page 47: Εγγύηση

    47 Η valera είναι σήμα κατατεθέν της ligo electric s.A. - Ελβετία tο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλε...

  • Page 48: Русский

    48 Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ mod. 613.01 - Фeн-шлeм с иoнизатором Просим Вас внимательно прочитать и бережно хранить настоящую инструкцию по эксплуатации; она содержит важные указания по безопасности и использованию прибора. Также доступны на сайте www.Valera.Com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Важно: Для...

  • Page 49: Функция “Ион”

    49 • Подключайте прибор только к сети переменного тока и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе. • Никогда не погружайте прибор в воду и прочие жидкости. • Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую жидкость. •...

  • Page 50: Чистка И Уход

    8. Чтобы высушить Ваши волосы, приведите переключатель в позицию 1 или 2. После того как Вы завершите сушку, поверните переключатель в положение "С" (cool). 9. Чтобы выключить прибор, поверните переключатель в позицию 0. 10. Снимите шлем с головы. ЧИСТКА И УХОД Прежде чем приступать к чистке прибора...

  • Page 51: Ϝύϥόθγϻ΍

    51 ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ mod . 613.01 ϦϳΆϤΑ ήόη ϒϔΠϣ ΓΫϮΧ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ Γ˯΍ήϗ ϰΟήϳ . ϖϠόΘϳ Ύϣ ϲϓ ΔϣΎϫ ΢΋Ύμϧ ϰϠϋ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ ϩάϫ ϱϮΘΤΗ ϪΟϭ Ϟπϓ΃ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΔϣϼδΑ . ϩάϫ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ϰϠϋ ΔϳΎϨόΑ φϓΎΣ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.Valera.Com Ε΍ήϳάΤΗ • ϡΎϫ : ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ...

  • Page 52: Ϝύϥόθγϻ΍

    • ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ ϚϠδϟ΍ ΍ΪΑ΃ ϒϠΗ ϻϭ ϪϧΰΧ ϞΒϗ ΎϣϭΩ ίΎϬΠϟ΍ ΪϳήΒΘΑ Ϣϗ . Η ϡΪϋ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬϯήΧϷ ΓήΘϓ Ϧϣ ϚϠδϟ΍ ϒϠ . • ϒϟΎΗ ϚϠδϟ΍ ϥΎϛ ΍Ϋ· ϭ΃ νέϷ΍ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ΍ ςϘγ ΍Ϋ· ϭ΃ ˬϒϠΗ ϭ΃ Ϟτϋ ϱ΃ ΩϮΟϭ ΔϟΎΣ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ϞϤόΘδΗ ΍ . ϻ κΘΨϣ ϲϨϓ ΔόΟ΍ήϤΑ Ϣϗ ˬϚδϔϨΑ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ Ρϼλ· ϝϭΎΤΗ . • ίΎϬΠϟ΍ ϒϴϠϐΗ Ω΍Ϯϣ ) Φϟ΍ ˬϥϮΗήϜϟ΍ ϕϭΪϨλ ...

  • Page 53: Δϧύθμϟ΍Ϭ

    5 . ϞΧ΍Ϊϟ΍ ΔϬΟ ϰϟ· ΕΎΤΘϔϟ΍ ϊοϭ ΓΫϮΨϟ΍ ϱΪΗέ΍ . 6 . ˯΍ϮϬϟ΍ ΝϭήΧ ΔϫϮϔΑ ϲϜϴΘγϼΒϟ΍ ϢδϘϟ΍ ϞλϮΑ ίΎϬΠϟΎΑ ΓΫϮΨϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗ . 7 . ϞϴϐθΗ ϞΟ΃ Ϧϣ / ϥίϭ ΓΫϮΨϟ΍ ϞϤΤΘΗ ϻ ϥ΃ ΐΠϳ ˬΔΤϴΤλ ΓέϮμΑ ΓΫϮΨϟ΍ ΥΎϔΘϧ΍ ) ˯ΐϋ ( ςΒο΃ ˬΦϓΎϨϟ΍ ϢδϘϟ΍ ϖϴϠόΘϟ΍ ϡ΍ΰΣ ϝϮσ . 8 . ϰϠϋ ϊσΎϘϟ΍ ΡΎΘϔϤϟ΍ ςΒπΑ Ϣϗ ˬϙήόη ϒϴϔΠΗ ϞΟ΃ Ϧϣ 1 ϭ΃ 2 . ΡΎΘϔϤϟ΍...

  • Page 54: Ϫ̴ϧ

    54 Ϫ̴ϧ ϭ ̵έΎ̯ΰϴϤΗ ̵έ΍Ω Ϊϴθ̰Α ϕήΑ ί΍ ΍έ ϪΧΎηϭΩ ˬϩΎ̴ΘγΩ ̵έΎ̯ΰϴϤΗ ΪϨϳ΍ήϓ ίΎϏ΁ ί΍ ζϴ̡ . ̶ϣ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ Ϧϳ΍ Ϫ̩έΎ̡ ΎΑ ϥ΍ϮΗ Ϣϧ ̵΍ Ϊϳΰϴϫή̢Α ή̴ϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ΁ έΩ ϥ΁ ϥΩήΑϭήϓ ί΍ ˭Ωή̯ ΰϴϤΗ έ΍Ω ! έΩ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ ήΑ΍ήΑ ΪϴϨ̯ ΖψϓΎΤϣ έΎΒϏϭΩή̳ . ˬϡϭΰϟ ΕέϮλ έΩ Δ̰Βη ΪϴϨ̯ ΰϴϤΗ ̶γήΑ ΎΑ ̶ϣ΍έ΁ ϪΑ ΍έ ΍Ϯϫ ̵Ωϭέϭ . ϩΪη ϩΩΎϔΘγ΍ ̶ΒϧΎ...

  • Page 55: Ϩωύϔθγ΍

    55 • ̨ϴϫ ϭ ΩϮη ̮ϨΧ Ϊϳέ΍ά̴Α ˬϩΎ̴ΘγΩ ϦΘη΍ά̳έΎϨ̯ ί΍ ζϴ̡ Ϊϴ̪ϴ̢ϧ ϩΎ̴ΘγΩ έϭΩ ϪΑ ΍έ ϕήΑ Ϣϴγ ϩΎ̳ . • ̮ϳ Ζϗϭ ΪϨ̩ ήϫ ΐϴγ΁ ̵΍ήΑ ΍έ ϕήΑ Ϣϴγ ˬέΎΑ ΍ϭ ̶̳ΪϳΩ ΪϴϳΎϤϧ ̶γέ . • ΪϨηΎΑ ύ΍Ω ίϮϨϫ Ζγ΍ Ϧ̰Ϥϣ ΍ήϳί ˬΪϨ̯ ΍Ϊϴ̡ αΎϤΗ ϩΎ̴ΘγΩ ̵ΰϠϓ ̵΍ΰΟ΍ ΎΑ ϕήΑ Ϣϴγ Ϊϳέ΍ά̴ϧ . • ΪϴϨ̰ϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ϥ΁ ί΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ Ωή̰ϠϤϋ κϘϧ ΕέϮλ έΩ . ϩΪϳΩ ΐϴγ΁...

  • Page 56: ʇZ§

    56 ʇz§ ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ ϩΩΎϔΘγ΍ ϱΎϫ ̮θΧϮϣ ϝΪϣ Ϧ̯ 613.01 ̮θΧϮϣ εϮ̡ήγ ϥϮϳ ΩήϜϠϤϋ ΎΑ Ϧ̯ ίΎγ ί΍ ϦѧϤϳ΍ ϩΩΎϔΘѧγ΍ ΓέΎѧΑέΩ Ϊѧϴϔϣ ϲΗΎѧϋϼσ΍ ϱϭΎѧΣ ΍ήѧϳί ˭Ϊѧϴϫ΍ϮΨΑ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ ΎϤϨϫ΍έ Δ̩ήΘϓΩ Ϧϳ΍ Ύϔτϟ Ζγ΍ ϩΎ̴ΘγΩ . Ϫ̴ϧ ΩϮΧ Ωΰϧ ϱΪόΑ ΕΎόΟ΍ήϣ ϱ΍ήΑ ΍έ Ϫ̩ήΘϓΩ Ϧϳ΍ Ϊϳέ΍Ω . ΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ Ϟ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέ www.Valera.Com ̶ϣ ΪηΎΑ ̶ϨϤ...

  • Page 57: Service Center

    Service center ch valera - service via ponte laveggio, 9 6853 ligornetto d braukmann gmbh raiffeisenstrasse, 9 d 59757 arnsberg tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.De e servicio técnico central presat s.A. Tel: +34 93 247 8570 presat@presat.Net www....

  • Page 58

    00060414 luglio_2013 19/07/2013 8.20 pagina 58.

  • Page 59

    Mod. Nr. Date of purchase kaufdatum date d’achat data d’acquisto fecha de adquisición datum aankoop data de compra eladás dátuma data zakupu datum prodeje data cumpãrãrii datum kupnje datum nakupa dátum nákupu name and full address of purchaser name und vollständige anschrift des käufers nom et adre...

  • Page 60: Guarantee Card

    Guarantee card garantiekarte carte de garantie certificato di garanzia tarjeta de garantià garantiekarte certificado de garantia certificat de garanţie karta gwarancyijna záru ční listgarancialevél garancijska karta garancijski list stamp and signature of delear stempel und unterschrift des händlers...