VALERA 654.01 Instructions For Use Manual

Manual is about: Total system for hair, beard & body

Summary of 654.01

  • Page 1

    Gb total system for hair, beard & body translation from original instructions 4 d trimmer-komplettset für haare, bart und körper Übersetzung der originalanweisungen 8 f set complet tondeuse à cheveux, barbe et poils traductions à partir des instructions d'origine 12 i set completo tagliacapelli, bar...

  • Page 2

    Operating instructions - type. 654.01 read these instructions carefully before using the appliance. Available also on www.Valera.Com warnings •for additional protection, the installation of a residual current device (rcd) having a rated residual operating current not exceeding 30ma is advisable in t...

  • Page 3

    5 operating instructions parts 1 appliance 2 hair cutting head 3 switch 4 charge light: red when charging, green when fully charged 5 socket for transformer 6 base 7 charging contact 8 lubricant 9 transformer 10 head for body hair 11 head for nose and ear hair the appliance can operate either using ...

  • Page 4

    6 • body hair head (fig.1 ref.10) - for trimming body hair, can either be used alone or in conjunction with the relevant comb (fig.1 ref.14). • nose and ear hair head (fig.1 ref.11) - for removing unwanted hair from these areas. • beard and moustache head (fig.1 ref.12) - for tidying beards, can eit...

  • Page 5

    7 guarantee valera guarantees the appliance you have bought at following conditions: 1. The guarantee conditions for this appliance are as defined by our dealer in the country of sale. In switzerland and in the countries subject to the european directive 44/99/ce the guarantee period is 24 months fo...

  • Page 6

    8 bedienungsanleitung - type 654.01 bitte lesen sie die folgende bedienungsanleitung vor dem gebrauch des gerätes aufmerksam durch. Verfügbar auch auf www.Valera.Com hinweis •wichtig: als zusätzlicher schutz wird die installation einer fehlerstromschutzeinrichtung (fi) mit einem bemessungauslösestro...

  • Page 7

    9 • gefahr von kratz- oder schnittwunden. Beschädigte kämme, klingensätze oder schneidköpfe für nasen- und ohrenhaare auf keinen fall benutzen, sondern sofort auswechseln, um verletzungen der haut, der nase oder der ohren zu vermeiden. • wird das gerät mit dem klingensatz ohne aufsteckkämme benutzt,...

  • Page 8

    10 gebrauch der kÖpfe und kammaufsÄtze das gerät ist mit 5 schneidköpfen und kammaufsätzen ausgestattet. • haarschneidekopf (abb.1 pos.2) - zum haarschneiden mit oder ohne kammaufsatz (abb.1 pos.15). • trimmer für körperbehaarung (abb.1 pos.10) - zum kürzen der körperbehaarung mit oder ohne kammaufs...

  • Page 9

    11 das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin, dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss. Durch ihren beitrag zum korrekten entsorge...

  • Page 10

    12 instructions pour l’utilisation - type 654.01 lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Disponible aussi sur www.Valera.Com avertissements •important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’...

  • Page 11

    13 • tenez la batterie à l’écart de champs magnétiques, sources de chaleur et flammes libres. • lors de l’utilisation de la tête pour le nez et les oreilles, poussez pas à fond l’appareil dans les narines ou les oreilles mais introduisez uniquement la pointe métallique de la tête délicatement dans l...

  • Page 12

    14 dÉmontage et montage de la tÊte pour démonter la tête, voir la fig. 6. Pour remettre la tête sur l'appareil, voir la fig. 7. Utilisation des tÊtes l’appareil est doté de 5 têtes. • tête de coupe pour tondeuse à cheveux (fig. 1 rep. 2) - à utiliser pour couper les cheveux, seule ou associée aux pe...

  • Page 13

    15 valera est une marque enregistrée par ligo electric s.A. - suisse le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte prèvu à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). E...

  • Page 14

    16 italiano istruzioni per l’uso - type. 654.01 leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Disponibili anche su www.Valera.Com avvertenze •importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installare nell’impianto elettrico, con il quale viene alim...

  • Page 15

    17 • tenere la batteria a debita distanza da campi magnetici, fonti di calore e fiamme libere. • utilizzando la testina per naso e orecchie non spingere con forza l’apparecchio all’interno delle narici o delle orecchie ma inserire delicatamente nelle cavità solo la punta metallica della testina. • p...

  • Page 16

    18 utilizzo delle testine l’apparecchio è corredato di 5 testine. • testina tagliacapelli (fig.1 rif.2) - da utilizzare per il taglio dei capelli da sola o in combinazione con i pettini guida (fig.1 rif.15). • testina per i peli del corpo (fig.1 rif.10) - da utilizzare per il taglio dei peli del cor...

  • Page 17

    19 valera è un marchio registrato della ligo electric s.A. - svizzera il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettr...

  • Page 18

    20 español instrucciones de empleo - type 654.01 leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Disponibles también en www.Valera.Com advertencias •importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparat...

  • Page 19

    21 • hacer retirar la batería a personal técnico calificado o al centro de tratamiento/recuperación. • no exponer la batería a humedad excesiva o al contacto con sustancias líquidas. • mantener la batería a la debida distancia de campos magnéticos, fuentes de calor y llamas libres. • no presione el ...

  • Page 20

    22 uso de los cabezales el aparato se suministra con 5 cabezales. • cabezal de corte de cabello (fig.1 ref.2) - para utilizar solo o con los peines guía (fig.1 ref.15). • cabezal para vello del cuerpo (fig.1 ref.10) - para utilizar solo o con su peine guía (fig.1 ref.14). • cabezal para nariz y orej...

  • Page 21

    23 valera es una marca registrada de ligo electric s.A. - suiza el símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos...

  • Page 22

    24 nederlands gebruiksaanwijzing - type 654.01 lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Ook beschikbaar op www.Valera.Com waarschuwingen •belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoed wordt te voorzien van een...

  • Page 23

    25 neusvleugels of in de ooropeningen duwen, maar alleen voorzichtig de metalen punt van de kop in de holte steken. • gevaar voor schrammen of sneetjes. Wanneer een kam, een messenset of de speciale kop voor neus- en oorharen beschadigingen vertoont, mag u het betreffende accessoire niet langer gebr...

  • Page 24

    26 gebruik van de koppen het apparaat wordt geleverd met 5 koppen. • tondeusekop (fig.1 rif.2) - te gebruiken voor het knippen van het haar, alleen of in combinatie met de opzetkam (fig.1 ref.15). • kop voor lichaamshaar (fig.1 ref.10) - te gebruiken voor het knippen van het lichaamshaar, alleen of ...

  • Page 25

    27 valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervo...

  • Page 26

    28 portoguês instruÇÕes de utilizaÇÃo - type 654.01 leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Também disponível em www.Valera.Com advertÊncias •importante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistema eléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, ...

  • Page 27

    29 • não exponha a bateria a uma humidade excessiva ou ao contacto com substâncias líquidas. • mantenha a bateria à devida distância de campos magnéticos, fontes de calor e chamas livres. • quando utilizar a cabeça para o nariz e orelhas, não empurre o aparelho com força para o interior das narinas ...

  • Page 28

    30 utilizaÇÃo das cabeÇas o aparelho possui 5 cabeças. • cabeça para cortar o cabelo (fig.1 ref.2) - deve ser utilizada para cortar o cabelo sózinha ou juntamente com os pentes-guia (fig.1 ref.15). • cabeça para os pelos do corpo (fig.1 ref.10) - deve ser utilizada para cortar os pelos do corpo sózi...

  • Page 29

    31 valera é marca registrada da ligo electric s.A. - suíça o símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma el...

  • Page 30

    32 suomi kÄyttÖohjeet - type 654.01 lue huolellisesti nämä ohjeet ennen laitteen käyttöä. Saatavana myös osoitteesta www.Valera.Com varoituksia • tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj- estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 ma. Kysy lisät...

  • Page 31

    33 • naarmujen tai haavojen vaara. Jos talla, teräsarja tai nenä- ja korvakarvojen leikkuupää on vaurioitunut, älä käytä niitä, vaan vaihda tilalle heti uusi. Vaurioituneet välineet voivat raapia ihoa, nenää tai korvia. • varo raapimasta ihoa, jos käytät laitetta teräsarjan kanssa ilman talloja. KÄy...

  • Page 32

    34 • hiusten leikkuupää (kuva 1, kohta 2) - hiusten leikkaamiseen yksinään tai yhdessä tallan kanssa (kuva 1, kohta 15). • ihokarvojen leikkuupää (kuva 1, kohta 10) - ihokarvojen leikkaamiseen yksinään tai yhdessä tallansa kanssa (kuva 1, kohta 14). • nenä- ja korvakarvojen leikkuupää (kuva1, kohta ...

  • Page 33

    35 valera on ligo electric s.A:n (sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspist...

  • Page 34

    36 magyar hasznÁlati utasÍtÁs - type 654.01 a berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Elérhető a www.Valera.Com oldalon is vigyÁzat! • fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, m...

  • Page 35

    37 • az akkumulátort képzett szakember vagy a kezeléssel/begyűjtéssel foglalkozó központ kell, hogy eltávolítsa • ne tegye ki az akkumulátort túlzott párának, és ne érintkezzen az akkumulátor folyadékkal • az akkumulátort mágneses tértől, hőforrástól és nyílt lángtól megfelelő távolságban kell tarta...

  • Page 36

    38 a vÁgÓfej le- És felszerelÉse a vágófej leszereléséhez lásd a 6. ábrát. A vágófej visszahelyezéséhez a készülékre lásd a 7. ábrát. A vÁgÓfejek hasznÁlata a készülékhez 5 vágófej tartozik. • hajvágó fej (1. ábra, 2. Poz.) - hajvágásra használható önmagában vagy a vezetőfésűkkel együtt (1. ábra, 15...

  • Page 37

    39 a valera név a ligo electric s. A. Svájc bejegyzett védjegye. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő...

  • Page 38

    40 Český nÁvod k pouŽitÍ ŽehliČky na vlasy - type 654.01 před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. K dispozici také na www.Valera.Com upozornĚnÍ • důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 m...

  • Page 39

    41 • riziko poškrábání nebo říznutí. Pokud je hřeben, ostří nebo zastříhávač chloupků poškozen nepoužívejte jej: ihned jej nahraďte, protože mohou způsobit zranění tváře, nosu nebo uší. • při použití přístroje se setem ostří bez hřebenu dbejte na to, abyste nepoškodili pokožku. NÁvod k pouŽitÍ díly ...

  • Page 40

    42 pouŽÍvÁnÍ hlavic ve výbavě přístroje je 5 hlavic. • hlavice na stříhání vlasů (obr.1 bod 2) - používá se pro stříhání vlasů samostatně nebo v kombinaci se stříhacími hřebeny (obr.1 bod 15). • hlavice na zastřihování chlupů na těle (obr.1 bod 10) - používá se na zastřihování chlupů na těle samosta...

  • Page 41

    43 valera registrovaná obchodní značka společnosti ligo electric s.A. - switzerland symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto v...

  • Page 42

    44 română instrucŢiuni de operare - type 654.01 citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Disponibile şi pe site-ul http://www.Valera.Com/ preveniri • important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de inter...

  • Page 43

    45 • nu expuneţi bateria la umiditate excesivă sau la contactul cu substanţe lichide • Ţineţi bateria la distanţă adecvată faţă de câmpurile magnetice, de sursele de căldură şi de flăcări libere. • când utilizaţi capul de tăiere pentru părul din nas şi urechi, nu împingeţi cu forţa aparatul în inter...

  • Page 44

    46 utilizarea capetelor de tĂiere aparatul este dotat cu 5 capete de tăiere. • capul de tăiere pentru tunderea părului (fig. 1 - det. 2) - se utilizează pentru tunderea părului, singur sau în combinaţie cu pieptenii de ghidare (fig. 1 - det. 15). • capul de tăiere pentru părul de pe corp (fig. 1 - d...

  • Page 45

    47 valera este marcă înregistrată de ligo electric s.A. - elveţia simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurân...

  • Page 46

    48 polski istruzioni per l’uso - type 654.01 przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. Dostępne również na stronie www.Valera.Com ostrzeŻenia • ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika...

  • Page 47

    49 • zlecić wyjęcie baterii wykwalifikowanemu personelowi technicznemu lub punktu odbioru/recyklingu. • nie wystawiać baterii na działanie nadmiernej wilgoci lub kontakt z cieczami. • trzymać baterię z dala od pól magnetycznych, źródeł ciepła i otwartego ognia. • używając głowicy do nosa i uszu nie ...

  • Page 48

    50 demontaŻ i montaŻ nasadek w celu zdemontowania nasadki należy się zapoznać z rys. 6. W celu ponownego zamontowania nasadki na urządzeniu należy się zapoznać z rys. 7. SposÓb uŻycia nasadek urządzenie wyposażone jest w 5 nasadek. • nasadka do przycinania włosów (rys.1 odn.2) - służy do przycinania...

  • Page 49

    51 valera jest zastrzezonym znakiem towarowym firmy ligo electric sa - szwajcaria symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować, tak jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektr...

  • Page 50

    52 srpski uputstvo za upotrebu – tip 654.01 pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo. Dostupne i na web sajtu www.Valera.Com upozorenje • vaŽno: da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napaja električni uređaj, instalira diferencij...

  • Page 51

    53 • uklanjanje baterije treba da obavi kvalifikovano tehničko osoblje ili centar za reciklažu. • nemojte izlagati bateriju dejstvu tečnosti ili visoke vlage. • držite bateriju dalje od magnetnog polja, izvora toplote ili otvorenog plamena. • kada koristite glavu za podrezivanje dlačica u nosu i uši...

  • Page 52

    54 koriŠĆenje glava aparat se isporučuje sa 5 glava. • glava za sečenje kose (sl. 1, stavka 2) – za podrezivanje kose, može se koristiti samostalno ili zajedno sa odgovarajućim češljevima (sl. 1, stavka 15). • glava za malje na telu (sl. 1, stavka 10) – za podrezivanje malja na telu, može se koristi...

  • Page 53

    55 valera je registrovani zaštitni znak firme ligo electric s.A. - Švajcarska simbol na proizvodu ili na našem pakovanju ukazuje na to da ovaj proizvod ne treba da se tretira kao kućno đubre. Umesto toga, treba ga predati na odgovarajućem mestu gde se prikuplja električna i elektronska oprema za rec...

  • Page 54

    56 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ – Τύπος 654.01 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην ιστοσελίδα www.Valera.Com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποί...

  • Page 55

    57 • Η συσκευή περιέχει μια μπαταρία nimh. Για να διασφαλιστεί η προστασία του περιβάλλοντος, δεν συνιστάται η απόρριψη των εξαντλημένων μπαταριών στα αστικά απορρίμματα. Παραδώστε τις μπαταρίες στο ειδικό κέντρο συλλογής. • η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ή από τ...

  • Page 56

    58 Για να το τοποθετήστε ξανά, βάλτε σωστά το μπροστινό μέρος (εικ. 4 - Α) και, στη συνέχεια, πιέστε το πίσω μέρος (b). Επίσης, η συσκευή διαθέτει ένα ρυθμιζόμενο χτένι για τις τρίχες σώματος με τρία διαφορετικά μήκη κοπής: 2, 5, 9 mm. Για τη ρύθμιση του μήκους κοπής, ανατρέξτε στην εικ. 5. ΑΦΑΙΡΕΣΗ...

  • Page 57

    ΑΠΟΡΡΙΨΗ • Η συσκευή πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος. Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες 2004/108/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΚ) αρ. 278/2009. Εγγύηση Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής όρου...

  • Page 58

    60 türkçe kullanim talİmatlari - tip 654.01 cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Www.Valera.Com adresinden de temin edilebilir uyarilar • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 ma değerli bir otomatik atmalı diferan...

  • Page 59

    61 • burun ve kulak tüyü kesme başlığı kullanılırken aleti kulağın veya burnun içerisine itmeyin. Alet başlığının sadece metal ucu kulağa veya buruna hafifçe sokulmalıdır. • kesik ve çizik riski bulunur. Tarakta, bıçak setinde, burun ve kulak tüyü kesicisinde herhangi bir kusur görülürse onları kull...

  • Page 60

    62 baŞliklarin kullanimi cihaz 5 başlığa sahiptir. • saç kesme makinesi başlığı (şek.1 ref.2) - saç kesmek için, tek başına veya kılavuz tarakları ile birlikte kullanılmak üzere (şek.1 ref.15). • vücut tüyü başlığı (şek.1 ref.10) - vücut tüylerini kesmek için, tek başına veya kılavuz tarağıyla birli...

  • Page 61

    Garantİ valera tarafınızdan alınan cihaz için aşağıdaki koşullarda garanti sağlar: 1. Satın alma işleminin yapıldığı ülkedeki distribütörümüz tarafından belirlenen koşullar geçerlidir. İsviçre ve 44/99/ce no'lu yönetmeliğin yürürlükte olduğu ülkelerde garanti süresi ev içi kullanımda 24 ay ve profes...

  • Page 62

    64 Українська ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Мод. 654.01 Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. Доступні також на сайті www.Valera.Com ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки реко- мендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференц...

  • Page 63

    65 • Прилад має акумулятор nimh. З метою зберігання довкілля ми радимо не викидати відпрацьовані батареї у побутові відходи; слід відвезти їх у спеціальні центри диференційного збору відходів. • Не піддавайте батарею впливу надмірної вологості та запобігайте її контакту з рідинами. • Тримайте батаре...

  • Page 64

    66 Прилад має також регулювальний гребінець для волосся на тілі з трьома різними довжинами підстригання: 2, 5, 9 мм. Регулювання довжини підстригання показано на мал. 5. ЗНЯТТЯ І ВСТАНОВЛЕННЯ ГОЛІВКИ Процедуру зняття голівки показано на мал.6. Процедуру встановлення голівки показано на мал.7. ВИКОРИ...

  • Page 65

    67 valera е зареестрованим торговим знаком компанiї ligo Еlесlгiс s.A. - Швейцарiя Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт може бути перероблено як домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів електричного та електронного обладна...

  • Page 66

    68 Русский Инструкция по эксплуатации - Модель 654.01 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. Также доступны на сайте www.Valera.Com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подк...

  • Page 67

    69 • Данный прибор должен использоваться только в предназначенных для него целях. Любое другое его применение является ненадлежащим и, следовательно, опасным. Изготовитель не несет ответственность за ущерб, вытекающий из ненадлежащей или неверной эксплуатации прибора. • Храните прибор при температур...

  • Page 68

    70 РЕГУЛИРУЕМЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ ГРЕБНИ В комплектацию прибора входят два направляющих гребня для волос или для бороды и усов, регулируемые на различную длину стрижки: от 2 до 8 мм и от 10 до 16 мм. Для настройки направляющего гребня нажмите на кнопку регулировки (рис.1 поз.16) и сдвиньте гребень до уст...

  • Page 69

    71 valera является зарегистрированным торговым знаком ligo electric s.A. - Швейцария Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудовани...

  • Page 70

    72 ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ – ϞϳΩϮϣ 654.01 ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ Ε΍ΩΎηέϹ΍ ϩάϫ Γ˯΍ήϗ ϰΟήϳ . ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣ www.Valera.Com ήϳάΤ • ϡΎϫ : Ω ϭΰϣ ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ λϮϧ ˬϲϓΎοϹ΍ ϥΎϤπϟ΍ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ 30 ˰ ήϴΒϣ΃ ϡ 30 a ϱάϟ΍ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ . ϞμΗ΍ ˬΕΎϣϮϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ ϲ΋ΎΑή...

  • Page 71

    ϝΎϤόΘγϻ΍ ΔϘϳήσ ΕΎϳϮΘΤϤϟ΍ 1 ίΎϬΠϟ΍ 2 ήόθϟ΍ κϗ ίΎϬΟ α΃έ 3 ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ 4 ΪϨϋ ήπΧ΃ϭ ϦΤθϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ ήϤΣ΃ ˬΔϨΤθϟ΍ Ϧϋ ϒθϜϟ΍ ήηΆϣ ϦΤθϟ΍ ˯ΎϬΘϧ΍ . 5 ϣ ϝ ϮΤϤϟ΍ βΒϘ 6 ΓΪϋΎϘϟ΍ 7 ίΎϬΠϟ΍ ϦΤη ΓΩΎϋϹ αΎϤΗ 8 ϢϴΤθΘϟ΍ Ζϳί 9 ϝ ϮΤϣ 10 ϢδΠϟ΍ Ε΍ήϴόθϟ α΃έ 11 ϥΫϷ΍ϭ ϒϧϸϟ α΃έ 12 Ώέ΍Ϯθϟ΍ϭ ΔϴΤϠϟ α΃έ 13 ΔϗϼΤϟ΍ ίΎϬΟ α΃έ 14 ϱΩΎηέ· ςθϣ )...

  • Page 72

    74 κϘϠϟ ΢΋Ύμϧ ήόθϠϟ ήϴμϗ κϗ • ήμϗ΃ ϝϮσ ϰϟ· ΎϘΣϻ ϝΎϘΘϧϻ΍ ϢΛ ˬ ϻϭ΃ ϝϮσ΃ κϗ ϝϮσ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ΢μϨϧ . • ϑΎΟ Ϯϫϭ ήόθϟ΍ κϗ ΐΠϳ . ΔϣϮόϨΑϭ ˯ςΒΑ ςθϤϟ΍ ήϳήϤΘΑ Ϣϗ . • ΠϴΘϨϟ΍ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍ϭ ιϮμϘϤϟ΍ ήόθϟ΍ Δϟ΍ί· ϞΟ΃ Ϧϣ ϚϟΫϭ ΎϴΠϳέΪΗ ήόθϟ΍ ςϴθϤΘΑ Ϣϗ Δ . • ϖϨόϟ΍ : ϞϔγϷ΍ Ϧϣϭ ϖϨόϟ΍ ςγϭ Ϧϣ ΃ΪΑ΍ α΃ήϟ΍ ςγϭ ϰϟ· ϞμΗ ϥ΃ ϰϟ· Γήϴμϗ Ε΍...

  • Page 73

    75 00060589 int aprile2013 04/04/2013 12.46 pagina 75.

  • Page 74

    76 使用说明 - 型号 654.01 使用本仪器前请仔细阅读这些说明。 也可在www.Valera.Com 上找到 须知 • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室电路 中安装一个额定剩余工作电流不超过30 ma的剩余电流装 置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 • 注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容器附 近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人士,或 缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具, 或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的 危险。 • 儿童不得玩弄本器具。 • 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。 ...

  • Page 75

    77 使用方式 部件 1 仪器 2 理发器修剪头 3 开关 4 电源检测指示灯: 充电时显示红色,充电完毕时显示绿色。 5 变压器插座 6 基座 7 仪器充电触点 8 润滑油 9 电源变压器 10 体毛修剪头 11 鼻毛和耳毛修剪头 由于本仪器带有可充电电池,因此既可使用电网电源运作,也可以无绳(无线)方式运作。 电网供电 把相应的插头插入仪器的插座(图1之5)内,以连接变压器(图1之9)。 把变压器接上电源。 警告:如仪器在电池完全放电时接通电网电源而无法运作,可关闭仪器,向电池充电约5分钟并重新打 开接上电网电源的仪器。 电池充电 • 首次使用仪器前,必须对电池进行24小时充电。随后,每次...

  • Page 76

    78 • 髭须和胡须修剪头 (图 1 之12) - 用于单独修剪胡须或与导梳配合使用 (图 1 之15)。 • 剃刀修剪头(图1之13) - 具有高度卫生的不锈钢薄板,头型狭窄,令剃刮时操纵更灵活。 修剪建议 短发的修剪。 • 建议使用较长的修剪长度开始,然后转换到较短的长度。 • 修剪干头发,做简短的修剪并缓慢前进。 • 慢慢梳头发,清除剪掉的头发,检查剪发的效果。 • 颈部: 从颈部中央开始,从下方开始 做简短的修剪,直到头部中央(图 8),然后慢慢向两侧 修剪。 • 两侧:建议使用较短的修剪长度,并按与颈部的相同方法进行。要修理鬓角及耳部周围的区域, 使用无导梳的仪器向下修剪。 • 顶部...

  • Page 77

    79 保证条款 valera保证阁下购买的设备符合下列条件: 1. 本公司在购买国的正式经销商所制定的保证 条款有效。在瑞士及欧盟44/99/ce 指令生效 的国家中,质保期为24个月(家庭用途)或 12个月(工作或类似 用途)。质保期从设备 购买之日起算。购买日期为卖家妥善编制并 盖章的质保证书或购买文件显示或标注的 日期。 2. 只有出示当前有效的质保证书或购买文件 后,方可享受质保。 3. 质保范围包括消除质保期间由于明显的材料 或制作工艺缺陷而出现的各种瑕疵。 消除设备瑕疵可以通过修理或更换整个设备加以实现。质保范围不包括因连接不符 合规范的电源,产品使用不当以及不遵守《使用规范》而导...

  • Page 78

    80 ΖϧΎϤο ϪϣΎϧ valera ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎ̴ΘγΩ ϲϣ ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩΪη ΪϳΎϤϧ : 1 . ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ ϞΤϣ έϮθ̯ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ̯ . Ϫ̯ ϲϳΎϫέϮθ̯ ϭ βϴ΋Ϯγ έΩ ϲϳΎ̡ϭέ΍ Ε΍έήϘϣ ce / 99 / 44 ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ˬ 24 ϲ̴ϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ΍ ϱ΍ήΑ ϩΎϣ ϭ 12 ϪϓήΣ ϩΩΎϔΘγ΍ ϱ΍ήΑ ϩΎϣ ̵΍ Ζγ΍ ...

  • Page 79

    81 ϪϴλϮΗ ̶ϳΎϫ ΍ήΑ ̵ εήΑ εήΑ ΎϫϮϣ ϩΎΗϮ̯ ̵ • ̶ϣ ϪϴλϮΗ ̮ϳ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ΎΑ ΩϮη ήΗΪϨϠΑ εήΑ ϝϮσ ̮ϳ ̵ΪόΑ ϪϠϫϭ έΩ ϻΎϤΘΣ΍ ϭ ϩΩή̯ ωϭήη ϝϮσ ϩΎΗϮ̯ ΪϴϨ̯ ΏΎΨΘϧ΍ ΍έ ήΗ . • ϪΑ ϭ ϩΩ΍Ω ϡΎΠϧ΍ ϩΎΗϮ̯ ϞΣ΍ήϣ ˬΪϴϫΩ εήΑ ΪϨΘδϫ ̮θΧ ̶Θϗϭ ΍έ ΎϫϮϣ ΪϳϭήΑ ζϴ̡ ̶ϣ΍έ΁ . • ΍έ ΎϫϮϣ ϪΑ ̶ϣ ζϴ̡ Ϫ̯ ΞϳέΪΗ ϪΑ ˬΪϳϭέ ϦϴΑί΍ έϮψϨϣ ϩΪϳήΑ ̵ΎϫϮϣ ϥΩήΑ...

  • Page 80

    82 ϩΩΎϔΘγ΍ ϩϮΤϧ ΍ΰΟ΍ 1 ϩΎ̴ΘγΩ 2 Ϊ ϫ ̶ϧίϮϣ 3 ΪϴϠ̯ 4 ̮Ϥθ̩ ύ΍ή̩ ̫έΎη ϝήΘϨ̯ ϥί : ϝΎΣέΩ ΰϣήϗ ΰΒγ ˬ̫έΎη Ζγ΍ ϩΪη ϡΎΠϧ΍ ̫έΎη . 5 ϝΪΒϣ ̵΍ήΑ ΰϳή̡ 6 ϪϳΎ̡ 7 ϩΎ̴ΘγΩ ̫έΎη ̵΍ήΑ ϝΎμΗ΍ 8 ϥ΍ϭέ ϦϏϭέ ϩΪϨϨ̯ 9 ϝΪΒϣ 10 Ϊ ϫ ϥΪΑ ̵ΎϫϮϣ ̵΍ήΑ 11 Ϊ ϫ ϨϴΑ ̵ΎϫϮϣ ̵΍ήΑ εϮ̳ ϭ ̶ 12 Ϊ ϫ ϞϴΒγ ϭ ζϳέ ̵΍ήΑ 13 Ϊ ϫ ώϴΗ 14 Ϊ ϫ ϞΑΎϗ ̵ΎϤϨϫ΍έ ϥ...

  • Page 81

    83 έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ΍ – ϝΪϣ 654.01 ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ ΍έ Ύϫ . ϞΑΎϗ ϦϴϨ̪Ϥϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέ www.Valera.Com ̶ϣ ΪηΎΑ Ύϫέ΍Ϊθϫ • ϢϬϣ : ϪΑ ̶ϣ ϪϴλϮΗ ˬήΘϬΑ ΖχΎϔΣ ί΍ ϥΎϨϴϤσ΍ έϮψϨϣ έΩ ΩϮη ̶ϣ ϪϳάϐΗ ΍έ ϩΎ̴ΘγΩ Ϫ̯ ̵έ΍Ϊϣ ̶ϠοΎϔΗ ΪϴϠ̯ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ ̮ϳ ΪϨ̯ ί΍ ζϴΑ ϥ΁ Ωή̰ϠϤϋ ϥΎϳήΟ Ϫ̯ ...

  • Page 82

    Service center ch valera - service via ponte laveggio, 9 6853 ligornetto d braukmann gmbh raiffeisenstrasse, 9 d 59757 arnsberg tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.De e servicio técnico central presat s.A. Tel: +34 93 247 8570 presat@presat.Net www....