VALERA 648 Instructions For Use Manual

Manual is about: Professional hair clippers

Summary of 648

  • Page 1

    Professional hair clippers translation from original instructions 4 professionelles haarschneider Übersetzung der originalanweisungen 7 tondeuse professionnelle traductions à partir des instructions d'origine 10 tagliacapelli professionale istruzioni originali 13 cortacabellos profesional traducción...

  • Page 2

    90 mm 93 mm 95 mm b a b a 1 4 3 5 2 8 9 7 6 10 11 2 3 4 5 1 operating instructions please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and how to use the equipment. Look after these operating instructions carefully. Available also on www.Valera.Com warnings •...

  • Page 3: Use

    5 • the elements used to pack the unit (plastic bags, cardboard box, etc.) must be kept out of reach of children as they are a potential danger to them. • this unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended. Any other use is to be considered improper and therefore dangero...

  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance the cleaning and maintenance procedure must be carried out after every use. • all maintenance or blade change operations must be carried out with the appliance switched off and removed from the mains adapter. • never immerse the appliance in water! • after every use, remove the ...

  • Page 5: Bedienungsanleitung

    7 bedienungsanleitung lesen sie die folgende bedienungsanleitung aufmerksam durch, da sie wichtige informationen für ihre sicherheit und den korrekten gebrauch des geräts enthält. Verwahren sie die bedienungsanleitung sorgfältig. Verfügbar auch auf www.Valera.Com hinweis • wichtig: als zusätzlicher ...

  • Page 6: Gebrauch Des Gerät

    8 • betreiben sie das gerät ausschließlich mit wechselstrom und prüfen sie, dass die versorgungsspannung mit der auf dem gerät angegebenen übereinstimmt. • nach dem gebrauch muss das gerät stets ausgeschaltet und der stecker aus der steckdose gezogen werden. Ziehen sie den netzstecker nicht am kabel...

  • Page 7: Klingenwechsel

    9 das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin, dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss. Durch ihren beitrag zum korrekten entsorgen...

  • Page 8: Avertissements

    10 instructions pour l’utilisation nous vous prions de lire attentivement les instructions suivantes. Elles contiennent des conseils précieux au sujet de la sécurité et de l’utilisation de l’appareil. Conservez avec soin ces instructions. Disponible aussi sur www.Valera.Com avertissements • importan...

  • Page 9: Utilisation

    11 • reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau corresponde à celle indiquée sur l’appareil. • après usage, ne pas oublier d’éteindre l’appareil et sortir la fiche de la prise de courant. Ne pas sortir la fiche de la prise de courant en tirant sur le câ...

  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    12 valera est une marque enregistrée par ligo electric s.A. - suisse • pour reposer les lames, suivez les instructions en (fig.4) : insérez d'abord la partie postérieure dans le logement (a), puis poussez la partie antérieure pour terminer la mise en place (b). Nettoyage et entretien effectuez le ne...

  • Page 11: Istruzioni Per L’Uso

    13 italiano istruzioni per l’uso vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso, esse contengono preziosi consigli relativi alla sicurezza ed all’uso dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni per l’uso. Disponibili anche su www.Valera.Com avvertenze • important...

  • Page 12: Modalità D’Uso

    14 • collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. • dopo l’uso spegnere sempre l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo. • non ti...

  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    15 valera è un marchio registrato della ligo electric s.A. - svizzera • per rimuovere le lame, spingerle fuori dalla sede dal di sotto come indicato in (fig.3). • per rimontare le lame, seguire le indicazioni in (fig.4): inserire prima la parte posteriore nella sede (a), quindi spingere la parte ant...

  • Page 14: Instrucciones De Empleo

    16 español instrucciones de empleo lea con atención las presentes instrucciones ya que contienen información importante sobre la seguridad y el uso del aparato. Conserve estas instrucciones con esmero. Disponibles también en www.Valera.Com advertencias • importante: para garantizar una protección su...

  • Page 15: Modalidades De Uso

    17 • antes de encender el aparato, comprobar que esté en buenas condiciones y controlar también el alimentador y el cable de alimentación. • los elementos del embalaje del aparato (bolsas de plástico, caja de cartón, etc.) no tienen que dejarse nunca al alcance de los niños ya que son peligrosos. • ...

  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    18 valera es una marca registrada de ligo electric s.A. - suiza el símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos...

  • Page 17: Gebruiksaanwijzing

    19 nederlands gebruiksaanwijzing wij verzoeken u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, het bevat waardevolle adviezen voor de veiligheid en het gebruik van het apparaat. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Ook beschikbaar op www.Valera.Com waarschuwingen • belangrijk: voor extra veilig...

  • Page 18: Gebruiksaanwijzingen

    20 • controleer altijd de staat, de voedingseenheid en het netsnoer van het apparaat, voordat u het inschakelt. • houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakjes, kartonnen doos, enz.) buiten het bereik van kinderen omdat ze een mogelijke bron van gevaar vormen. • dit apparaat mag uitsluitend gebruikt...

  • Page 19: Reiniging En Onderhoud

    21 valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervo...

  • Page 20: Instruções De Utilização

    22 portoguês instruÇÕes de utilizaÇÃo leia atentamente estas instruções de utilização. Contêm preciosos conselhos relativos à segurança e uso do aparelho. Conserve cuidadosamente estas instruções de utilização. Também disponível em www.Valera.Com advertÊncias • importante: para garantir uma protecçã...

  • Page 21: Modo De Utilização

    23 • ligue o aparelho apenas a uma corrente alternada e certifique-se de que a tensão da rede de abastecimento corresponde à indicada no aparelho. • após a utilização, desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada de alimentação. Não retire a ficha da tomada de alimentação puxando pelo cabo....

  • Page 22: Desmontagem das Lminas

    24 valera é marca registrada da ligo electric s.A. - suíça o símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma el...

  • Page 23: Käyttöohjeet

    25 suomi kÄyttÖohjeet lue huolellisesti nämä käyttöohjeet, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön liittyviä ohjeita. Säilytä käyttöohjeet tallessa. Saatavana myös osoitteesta www.Valera.Com varoituksia • tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj- estelmään on suositeltav...

  • Page 24: Käyttöohjeet

    26 • Älä jätä laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit, pahvilaatikko jne.) lasten ulottuville, sillä ne voivat aiheuttaa vaaratilanteita. • laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Kaikki muut käyttötavat katsotaan asiattomaksi käytöksi, ja ne voivat olla vaarallisia. Valmistaj...

  • Page 25: Takuu

    27 valera on ligo electric s.A:n (sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspist...

  • Page 26

    28 magyar hasznÁlati utasÍtÁs figyelmesen olvassuk el a készülék használatára és biztonságos üzemeltetésére vonatkozó alábbi előírásokat és hasznos tanácsokat. Ezeket a használati utasításokat mindig be kell tartani. Elérhető a www.Valera.Com oldalon is vigyÁzat! • fontos: fokozott védelem biztosítá...

  • Page 27

    29 • nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból! • a készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze annak állapotát, valamint ellenőrizze a tápegységet és a tápvezetéket is. • a készülék csomagolásához felhasznált anyagokat (műanyag zacskók, papírdobozok stb.) ne hagyja kisgy...

  • Page 28

    30 • a kés visszaszerelését a 4. ábra utasításai szerint kell elvégezni: először a hátsó részt illessze bele a foglalatba (a), majd nyomja be megfelelően az elülső részt a helyére (b). TisztÍtÁs És karbantartÁs a készüléket mindenegyes használata után meg kell tisztítani és karban kell tartani. • mi...

  • Page 29

    31 Český nÁvod k pouŽitÍ přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace týkající se bezpečnosti a obsluhy přístroje. Instrukci si pečlivě uschovejte. K dispozici také na www.Valera.Com upozornĚnÍ • důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalov...

  • Page 30

    32 • obal výrobků uchovejte mimo dosah dětí . Prvky použité při jejich výrobě by mohly stanovit určité nebezpečí pro děti. • přístroj může být používán pouze k účelům, ke kterým je určen. Jakékoliv jiné použití je nevhodné a proto i nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nevhodným použit...

  • Page 31

    33 ÚdrŽba a ČiŠtĚnÍ Čištění a údržba musí být prováděná po každém použití. • před každou údržbou nebo výměnou přístroj vypnĚte a odpojte ho zdroje napájení. • přístroj nikdy neponořujte do vody! • po každém použití vyjměte hřeben a použijte malý kartáček pro očištění ostříhaných vlasů ze stříhací hl...

  • Page 32

    34 română instrucŢiuni de operare vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de operare, ele conţin îndrumări preţioase despre siguranţă şi cum să folosiţi echipamentul. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de operare. Disponibile şi pe site-ul http://www.Valera.Com/ preveniri • important: p...

  • Page 33

    35 • elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic, cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un pericol pentru ei. • acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat. Orice altă întrebuinţare poate fi consider...

  • Page 34

    36 valera este marcă înregistrată de ligo electric s.A. - elveţia simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurân...

  • Page 35

    37 polski instrukcja uŻycia prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użycia, zawiera ona cenne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i użycia urządzenia. Prosimy starannie przechowywać niniejszą instrukcję. Dostępne również na stronie www.Valera.Com ostrzeŻenia • ważne: aby zapewnić dodatkow...

  • Page 36

    38 • nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami. • przed włączeniem urządzenia należy zawsze sprawdzić jego stan, jak również stan zasilacza i przewodu zasilającego. • elementów wchodzących w skład opakowania urządzenia (woreczki plastykowe, pudełko z kartonu, itp.) nie wolno zostawiać w zasięgu ...

  • Page 37

    39 • aby ponownie nałożyć ostrze, należy postępować według instrukcji (rys. 4): najpierw włożyć tylną część do obsady (a), a następnie docisnąć część przednią (b). Czyszczenie i konserwacja urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. • wszystkie czynności konserwacji i wymiany należy wykonywać po wy...

  • Page 38: ʹʥʮʩʹ

    40 ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ ʤʬʠ ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ ʯʥʩʲʡ ʠʸʷ , ʸʩʹʫʮʡ ʹʥʮʩʹʬʥ ʺʥʧʩʨʡʬ ʺʥʸʷʩ ʺʥʲʶʤ ʺʥʬʬʥʫʤ . ʧʥʨʡ ʭʥʷʮʡ ʹʥʮʩʹʤ ʺʥʠʸʥʤ ʬʲ ʸʥʮʹ . ʡ ʭʢ ʺʥʰʩʮʦ - www.Valera.Com ʺʥʧʩʨʡ ʺʥʠʸʥʤ • ʺʴʱʥʰ ʤʰʢʤ ʧʩʨʡʤʬ ʩʣʫ , ʬʢʲʮʡ ʯʩʷʺʤʬ ʵʬʮʥʮ ʸʩʹʫʮʤ ʯʦʥʩ ʥʰʮʮ , ʠʬ ʤʬʲʴʤ ʭʸʦ ʭʲ ʺʧʴ ʷʱʴʮ ʣʢ ʮ ʬʥ - 30 ma . ʩʠʬʮʹʧʬ ʺʥʰʴʬ ʳʱʥʰ ʲʣʩʮʬ ...

  • Page 39: ʹʥʮʩʹʤ

    41 • ʪʹʮʡ ʤʬʬʥʱʤ ʺʠ ʯʥʲʨʬ ʹʩ ʸʩʹʫʮʡ ʯʥʹʠʸʤ ʹʥʮʩʹʤ ʩʰʴʬ 24 ʺʥʲʹ . • ʤʬʬʥʱʡ ʣʩʥʶʮ ʸʩʹʫʮʤ nimh . ʺʰʷʥʸʮʤ ʤʬʬʥʱʤ ʺʠ ʷʬʱʬ ʠʬ ʵʬʮʥʮ ʤʡʩʡʱʤ ʺʸʩʮʹ ʯʲʮʬ ʺʩʺʩʡʤ ʤʴʹʠʡ , ʣʲʥʩʮʤ ʳʥʱʩʠ ʦʫʸʮʬ ʤʺʥʠ ʸʥʱʮʬ ʠʬʠ ʪʫʬ . • ʭʩʫʺʧ ʥʠ ʺʥʨʩʸʹ ʺʰʫʱ . ʭʴʩʬʧʤʬ ʹʩʥ ʭʤʡ ʹʮʺʹʤʬ ʯʩʠ ʭʩʷʥʦʩʰ ʭʩʡʤʬʤ ʺʫʸʲ ʥʠ ʷʸʱʮʤ ʭʠ ʣʩʮ . • ʸʥʲʤ ʺʠ ʨ...

  • Page 40: ʤʷʥʦʧʺʥ

    42 ʤʷʥʦʧʺʥ ʩʥʷʩʰ ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʸʧʠʬ ʤʷʥʦʧʺʥ ʩʥʷʩʰ ʲʶʡʬ . • ʸʩʹʫʮʤ ʸʹʠʫ ʤʹʲʩʺ ʤʴʬʧʤ ʥʠ ʤʷʥʦʧʺ ʺʬʥʲʴ ʬʫ ʩʥʡʫ ʬʮʹʧʤ ʺʷʴʱʠʮ ʷʺʥʰʮʥ . • ʬʥʡʨʬ ʠʬ ʭʩʮʡ ʸʩʹʫʮʤ ʺʠ ! • ʹʥʮʩʹ ʬʫ ʸʧʠʬ , ʸʲʩʹʤ ʺʥʩʸʠʹ ʺʠ ʤʰʨʷʤ ʺʹʸʡʮʤ ʭʲ ʷʬʱʬʥ ʯʥʥʫʮʤ ʷʸʱʮʤ ʺʠ ʸʩʱʤʬ ʥʬʹ ʺʡʹʥʺʤʮʥ ʭʩʡʤʬʤ ʹʠʸʮ . • ʤʫʸ ʺʩʬʨʮ ʭʲ ʸʩʹʫʮʤ ʳʥʢ ʺʠ ʺʥʷʰʬ , ʤʧʬ ʨʲ...

  • Page 41

    43 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλείσθε να διαβάσετε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης, οι οποίες περιέχουν πολύτιμες συμβουλές που αφορούν την ασφάλεια και τη χρήση τη συσκευής. Φυλάξτε σε ασφαλές σημείο τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.Valera...

  • Page 42

    44 • Πριν από την ενεργοποίηση της συσκευής, πρέπει να ελέγχετε πάντα την κατάσταση της συσκευής, το τροφοδοτικό και το καλώδιο τροφοδοσίας. • Τα στοιχεία της συσκευασίας της συσκευής (πλαστικές σακούλες, χάρτινα κουτι, κλπ.) πρέπει να φυλάσσονται μακριά από τα παιδιά, καθώς αποτελούν πιθανή πηγή κι...

  • Page 43

    45 Η valera είναι σήμα κατατεθέν της ligo electric s.A. - Ελβετία tο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλε...

  • Page 44

    46 türkçe kullanim talİmatlari cihazın emniyeti ve kullanımı ile ilgili önemli bilgiler içermekte olan bu kullanım talimatları kitapçığını lütfen dikkatlice okuyunuz. Bu kullanım talimatlarını özenle saklayınız. Www.Valera.Com adresinden de temin edilebilir uyarilar • Önemli: ekstra bir koruma sağla...

  • Page 45

    47 • cihazın paketlenmesinde kullanılan malzemeler (plastik poşetler, kutu kartonları, vs.) küçük çocukların erişebileceği yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike kaynağıdır. • bu cihaz, sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar doğrultusunda kullanılmalıdır. Herha...

  • Page 46

    48 • herhangi bir bakım veya değişim işlemi, cihaz kapali ve elektrik bağlantısı kesilmişken yapılmalıdır. • cihazı suya daldırmayınız! • her kullanımdan sonra, tarak kılavuzlarını çıkartınız ve küçük bir fırça ile kesme başlığı ve orta kısımdaki kesimden kalan saç kalıntılarını temizleyiniz. • ciha...

  • Page 47

    49 slovenský nÁvod na obsluhu - type 648.01 pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča. K...

  • Page 48

    50 • skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa stn! • adaptér nezasúvajte a nevyťahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami! • spotrebič nenechávajte v činnosti be...

  • Page 49

    51 • po úplnom nabití batérie môže prístroj fungovať 60 minút bez elektrického prívodu. DemontÁŽ a nastavenie strihacieho hrebeŇa • ak chcete nastaviť dĺžku strihu, posuňte hrebeň ako na obr. 2: v smere šípky a dĺžku zväčšíme, v smere šípky b skrátime. • ak chcete hrebeň odstrániť, nechajte ho skĺzn...

  • Page 50

    52 Українська ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Будь-ласка, перед використанням фена уважно прочитайте інструкцію, в ній містяться важливі поради щодо безпеки та користування приладом. Доступні також на сайті www.Valera.Com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в ...

  • Page 51

    53 • Не виймайте вилку вологими руками. • Перш ніж увімкнути прилад, обов’язково перевірте його стан, а також справність блоку живлення та неушкодженість кабелю. • Елементи пакування приладу (пластикові кульки, картонна коробка тощо) необхідно зберігати в недоступних для дітей місцях, так як вони не...

  • Page 52

    54 valera е зареестрованим торговим знаком компанiї ligo Еlесlгiс s.A. - Швейцарiя Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт може бути перероблено як домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів електричного та електронного обладна...

  • Page 53

    55 Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Просим вас внимательно прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации; она содержит ценные советы по безопасности и использованию прибора. Бережно храните настоящую инструкцию по эксплуатации. Также доступны на сайте www.Valera.Com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Внимание: Для...

  • Page 54

    56 • Подключайте прибор только к сети переменного тока и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе. • Всегда выключайте прибор после использования и вынимайте вилку из розетки электрического тока. При вынимании вилки из электрической розетки не тяните за эле...

  • Page 55

    57 valera является зарегистрированным торговым знаком ligo electric s.A. - Швейцария Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудовани...

  • Page 56: Ήϳάσ

    58 ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.Valera.Com ήϳάΣ • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω ϭΰϣ 30 ˰ ήϴΒϣ΃ ϡ 30 a ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ΍ . ϲϨϘΘΑ ϞμΗ΍ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ κΘΨϣ ϲ΋ΎΑήϬϛ . • ΎϣΎϤΗ ϑΎΟ Ϯϫ ίΎϬΠϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ϝΎϤόΘγϻ΍ ϞΒϗ . • ϪϴΒϨΗ : ϭ΃ ϡΎϤΤϟ΍ νϮΣ...

  • Page 57: Ϝύϥόθγϻ΍

    59 ϝΎϤόΘγϻ΍ ΔϘϳήσ ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ 1 . ήόθϟ΍ κϗ ίΎϬΟ 2 . Ε΍ήϔθϟ΍ ϢϘσ 3 . ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ 4 . ϦΤθϟ΍ ϯϮΘδϣ ΔΒϗ΍ήϤϟ ϲ΋Ϯο ϪΒϨϣ : ϦΤθϟ΍ ΔϠΣήϣ ϲϓ ήϤΣ΃ 5 . βΒϘϣ ϝ ϮΤϤϟ΍ 6 . ΓΪϋΎϘϟ΍ 7 . ΓΪϋΎϗ βΒϘϣ ϝ ϮΤϤϟ΍ 8 . ϪϠϳΪόΗ ϦϜϤϳ ΪϋΎΒϣ ςθϣ : 3 ˬ 6 ˬ 9 ϢϠϣ 9 . ϝ ϮΤϣ .10 ϒϴψϨΘϟ΍ ΓΎηήϓ 11 . ϢϴΤθΘϟ΍ Ζϳί ϚϠγ ϥϭΩ ϭ΃ ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟΎΑ ˯...

  • Page 58

    • κϘϟ΍ α΃έ ϝί΃ ) Ϣγήϟ΍ 5 ( ϭ ΔϴϓΰΧ ήϴϐϟ΍ Ε΍ήϔθϟ΍ ϡΎψΘϧΎΑ Ζ ϳίϭ ΐϧΎΠϟ΍ ϰϠϋ ΩϮΟϮϤϟ΍ ϙήΤϤϟ΍ έϮΤϣ ΰϛήϣ ϲϠΧ΍Ϊϟ΍ . • ϞϳϮτϟ΍ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΪόΑ κϘϟ΍ ΩϭΩήϣ νΎϔΨϧ΍ ΔϟΎΣ ϲϓ ) ϱΩΎόϟ΍ ϢϴΤθΘϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍ ϊϣ ( κϘϟ΍ α΃έ ήϴϴϐΗ ΐΠϳ ˬ . • ΓήϔθϠϟ ΔϳΎϤΣ ίΎϬΟ ϞϜθϳ ϪϧϷ ϪϴΟϮΘϟ΍ ςθϣ ΐϴϛήΗ ΓΩΎϋ· ϦϜϤϳ ˬϒϴψϨΘϟ΍ϭ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΪόΑ . • Ϛϴϣ΍...

  • Page 59

    61 使用说明 请认真阅读这些说明书,这些说明书中包含有与设备的安全与使用有关的宝贵建议。 妥善保存这些说明书。 也可在 www.Valera.Com 上找到 须知 •重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路 中安装一个额定剩余工作电流不超过30 ma的剩余电流 装置。详情请向安装技工咨询。 •确保本器具在使用之前完全干燥。 •注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附 近使用本器具。 •8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士, 或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器 具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关 的危险。 •儿童不得玩弄本器具。 •儿童不得在无人监...

  • Page 60

    62 • 本器具配有一颗nimh(镍氢)电池。为了保护环境,我们建议不要将废旧电池丢弃在家 庭垃圾中,而应将它们送交专门的回收中心。 • 电池必须由合格的技术人员或处理/回收中心工作人员拆除。 • 不要让电池暴露于过高湿度或接触液体 • 令电池与磁场、热源和明火保持安全距离。 • 刮伤擦伤的危险。如一把梳子或一套刀片损坏,则请勿使用之并立即予以更换。 • 如使用不带梳子的刀片集的器具,应请小心慎用,以防刮伤皮肤。 使用方式 部件 1. 理发器 2. 刀片集 3. 开关 4. 充电状况检视孔: 红色指示正在充电 5. 电源插座 6. 基座 由于本设备带有可充电电池,因此既可使用电网电源运作,也可...

  • Page 61

    63 清洁和维护 每次使用后,对设备进行清洁与保养。 • 任何保养或更换操作都必须在设备关闭并脱离供电时进行。 • 严禁把设备浸入水中! • 每次使用后,应把导梳拆下,并用刷子把剩下的头发从刀头及其座中清除掉。 • 使用柔软布料清洁设备外体,可略微润湿布料。任何情况下均禁止使用任何溶剂或磨蚀 性清洁剂进行清洁! • 拆下刀头(图5)并定期润滑刀片及内部的电动机销轴座。 • 如长期使用后,即使进行了正常的清洁和润滑,设备的剪发效率仍然趋向于降低时,则 有必要更换刀头。 • 在设备使用和润滑后,可将导梳装回到设备上,这是因为导梳另外具有保护刀片的作 用。 弃置处理 • 本设备必须按照现行的环保法规...

  • Page 62: Ϩύ̴θγω

    64 ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ valera ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϩΪη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ . Ϫ̯ ϲϳΎϫέϮθ̯ ϭ βϴ΋Ϯγ έΩ ϲϳΎ̡ϭέ΍ Ε΍έήϘϣ ce / 99 / 44 ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ˬ 24 ϭ ϲ̴ϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ΍ ϱ΍ήΑ ϩΎϣ 12 ϪϓήΣ ϩΩΎϔΘγ΍ ϱ΍ήΑ ϩΎϣ ̵΍ Ζγ΍ ...

  • Page 63: Ϩϯτϧ

    ϩϮΤϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ΍ΰΟ΍ 1 ϩΎΗϮ̯ Ϯϣ ϩΪϨϨ̯ ώϴΗ Ζ γ. 2 3 ΪϴϠ̯ ̫έΎη ϝήΘϨ̯ ύ΍ή̩ : Ζγ΍ ̫έΎη ؞ϠΣήϣ έΩ ̶Ϩόϳ ΰϣήϗ 4 5 ϪϳάϐΗ ΰϳή̡ ) ϕήΑ ( 6 ϪϳΎ̡ 7 ϪϳάϐΗ ϩΎ̴ΘγΩ ̵΍ήΑ ϪϳΎ̡ ΰϳή̡ ϩΪϨϨ̯ ϪϧΎη ϪϠλΎϓ ήϴϐΘϣ ϩΪϨϫΩ 3 ˬ 6 ˬ 9 ̶Ϡϴϣ ̵ήΘϣ . 8 έϮΗΎϣέϮϔδϧ΍ήΗ . 9 10 ϩΎ̴ΘγΩ ΖϓΎψϧ ̵΍ήΑ Ϫ̩ήϓ 11 ϥ΍ϭέ ϦϏϭέ ίΎγ ) ϦϏϭέ ̵΍ήΑ ̵έΎ̯ ( ̶ϣ ϩΎ̴Θγ...

  • Page 64: Έϯθγω

    66 έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ϳ Ϧ ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ ΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ ϴϳ Ϊ . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέ www.Valera.Com ̶ϣ ΪηΎΑ Ύϫέ΍Ϊθϫ • ϢϬϣ : ϪΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬήΘϬΑ ΖχΎϔΣ ί΍ ϥΎϨϴϤσ΍ έϮψϨϣ Ϫ̯ ̵έ΍Ϊϣ έΩ ΩϮη ̶ϣ ϪϳάϐΗ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ ϥΎϳήΟ Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ΐμϧ ̶ϠοΎϔΗ ΪϴϠ̯ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̮ϳ ΪϨ̯ ί΍ ζϴΑ ϥ΁ Ωή̰ϠϤϋ 30...

  • Page 65: Service Center

    Service center ch valera - service via ponte laveggio, 9 6853 ligornetto d braukmann gmbh raiffeisenstrasse, 9 d 59757 arnsberg tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.De e servicio técnico central presat s.A. Tel: +34 93 247 8570 presat@presat.Net www....

  • Page 66

    00060565 int ott2013 03/10/2013 8.45 pagina 68.