VALERA HOTELLO 830 Instructions For Use And Installation Instructions

Manual is about: Wall-mounted dryer

Summary of HOTELLO 830

  • Page 1

    Gb wall-mounted dryer translation from original instructions 4 d wand-händetrockner Übersetzung der originalanweisungen 6 f sèche-cheveux mural traductions à partir des instructions d'origine 8 i asciugacapelli murale istruzioni originali 10 e secador de pelo de pared traducción de las instrucciones...

  • Page 2

    Mod. Nr. Date of purchase kaufdatum date d’achat data d’acquisto fecha de adquisición datum aankoop data de compra eladás dátuma datum prodeje data cumpãrãrii data zakupu satın alma tarihi ucraino russo name and full address of purchaser name und vollständige anschrift des käufers nom et adresse com...

  • Page 3

    5 the symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will ...

  • Page 4

    6 bedienungsanleitung und montageanweisung diese anweisungen sollen vor der montage des gerätes aufmerksam gelesen werden. Haartrockner typ 830.01/.. R=mit rasiersteckdose 110-120v 220-240v max 20va haartrockner typ 830.02/.. T=mit abschaltautomatik 8 minuten l=mit led leuchte sicherheitshinweise •v...

  • Page 5

    7 garantiebedingungen valera leistet für dieses gerät – zusätzlich zu der gesetzlichen gewährleistung des händlers aus kaufvertrag - dem endab- nehmer gegenüber eine garantie zu nachstehenden bedingun- gen: 1. Für dieses gerät gelten die garantiebedingungen unseres händlers im verkaufsland. In der s...

  • Page 6

    8 instructions pour l ’utilisation et l ’installation lire attentivement ces instructions avant le montage et l ’utilisation de l’appareil. Sèche-cheveux type 830.01/.. R=avec prise rasoir 110-120v / 220-240v max 20va sèche-cheveux type 830.02/.. T=avec minuteur 8 minutes l=avec ampoule led conseils...

  • Page 7

    9 cette prise, à laquelle on accède en soulevant une trappe de protection (fig. 6), doit servir exclusivement à l’utilisation et à la recharge des rasoirs électriques (max 20va). Important: ne jamais y brancher d’autres appareils, par ex.: cafetières électriques, chauffage électrique, etc. Les modèl...

  • Page 8

    10 istruzioni per l’uso e l’installazione leggere attentamente queste istruzioni prima del montaggio e dell’uso. Asciugacapelli tipo 830.01/.. R=con presa rasoio 110-120v / 220-240vmax 20va asciugacapelli tipo 830.02/.. T=con temporizzatore 8 minuti l=con lampada led avvertenze di sicurezza • prima ...

  • Page 9

    11 il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in mod...

  • Page 10

    12 instrucciones de uso e instalaciÓn lea atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el aparato. Secador de pelo tipo 830.01/.. R=con enchufe para afeitadora 110-120v / 220-240v máx 20va secador de pelo tipo 830.02/.. T=con temporizador 8 minutos l=con led consejos de seguridad •ante...

  • Page 11

    13 valera es una marca registrada de ligo electric s.A. - suiza el simbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tralar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al ...

  • Page 12

    14 aanwijzingen voor gebruik en installatie lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te monteren en in gebruik te nemen. Haardrogers type 830.01/.. R=met scheerstopcontact 110-120v / 220-240vmax. 20va haardrogers type 830.02/.. T=met 8-minuten timer l=met led-lampje veiligheidsvo...

  • Page 13

    15 valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervo...

  • Page 14

    16 instruÇÕes de utilizaÇÃo e instalaÇÃo leia atentamente estas instruções antes da montagem e da utilização. Secador de cabelo tipo 830.01/.. R=com tomada para máquina de barbear 110-120v / 220-240v máx. 20va secador de cabelo tipo 830.02/.. T=com temporizador de 8 minutos l=com lâmpada led conselh...

  • Page 15

    17 instruÇÕes de utilizaÇÃo para ligar o aparelho, coloque o interruptor de alimentação na posição “i” fig. 7 (apenas para o mod. 830.01/rtl, 830.02/rtl). Para ligar o secador de cabelo, retire a pega do lugar. Os modelos 830.01/r e 830.02/r possuem tomadas de alimentação de 110-120v e 220-240v, 50/...

  • Page 16

    18 hasznÁlati És beszerelÉsi utasÍtÁs a termék felszerelése és használata elõtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. 830.01/.. Típusú hajszárító r=110-120v / 220-240v max. 20 va borotva dugós csatlakozóval 830.02/.. Típusú hajszárító t=8 perces idõkapcsolóval l=led-del biztonsÁgi elŐÍrÁsok • haszná...

  • Page 17

    19 hasznÁlati utasÍtÁs a berendezés bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „i” állásba. 7. ábra (csak 830.01/rtl, 830.02/rtl modell). A hajszárító beindításához a fogantyúnál fogva vegye le a helyérõl. A 830.01/r és 830.02/r modellek 110-120v és 220-240v-os, 50/60 hz-es dugós csatlakozóval vannak ellát...

  • Page 18

    20 pokyny k pouŽitÍ a instalaci před instalací a použitím vysoušeče vlasů si pozorně přečtěte tyto pokyny. Vysoušeč vlasů typ 830.01/.. R=se zásuvkou pro holicí strojek 110-120v 220-240v max. 20 va vysoušeč vlasů typ 830.02/.. T=s časovým spínačem na 8 minut l=s kontrolkou led bezpeČnostnÍ upozornĚn...

  • Page 19

    21 modely 830.01/r a 830.02/r jsou vybaveny zásuvkami 110- 120v a 220-240v, 50/60 hz~. Tyto zásuvky jsou přístupné po nadzdvihnutí příslušného ochranného krytu (obr. 6) a smí se používat pouze pro provoz nebo dobíjení elektrických holicích strojků (max. 20 va). DŮleŽitÉ upozornÌnÍ: nikdy nepřipojujt...

  • Page 20

    22 instrucŢiuni de folosire Şi instalare citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a monta şi de a folosi produsul. Uscător de păr tip 830.01/.. R=cu priză pentru aparat de ras 110-120v / 220-240v max 20va uscător de păr tip 830.02/.. T=cu temporizator 8 minute l=cu bec led avertismente de si...

  • Page 21

    23 uscătorului de păr îi eliberează pe fabricant de orice responsabilitate privind eventualele pagube provocate bunurilor sau persoanelor. Acest aparat este conform cu directivele europene 2004/108/ce, 2009/125/ce, 2006/95/ce şi cu regulamentul (ce) nr. 1275/2008. Instructiuni de utilizare pentru a ...

  • Page 22

    24 instrukcje obsŁugi i montaŻu przed przystąpieniem do montażu i użytkowania, przeczytać uważnie niniejsze instrukcje. Suszarka do włosów model 830.01/ .. R=z gniazdkiem na golarkę elektryczną 110-120v / 220-240v maksymalnie 20va suszarka do włosów model 830.02/ .. T=z minutnikiem do 8 minut l=z ko...

  • Page 23

    25 nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz niewłaściwe stosowanie suszarki zwalniają wykonawcę od wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne szkody materialne lub obrażenia poniesione przez osoby. To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw europejskich 2004/108/we, 2009/125/we, 2006/95/we oraz rozporz...

  • Page 24

    26 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης Πριν την τοποθέτηση κσι τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Σεσουάρ τύπου 830.01/ .. R=με πρίζα για ξυριστική μηχανή 110-120v 220-240v μέγ. 20va Σεσουάρ τύπου 830.02/ .. T=με χρονοδιακόmη 8 λεmών l= με λυχνία lΕd ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Ελληνικά • Συνδέστε τη συσκε...

  • Page 25

    27 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, μετακινήστε τον κεντρικό διακόπτη στη θέση “i”. Εικ. 7 (μόνο για τα μοντ. 830.01/rtl, 830.02/rtl). Για να λειτουργήσει το σεσουάρ βγάλτε τη χειρολαβή από την υποδοχή της. Τα μοντέλα 830.01/r και 830.02/r διαθέτουν πρίζες ρεύματος 110-120v και 220-2...

  • Page 26

    28 kullanim ve montaj talimatlari montaj ve kullanımdan önce bu talımatları dikkatlice okuyunuz. Saç kurutucu - tip: 830.01/ .. R=110-120v i 220-240v maks. 20va kesme noktalı saç kurutucu - tip: 830.02/ .. T=8 dakikalık zamanlayıeılı l=led lambalı gÜvenlik uyarilari • kullanmadan önce, cihaz kalifiy...

  • Page 27

    29 830.01/t ve 830.02/t modelleri, önceden ayarlanan sürenin (8 dakika) sona ermesiyle birlikte cihazı otomatik olarak kapatan bir elektrikli zamanlayıcı ile donatılmıştır. Bunu tekrar çalıştırmak için, tutma parçasını basitçe yerine yerleştiriniz ve daha sonra geri çekiniz. Kullanılmadığında, duvar...

  • Page 28

    30 ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І УСТАНОВКИ Уважно прочитайте дані інструкції перед установкою і використанням приладу. Фен Тип 830.01/ .. R=з розеткою для електробритви 110 -120v 220-240 v при максимальних 20 В.А Фен Тип 830.02/ .. T=з таймером безпеки на 8 хвилин l=із сигнальною лампочкою ПОПЕРЕДЖЕНН...

  • Page 29

    31 за призначенням фена звільняють виготовлювача від будь- якої відповідальності в тім, що стосується можливого збитку предметам або особам. Цей прилад відповідає вимогам європейських директив 2004/108/ce, 2009/125/ce, 2006/95/ce та регламенту (ce) № 1275/2008. ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ Для вмикання...

  • Page 30

    32 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И УСТАНОВКЕ Внимательно прочтите данные инструкции перед сборкой и использованием прибора. Фен Тип 830.01/ .. R=с розеткой для электробритвы 110-120v 220-240v при максимальных 20 В.А Фен Тип 830.02/ .. Т=с таймером безопасности на 8 минут l=с сигнальной лампочкой УКАЗА...

  • Page 31

    33 ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Для включения прибора приведите выключатель в положение “i”. Рис. 7 (только для мод. 830.01/rtl, 830.02/rtl). ДЛЯ включения прибора следует вынуть рукоятку из своего гнезда. Модели 830.01/r и 830.02/r оснащены электрическими розетками приблизительно на 110-120В и 220-2...

  • Page 32

    34 00060618 hotello int sett2012:layout 1 26/09/2012 8.11 pagina 34.

  • Page 33

    35 00060618 hotello int sett2012:layout 1 26/09/2012 8.11 pagina 35.

  • Page 34

    36 使用及安装说明 安装及使用前请认真阅读以下说明。 干发器,型号830.01/.. R= 带有110-120v / 220-240v 最大、 20 va 的剃须器插头 干发器,型号830.02/.. T= 带有8分钟定时器 l= 带有led指示灯 安全警告 • 设备在使用前必须先 安装好 , 安装操作必须 由专业电工进行。 • 重要事项:为了保证具 有额外的保护,建议在向 设备供电的电路系统中安 装一个介入电流不超过30 ma的差动开关。更为详尽 的信息请联系您信得过的 电气技工。 • 8岁以上的儿童以及残 疾、聋盲或智障人士或者 缺乏经验和知识的人士, 在适当监管下可使用本设 备;或者确...

  • Page 35

    37 清洁和维护 塑料部分可用软布沾温水清洁。注意:请勿使 用磨蚀产品和化学产品进行清洁。 软管经过数月使用之后略微变黄是正常的, 并不影响设备的运。 安装说明 注意:本操作必须由合格的技术人员进行。 检查设备标牌上的数据是否与当地供电网络 的数据相符。在设备安装的供电网络中,必 须具备一个全极断路点。 本设备只适用于墙壁安装和装设(垂噩式) ,正确的安装方向为伸缩管的出口向下。 本干发器是符合ip24 (en60529)防护等级的 产品。设的安装 必须参照国家定义ip24防喷洒设备的安装和 使用规程的 准则进行。在使用插头安装在设 备上的电源线时电源插座必须位于喷水的范围 以外。 安装顺序 ...

  • Page 36

    Service center ch valera - service via ponte laveggio, 9 6853 ligornetto d braukmann gmbh raiffeisenstrasse, 9 d 59757 arnsberg tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.De e valera - service tel. +34 902 022 397 00060618 hotello int sett2012:layout 1 26/...

  • Page 37

    Type 830.01/t and 830.01/rtl hairdryers are not suitable for installation or use in public areas, gyms, wellness/fitness centres, clubs, spas, etc. With intensive use. Only type 830.02/t and 830.02/rtl models are suitable for installation or use in small public areas, gyms, wellness/fitness centres,...

  • Page 38

    00060618 hotello int sett2012:layout 1 26/09/2012 8.12 pagina 40