- DL manuals
- VALERA
- Styling Iron
- SYNTHESIS 655.01
- Instructions For Use Manual
VALERA SYNTHESIS 655.01 Instructions For Use Manual
00060587
-09/
12
Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Myyjän leima ja allekirjoitus
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Piecz
ę
c i podpis sprzedawcyù
Pečat potpis dobavljača
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Takuutodistus
Certificat de garan
ţie
Záru
ční list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garancijski list
Garanti sertificası
ϩΎ̴ηϭήϓ ϱΎπϣ ϭ ήϬϣ
ΖϧΎϤο
ϪϣΎϧ
Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
SYNTHESIS
Type 655.01
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
Hair Straightener
Translation from original instructions
4
D
Haarglätter
Übersetzung der Originalanweisungen
7
F
Lisseur
Traductions à partir des instructions d'origine
10
I
Piastra stiracapelli
Istruzioni originali
13
E
Plancha alisadora de cabello
Traducción de las instrucciones originales
16
NL
Straightener
Vertaling van de originele instructies
19
PT
Placa para esticar o cabelo
Tradução das instruções originais
22
FI
Hiustensuoristin
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
25
HU
Hajformázó vas
Az eredeti utasítások fordítása
28
CS
Žehlička na vlasy
Překlad originálních pokynů
31
RO
Placă de întins părul
Traducerea instrucţiunilor originale
34
PL
Płyta do wygładzania włosow
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
37
SRB
Ispravljač za kosu
Prevod sa originalnog uputstva
40
GR
Πλάκα σιδερώματος μαλλιών
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες
43
TR
Sac utuleme aparatı
Orijinal talimatların çevirisi
46
UK
Плита для випрямлення
Переклад з оригінальних інструкцій
49
RU
Распрямитель для волос
Перевод с оригинальных инструкций
52
SA
55
ZH
直发器
翻译自原文说明
58
IR
63
ϪϓήΣ
̶ϧίϮϣ ϦϴηΎϣ ϪϋϮϤΠϣ
̵
ͷ͙
̴̜̿ͣ ͷ͵̻ ͷ͵̘͙
ΔϛήΤΘϤϟ Ύϔμϟ ϡΎψϨΑ ΔϴϜϴϣήϴδϟ ήόθϟ ϲϛ ΔΤϴϔλ
ΔϴϠλϷ
ΕΎϤϴϠόΘϟ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
00060587 f.to 95x185 cop set2012 12/09/2012 11.51 Pagina 1
Summary of SYNTHESIS 655.01
Page 1
00060587 -09/ 12 stamp and signature of delear stempel und unterschrift des händlers cachet et signature du commerçant timbro e firma del rivenditore sello y firma del proveedor stempel en handtekening van de handelaar carimbo e firma do revendedor myyjän leima ja allekirjoitus eladó pecsétje és alá...
Page 2
Name and full address of purchaser name und vollständige anschrift des käufers nom et adresse completè de l’acheteur nome e indirizzo completo dell’acquirente nombre y dirección completa del comprador naam en adres van de consument nome e endereço do cliente ostajan nimi ja täydellinen osoite vevo ˝...
Page 3
5 •only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. •never immerse this unit in water or other liquids. •do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. •do not try to pull any electrical appli...
Page 4
6 to obtain a straightening effect: slide the irons slowly through your hair from the roots to the ends (fig.2). If necessary repeat this operation until the required effect is created. To obtain tight or loose curls proceed as shown in figures 3, 4, 5. Let your hair cool before combing or brushing....
Page 5
7 bedienungsanleitung - type 655.01 bitte lesen sie die folgende bedienungsanleitung vor dem gebrauch des gerätes aufmerksam durch. Sicherheitshinweise •wichtig: als zusätzlicher schutz wird die installation einer fehlerstromschutzeinrichtung (rcd) mit einem bemessungauslösestrom von nicht mehr als ...
Page 6
8 • betreiben sie das gerät ausschließlich mit wechselstrom und prüfen sie, dass die versorgungsspannung mit der auf dem gerät angegebenen übereinstimmt. • tauchen sie das gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten. • legen sie das gerät nicht an einem ort ab, von dem es in wasser oder andere f...
Page 7
9 das symbol auf dem produkt oder seiner verpackung weist darauf hin, dass dieses produkt nicht als normaler haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem sammelpunkt für das recycling von elektrischen und elektronischen geräten abgegeben werden muss. Durch ihren beitrag zum korrekten entsorgen...
Page 8
10 instructions pour l’utilisation - type 655.01 lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la tondeuse. Conseils de securite •important: pour garantir une protection supplé- mentaire, il est conseillé d’installer dans l’installation électrique alimentant l’appareil un interrupte...
Page 9
11 •reliez l’appareil à une prise de courant alternatif et contrôlez que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur l’appareil. •ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou autres liquides. •evitez de poser l’appareil en un lieu non à l’abri de l’eau ou d’autres liquides. •il est interdit d...
Page 10
12 valera est une marque enregistrée par ligo electric s.A. - suisse cet appareil a été étudié spécialement pour défriser, lisser et mettre en plis vos cheveux en leur donnant un aspect brillant. Avant d'utiliser l'appareil attendre qu'il ait atteint la température désirée. Séparer les cheveux en mè...
Page 11
13 italiano istruzioni per l’uso - type 655.01 leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Avvertenze di sicurezza •importante: per garantire una protezione supplementare, si consiglia di installare nell’impianto elettrico con il quale viene alimentato l’apparecchio un ...
Page 12
14 •collegare l’apparecchio solo a corrente alternata e controllare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull’apparecchio. •non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi. •non appoggiare l’apparecchio in un luogo da cui potrebbe cadere nell’acqua o in altro liquido. ...
Page 13
15 valera è un marchio registrato della ligo electric s.A. - svizzera il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettr...
Page 14
16 español instrucciones de empleo - type 655.01 leer atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Consejos de seguridad •importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalación eléctrica de alimentación del aparato, un interruptor diferencial...
Page 15
17 •conecte el aparato sólo a corriente alterna y controle que la tensión de red corresponda con la indicada en el mismo. •no utilice nunca el aparato en la bañera, la ducha o cerca de un lavabo lleno de agua. •no apoye el aparato en un lugar desde el cual pueda caer dentro de agua u otros líquidos....
Page 16
18 valera es una marca registrada de ligo electric s.A. - suiza el símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales de hogar. El producto con este indicativo se debe entregar en el punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos...
Page 17
19 nederlands gebruiksaanwijzing - type 655.01 lees deze aanwijzingen aandachtig door, voordat u het apparaat gebruikt. Veiligheidsvoorschriften •belangrijk: om extra veiligheid te verzekeren, wordt aangeraden om in de elektrische installatie die zorgt voor de stroomtoevoer van het toestel een diffe...
Page 18
20 •sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom en controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die op het apparaat wordt aangegeven. •dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. •leg het apparaat nooit op een plek waar het gemakkelijk in water of andere vloeistoff...
Page 19
21 valera is een geregistreerd handelsmerk van ligo electric sa het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huisafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervo...
Page 20
22 portoguês instruÇÕes de funcionamento - type 655.01 leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Conselhos de seguranca •importante: para garantir uma protecção suplementar, è aconselhável instalar um interruptor diferiencial com uma corrente de actuação não superior a 3 ma na ...
Page 21
23 •esta unidade deverá apenas ser ligada a corrente alternada, certificando-se de que a voltagem da fonte de electricidade corresponde à indicada na unidade. •nunca mergulhe esta unidade em água ou outros líquidos. •não pouse esta unidade em locais onde corra o risco de cair em água ou outros líqui...
Page 22
24 valera é marca registrada da ligo electric s.A. - suíça o símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma el...
Page 23
25 suomi kÄyttÖohjeet - type 655.01 lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Turvallisuusohjeet •tarkeaa: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 ma. Kysy lisätietoja asiantuntevalta sähk...
Page 24
26 •liitä laite pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteessa mainittua jännitettä. •Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. •Älä laita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen. Jos laite putoaa veteen, älä yritä poimia sitä, vaan vedä virtajohto irti pistorasiasta. •sammuta la...
Page 25
27 valera on ligo electric s.A:n (sveitsi) rekisteröity tavaramerkki. Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspist...
Page 26
28 magyar hasznÁlati utasÍtÁs - type 655.01 a berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. BiztonsÁgi elŐÍrÁsok • fontos: a fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy dif...
Page 27
29 • a készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett értékkel. • ne merítsük vízbe vagy más folyadékba a készüléket! • ne tegyük le olyan helyre a készüléket, ahonnan az vízbe vagy más folyadékba...
Page 28
30 hasznos tippek • a frissen mosott és megszárított haj jobban formázható. • a készülék első néhány alkalommal történő használatakor ajánlatos a haj kisebb területein gyakorolnunk a műveletet. Ezt a berendezést a haj kiegyenesítéséhez és kisimításához, valamint berakásához fejlesztették ki, használ...
Page 29
31 Český nÁvod k pouŽitÍ ŽehliČky na vlasy - type 655.01 před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze. BezpeČnostnÍ upozornĚnÍ • důležité: pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit do elektrické instalace, která napájí přístroj, proudový chránič s vybavovacím pro...
Page 30
32 • síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého napětí, ujistěte se, že elektrické napětí ve vaší sítí je stejné jako na výrobním štítku. • neponořujte přístroj do vody nebo jiné tekutiny. • nikdy nepokládejte přístroj na místo odkud může spadnout do vody nebo jiné tekutiny. • nevyndáv...
Page 31
33 k dosažení hladkého efektu nechte destičky klouzat po vlasech od kořínků až po konečky (obr. 2). Pokud je to zapotřebí, zopakujte tuto akci ještě jednou až k dosažení požadovaného efektu. Chcete-li vlasy kadeřit, řiďte se obrázky 3, 4 a 5. Před rozčesáváním nebo kartáčováním nechte vlasy vychladn...
Page 32
34 română instrucŢiuni de operare - type 655.01 citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Avertismente de siguranŢĂ: • important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, se recomandă să montaţi în instalaţia electrică de la care este alimentat aparatul un întrerupător d...
Page 33
35 • conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat. • nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide. • nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte lichide. • nu încercaţi să scoateţi nic...
Page 34
36 valera este marcă înregistrată de ligo electric s.A. - elveţia simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurân...
Page 35
37 polski instrukcja uŻycia - type 655.01 przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy przeczytać niniejsze zalecenia. OstrzeŻenia dotyczĄce bezpieczeŃstwa • ważne: w celu zapewnienia dodatkowej ochrony zaleca się zamontowanie w instalacji elektrycznej wyłącznika różnicowo-prądowego o prądzie w...
Page 36
38 • podłączać urządzenie wyłącznie do prądu zmiennego i sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada podanemu na urządzeniu. • nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. • nie kłaść urządzenia w miejscu, z którego mogłoby spaść do wody lub innych cieczy. • nie próbować wyciągać urządz...
Page 37
39 to urządzenie zostało zaprojektowane do prostowania, wygładzania i układania włosów, równocześnie nadając im większy blask. Przed użyciem prostownicy należy odczekać, aż osiągnie ona żądaną temperaturę następnie podzielić włosy na kosmyki o szerokości ok. 5 cm. Wkładać jeden kosmyk na raz między ...
Page 38
40 srpski uputstvo za upotrebu - tip 655.01 pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo. Informacije o bezbednosti •vaŽno: da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na električnoj instalaciji preko koje se napaja električni uređaj, instalira diferencijalni prekidač čija struja...
Page 39
41 • uključite uređaj isključivo u utičnicu naizmenične struje i proverite da li električni napon u vašoj utičnici odgovara naponu koji je označen na utisnutoj pločici vašeg uređaja. • ne uranjajte uređaj u vodu ili druge tečnosti. • nikada ne stavljajte uređaj na mesta sa kojih može pasti u vodu il...
Page 40
42 valera je registrovani zaštitni znak firme ligo electric s.A. - Švajcarska simbol na proizvodu ili na našem pakovanju ukazuje na to da ovaj proizvod ne treba da se tretira kao kućno đubre. Umesto toga, treba ga predati na odgovarajućem mestu gde se prikuplja električna i elektronska oprema za rec...
Page 41
43 Ελληνικά ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - type 655.01 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουρ...
Page 42
44 • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα με εναλλασσόμενο ρεύμα και βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στη συσκευή. • Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. • Μη στηρίζετε τη συσκευή σε σημείο από το οποίο μπορεί να πέσει σε νερό ή σε άλλα υγρά. • Μην αγγίζ...
Page 43
45 Η valera είναι σήμα κατατεθέν της ligo electric s.A. - Ελβετία tο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του, υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλε...
Page 44
46 türkçe kullanim talİmatlari - type 655.01 cihazı kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyunuz. GÜvenlik uyarilari • Önemli: İlave koruma sağlamak için cihazı beslemek üzere monte edilen elektrik sistemine maksimum 30 ma ara akımı bulunan bir diferansiyel kesicisi takılması önerilir. Daha f...
Page 45
47 • cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere uygun olduğundan emin olunuz. • cihazı asla suya veya başka sıvılara batırmayınız. • cihazı asla, suya veya başka bir sıvının içine düşme ihtimali olan bir yere koymayınız. • asla ...
Page 46
48 bu cihaz saçlarınıza maksimum parlaklık vererek düzeltmek, düzleştirmek ve dalgalandırmak için tasarlanmıştır. Cihazı kullanmak için aşağıdaki şekilde çalıştırınız: cihazın istenilen ısıya ulaşmasını bekleyiniz. Saçlarınızı 5 cm genişliğinde tutamlar halinde ayırınız. Bir tutam saç alın ve ütülem...
Page 47
49 Українська ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Мод. 655.01 Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію. ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено прилад, диференційне реле-запобіжник, розраховане на інтерве...
Page 48
50 • Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі. • Не занурюйте прилад в воду та в інші рідини. • Не кладіть прилад у місця, звідки він може впасти у воду або в іншу рідину. • Не намагайтеся дістати електричний прис...
Page 49
51 valera е зареестрованим торговим знаком компанiї ligo Еlесlгiс s.A. - Швейцарiя Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт може бути перероблено як домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів електричного та електронного обладна...
Page 50
52 Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - type 655.01 Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте данные инструкции. УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ • Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить дифференциа...
Page 51
53 • Подключайте прибор только к сети переменного тока, и проверяйте, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на приборе. • Никогда не погружайте прибор в воду и в прочие жидкости. • Не ставьте прибор в такое место, откуда он мог бы упасть в воду или в какую-либо другую жидкость...
Page 52
54 valera является зарегистрированным торговым знаком ligo electric s.A. - Швейцария Символ на изделии или на его упаковке указывает, что данное изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудовани...
Page 53: Ϝύϥόθγϻ
55 ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ - ϞϳΩϮϣ 655.01 ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ϞΒϗ ιήΣϭ ΔϗΪΑ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ Γ˯ήϗ ϰΟήϳ . ϥΎϣϷ ΕήϳάΤΗ • ϡΎϫ : ΐϛή˵ϳ ϥ΄Α μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ ίΎϬΠϟ ϱάϐΗ ϲΘϟ ϲΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ ΔϜΒη ϲϓ ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ 30 ϡ ήϴΒϣ ) ma .( ϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϟ Ϣϗ ˬΕΎ ϞϫΆϣ ϲΑήϬϛ ϲϨϓ ΔόΟήϤΑ . • ϪϟΎϤόΘγ...
Page 54: Ϝύϥόθγϻ
• ΔΣϮϟ ϰϠϋ ϦϴΒϤϟ ΪϬΠϟ ϖΑΎτϳ ϚϳΪϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϗΎτϟ ΪϬΟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ΏϭΎϨΘϤϟ έΎϴΘϟΎΑ ςϘϓ ίΎϬΠϟ ϞϴλϮΘΑ ϡΎϴϘϟ ΐΠϳ ίΎϬΠϟ . • ϯήΧ ϞϮγ ϲϓ ϭ ˯ΎϤϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ˱ΪΑ ήϤϐΗ ϻ . • ϯήΧ ϞϮγ ϲϓ ϭ ˯ΎϤϟ ϲϓ ϪσϮϘγ ΐΒδϳ ϥ ϦϜϤϳ ϥΎϜϣ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϊπΗ ϻ . • ΓΩΎόΘγ ϝϭΎΤΗ ϻ ˯ΎϤϟΎΑ ςϘγ ϲΎΑήϬϛ ίΎϬΟ : ΔϴΎΑήϬϜϟ Δ...
Page 55: ΔϧύθμϟϬ
Ϣγήϟ ϞΜϣ ϊΒΗ ˬΕΎϔϠϟϭ ΪϴϋΎΠΘϟ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ 3 ˬ 4 ϭ ˬ 5 . ΓΎηήϔϟ ϭ ςθϤϟΎΑ ϪΤϳήδΗ ϞΒϗ ΩήΒϳ ήόθϟ ϙήΗ . ϡΎϫ : ϟ ϝΎϤόΘγϻΎΑ ϰϠϋ βϴϠϤΘϟ ΓήϫΎχ ϰϘΒΗ ϥ ϦϜϤϳ ˬΔϴϟΎϋ ΓέήΣ ΕΎΟέΩ ϰϠϋ ίΎϬΠϠϟ έήϜΘϤϟ ϭ ϝ˷ϮτϤ ϼϳϮσ ΔΤϴϔμϟ . ΔϴόϴΒτϟ ΔΤϳήδΘϟ ϊΟήΘδϳ ϥ ήόθϟ ϰϠϋ ΐόμϳ ΕϻΎΤϟ ϩάϫ ϲϓ . ΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψϨΘϟ ϲΎΑήϬϜ...
Page 56
58 型号 655.01 - 使用说明 使用本设备前请仔细阅读这些说明。 安全警告 • 重要事项:为了保证具有额外的保护, 建议在向设备供电的电路系统中安装一个介 入电流不超过30 ma的差动开关。更为详尽的信息请联系您信 得过的电气技工。 • 在使用本设备前,确保它干燥。 • 注意:请勿在浴缸、洗手盆或其它盛 水容器的附近使用本设备。 • 8岁以上的儿童以及残疾、聋盲或智障人 士或者缺乏经验和知识的人士,在适当监管 下可使用本设备;或者确认他们已学会本设 备的使用、而且他们意识到相关危险时,可 使用本设备。 • 本设备只能连接交流电使用,应检查供 电线路的电 压是否与设备上标出的数据相符。 ...
Page 57
59 • 设备只能连接交流电使用。应检查供电电压是否与设备上指出的数据相符。 • 严禁把本设备浸入水中或者其他液体中。 • 请勿把本设备放在可能落入水中或者其他液体中的地方。 • 请勿尝试取回落入水中的电器,应立即把插头从电源插座上拔下来。 • 在运行期间,不要把本设备放到对热敏感的表面上。 • 使用完毕之后,总是关掉设备,把插头从电源插 座中拔下来。把插头从电源插座中拔下时,不要拉动电线。 • 如果双手是湿的,不要把插头从插座中拔下。 • 在收起设备之前,总要让设备先冷却,从来不要把电线在设备周围缠绕。定期检查电线是否受损。 • 当这些金属部件仍然处于热的状态时,应避免电线同金属部件接触。 ...
Page 58
60 本设备设计用于拉直、光滑和对您的秀发进行恤发,使头发更显亮丽。可按以下步骤使用本设备:等待 设备达到想要的温度。把头发分成宽度约5cm的发束。每次把一束头发插入烫板之间,用力夹紧烫板。 欲获得光滑效果:让烫板从头发底部到尖部缓慢地在滑动(见图2)。如有必要,重复操作,直到达到预 想的效果。 欲获得卷曲和发圈效果,可遵循图3、4、5中的例子进行。 在对头发进行梳理或者刷顺之前,先让头发冷却。 重要事项: 延长使用或反复使用高温装置时,电热板的平滑效果会长时间保留下来。 此情况下,头发就会难以回复其天然的卷曲。 清洁和维护 在清洁设备之前,总是要把插头从电源插座上断开! 在进行清洁前,应让设...
Page 59
61 ϝΩ ϪΠϴΘϧ ϪΑ ΎΗ ΪϴϨ̯ έή̰Η έ ΕΎϴϠϤϋ Ϧϳ ˬίΎϴϧ ΕέϮλ έΩ ΪϴγήΑ ϩϮΧ . ϪϧΎη ί ϞΒϗ ϥΩή̯ Ύϳ αήΑ ΪϧϮη Ωήγ ΎϫϮϣ Ϊϳέά̴Α ˬϥΪϴθ̯ . Ζϣήϣ ̵ήΑ ΝϮϣ ϭ ΪόΠϣ ̵ΎϫϮϣ ϥΩή̯ ϝΎ̰η ϪϧϮϤϧ ί έΩ 3 ˬ 4 ϭ 5 ̵ϭήϴ̡ ΪϴϨ̯ . ϢϬϣ : ̶ϧϻϮσ ϩΩΎϔΘγ ΎΑ ϑΎλ ήΛ ˬϻΎΑ ΕέήΣ ΎΑ ϩΎ̴ΘγΩ έή̰ϣ ϭ ΕΪϣ ̶ϣ ϪΤϔλ ϩΪϨϨ̯ ΪϧΎϤΑ ̶ϗΎΑ ΕΪϣίέΩ έΩ Ϊϧ...
Page 60
62 • Ϫ̯ ΪϴϨ̯ ϝήΘϨ̯ ϭ ϩΩϮϤϧ Ϟλϭ ΏϭΎϨΘϣ ϥΎϳήΟ ϪΑ ςϘϓ έ ϩΎ̴ΘγΩ ̫ΎΘϟϭ ΎΑ Ϫ̰Βη έΎΘϟϭ κΨθϣ ̮ϳ ϩΎ̴ΘγΩ ̵ϭέ ϩΪη ΪηΎΑ ϥΎγ . • ΪϳήΒϓ ϭήϓ ΕΎόϳΎϣ ήϳΎγ Ύϳ Ώ έΩ έ ϩΎ̴ΘγΩ ΰ̳ήϫ . • έ ϩΎ̴ΘγΩ ̶ϳΎΟ έΩ ΪϴϫΪϧ έήϗ ˬΩέΩ ΩϮΟϭ ή̴ϳΩ ̶όϳΎϣ Ύϳ Ώ έΩ ϥ ϥΩΎΘϓ ϥΎ̰ϣ Ϫ̯ . • ΪϴϫΩ έήϗ ϩΩΎϔΘγΩέϮϣ ˬϩΩΎΘϓ Ώ έΩ Ϫ̯ έ ̶ϗήΑ ϩΎ̴...
Page 61: ΎϫέΪθϫ
63 έϮΘγΩ ϑήμϣ ϞϤόϟ – ϝΪϣ 655.01 ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬϩΎ̴ΘγΩ ί ϩΩΎϔΘγ ί ϞΒϗ ΪϴϳΎϤϧ ϪόϟΎτϣ ΖϗΩ ϪΑ έ Ύϫ . ΎϫέΪθϫ ̵ ϨϤϳ ̶ • ϢϬϣ : ̵ήΑ ̮ѧϳ ϦϴϤѧπΗ ѧϨϤϳ ̶ ̶ϓΎѧο ̶ѧϣ ϪϴѧλϮΗ ˬ ΩϮѧη ̶ѧϣ ϪѧϳάϐΗ ϥ ΎѧΑ ϩΎ̴ΘѧγΩ Ϫ̯ ̶ϗήΑ Ϫ̰Βη έΩ Ϫ̯ ̮ѧϳ ˬΩϮѧη ϗήΑ ϥΎϳήΟ ̮ϳ ΎΑ ̶ϗήΘϓ ΪϴϠ̯ ̶ ί ήΘѧθϴΑ Ϫѧ̯ 3 ή̢ϣΎѧ̴ϣ ΩϮѧѧη ΐѧѧμϧ ˬ...
Page 62
64 service center ch valera - service via ponte laveggio, 9 6853 ligornetto d braukmann gmbh raiffeisenstrasse, 9 d 59757 arnsberg tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 valera-service@braukmann.De e servicio técnico central presat s.A. Tel: +34 93 247 8570 presat@presat.Net w...