Vaporetto DIFFUSION Instruction Manual

Summary of DIFFUSION

  • Page 1

    Manuale di istruzioni instruction manual manuel d’ instructions manual de instrucciones bedienungs anleitung manual de instruÇÕes registra il tuo prodotto register your product enregistrez votre produit registra tu producto gerÄtregistrierung registe o seu produto www.Polti.Com vaporetto diffusion v...

  • Page 2

    Spatola spatula brosse espÁtula spachteleinsatz escova spazzolino tondo in nylon round nylon brush brosse ronde en nylon cepillo redondo de nailon kleine nylonrundbÜrste escovinha redonda de nylon spazzolino tondo in ottone round brass brush brosse ronde en laiton cepillo redondo de latÓn kleine mes...

  • Page 3

    Benvenuto nel mondo di vaporetto il sistema di pulizia che pulisce le superfici di casa, neutralizzando acari, germi e batteri senza l’ausilio di detergenti chimici. Registra il tuo prodotto collegati al sito www.Polti.Com o chiama il servizio clienti polti e registra il tuo prodotto. Potrai approfi...

  • Page 4

    Ӎ it a li a n o

  • Page 5

    느 it a li a n o

  • Page 6

    ⑀ӎ • prolunghe elettriche non opportunamente dimensionate e non a norma di legge sono potenzialmente causa di surriscalda- mento con possibili conseguenze di corto circuito, incendio, interruzione di energia e danneggiamento dell’impianto. Utiliz- zare esclusivamente prolunghe certificate e opportun...

  • Page 7

    ⑀ӎ • se l’apparecchio passa sopra il cavo di alimentazione, potrebbe verificarsi una situazione di pericolo. • il vapore non deve essere diretto verso apparecchi che con- tengono componenti elettrici, come l’interno di forni. Rischi connessi all’uso del prodotto – lesioni / scottature • il prodotto ...

  • Page 8

    ⑀ӎ ziale. • utilizzare sempre l’apparecchio con il tappo di sicurezza in do- tazione o un suo ricambio originale. L’uso di tappi non originali polti costituisce rischio di incidenti. • per effettuare qualsiasi operazione di accesso alla caldaia in pressione (rimozione tappo, riempimento) assicurarsi...

  • Page 9

    ⑀ӎ • attenzione non riempire mai la caldaia appena si apre il tappo di sicurezza e la caldaia è ancora calda, anche se la presa di corrente è staccata; l’acqua fredda, a contatto con la caldaia calda e vuota evapora provocando uno spruzzo di va- pore che potrebbe causare ustioni a contatto con la pe...

  • Page 10

    㔰 uso corretto del prodotto questo apparecchio è destinato all’uso do- mestico interno come generatore di vapore secondo le descrizioni ed istruzioni riportate in questo manuale. Si prega di leggere atten- tamente queste istruzioni e di conservarle; in caso di smarrimento è possibile consultare e/o ...

  • Page 11

    渰 gola sull’apparecchio e successivamente ruotare nel senso indicato dalla freccia, fino ad avvertire lo scatto (12). • per sbloccare la guaina, tirare la levetta po- sta sopra di essa e ruotare in senso contrario rispetto a quanto fatto in precedenza (13). • sulla guaina è possibile collegare la la...

  • Page 12

    渰 6. Pulizia di mobili e superfici delicate 6.1 assicurarsi che il capitolo 1 sia stato ese- guito. 6.2 collegare la lancia all’apparecchio come riportato nel punto 2.2 (è possibile collegare la lancia alla guaina per raggiungere i punti difficilmente accessibili, come riportato nel punto 2.1). 6.3 ...

  • Page 13

    㔰 9. Manutenzione generale prima di effettuare qualunque operazione di manutenzione, staccare sempre la spina di ali- mentazione dalla rete elettrica assicurandosi che il prodotto si sia raffreddato. Per la pulizia esterna dell’apparecchio utiliz- zare esclusivamente un panno inumidito con acqua di ...

  • Page 15

    嘐 ֽ◌ servizio clienti chiamando questo numero al costo di euro 0,11 al minuto iva in- clusa, i nostri incaricati saranno a disposizione per rispondere alle tue domande e fornirti tutte le indicazioni utili per sfruttare al me- glio le qualità dei prodotti polti, oppure puoi consultare il nostro sito...

  • Page 16

    怰 it a li a n o

  • Page 17

    E n g li sh

  • Page 18

    怰 safety warnings important precautions for use warning! Before using the appliance, carefully read all the instructions and warnings in this manual, and on the appliance itself. Polti s.P.A. Declines all liability for any accident deriving from any improper use of this appliance. Correct use of the...

  • Page 19

    怰 two hours. • this appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and know- ledge if they have been given supervision or instruction concer- ning use of the appliance in a safe way and understand the ha- zards involved. Children must be ...

  • Page 20

    䠀 cable, but hold the plug itself to avoid damage to the plug and the cable. • always unplug the appliance if it is not in use and before any preparation, maintenance or cleaning operation. • the appliance must not be left unattended if plugged in to the mains. • fully unwind the cable from the cabl...

  • Page 21

    藐 • only pour water or the water mix indicated in the chapter “which water to use” into the boiler. • do not direct the steam jet onto toxic substances, acids, sol- vents, detergents or corrosive substances. The handling and removal of dangerous substances must be carried out accor- ding to the indi...

  • Page 22

    藐 • before turning on the appliance, check that there is nothing blocking the mouth of the boiler (filler bottle, funnel, or other objects), and that the safety cap is closed. • check that the safety cap is correctly tightened; if steam is escaping from the cap, switch off the boiler, unplug the pow...

  • Page 23

    ⑀⑀ correct use of the product this appliance is intended for home use as a steam cleaner as described and in accordan- ce with the instructions provided in this ma- nual. Please read these instructions carefully and keep them. If this manual is lost, it can be consulted and/or downloaded from the we...

  • Page 24

    藐 2.2 lance to attach the lance, bring the arrow on the lance into line with the single notch on the ap- pliance and then rotate the lance in the direc- tion of the arrow until it clicks into place (14). The following accessories can be attached to the lance: • window-washing accessory, curved nozzl...

  • Page 25

    藐 7. Frescovapor (only for model vaporetto diffusion) frescovapor is a air freshener that contains natural substances. When mixed with steam it releases a fresh perfume in every space and, thanks to its special composition, it is able to eliminate bad odours. To use frescovapor, proceed as follows: ...

  • Page 26

    ⑀⑀ 11. Troubleshooting problem cause solution the appliance does not turn on no power check the cable, plug and socket does not dispense steam boiler out of wat steam lock activated add water to the tank. Deactivate the steam lock on the handle does not steam and the safety cup can not be unscrewed ...

  • Page 27

    藐 warranty this appliance is for domestic use only and is guaranteed for two years from the date of purchase against any defects present at the time the goods are handed over; the date of purchase must be proven via a proof of pur- chase document valid for tax purposes and issued by the seller. For ...

  • Page 28

  • Page 29

    쉆 ȸ ⑀ bienvenue dans le monde de vaporetto le systÈme de nettoyage integrÉ qui aspire et nettoie les surfaces de la maison en un seul passage, neutralisant acariens, germes et bactÉries sans l’aide de produits de nettoyage chimiques. Enregistrez votre produit connectez-vous au site www.Polti.Com enr...

  • Page 30

    ⑀⑀ avertissements en matiÈre de sÉcuritÉ prÉcautions d’emploi importantes attention ! Avant d’utiliser l’appareil, lire les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel et sur l’appareil. Polti s.P.A. Décline toute responsabilité en cas d’acci- dents causés par une utilisation non conf...

  • Page 31

    ⑀⑀ quant d'expérience et de connaissances, si elles ont été formées ou encadrées pour l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et si elles en comprennent les dangers. Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • tenir l’appareil hors de portée des enfants q...

  • Page 32

    䠀 • pour débrancher la fiche de la prise de courant, ne pas tirer sur le câble ; saisir la fiche pour éviter d’endommager la prise et le câble. • toujours débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant toute opération de prépa- ration, entretien et nettoyage...

  • Page 33

    藐 risques liÉs À l’utilisation du produit – blessures / brÛlures • ne pas utiliser le produit dans des endroits présentant un ri- sque d’explosion et où des substances toxiques sont présen- tes. • ne pas verser dans la chaudière des substances toxiques, aci- des, solvants, nettoyants, substances cor...

  • Page 34

    藐 ou une pièce de rechange d’origine. L’utilisation de bouchons non d’origine polti présente un risque d’accident. • avant d’accéder à la chaudière sous pression (enlèvement du bouchon, remplissage), éteindre l’appareil et le débrancher du secteur pendant au moins 2 heures pour qu’il refroidisse. Un...

  • Page 35

    ⑀⑀ voquant un jet de vapeur qui peut causer des brûlures au contact de la peau ; remplir uniquement lorsque la chaudière est froide et en tout état de cause chaque fois que l’on effec- tue le remplissage, éloigner le visage de l’entrée de la chau- dière. • l’utilisation de bouchons non d’origine pol...

  • Page 36

    藐 utilisation correcte du pro- duit cet appareil est conçu pour un usage dome- stique comme générateur de vapeur, conformément aux descriptions et instruc- tions fournies dans le présent manuel. Lire at- tentivement et conserver ces instructions ; en cas de perte, consulter et/ou télécharger ce manu...

  • Page 37

    藐 2. Connexion des accessoires 2.1 gaine (seulement pour vaporetto diffu- sion) • pour attacher le flexible au produit, mettre la flèche en face de l’encoche et ensuite tourner le flexible dans la direction de la flèche, jusqu’à ce qu’il se clipse (12). • pour débloquer la gaine, tirez le levier sit...

  • Page 38

    藐 ser les surfaces (11). 6. Nettoyage des meubles et des surfaces dÉlicates 6.1 vérifier que le chapitre 1 est terminé. 6.2 connecter la lance sur l’appareil comme indiqué au point 2.2 (il est possible de connec- ter la lance sur le flexible pour nettoyer les sur- faces difficiles d’accès, comme ind...

  • Page 39

    ⑀⑀ 9. Entretien gÉnÉral avant d’effectuer toute opération d’entretien, s’assurer que l’appareil a refroidi puis débran- cher le cordon d’alimentation. Pour le nettoyage extérieur de l’appareil, utili- ser uniquement un chiffon mouillé. Tous les accessoires se nettoient à l’eau cou- rante. S’assurer ...

  • Page 40

    藐 11. Depannage problÈme cause solution l’appareil ne s’allume pas. Absence de tension. Vérifier le câble, la fiche et la prise. La vapeur ne sort pas réservoir d’eau vide. Verrou vapeur activé remplir le réservoir d’eau. Désactiver le verrou de vapeur sur la poignée ne pas vaporiser et le bou- chon...

  • Page 41

  • Page 42

    藐 f r a n Ç a is

  • Page 43

    ፆ ȸ e sp a Ñ o l

  • Page 44

    Advertencias de seguridad advertencias importantes atenciÓn: antes de utilizar el aparato, lea todas las instrucciones y las advertencias incluidas en el presente manualy en el aparato. Polti s.P.A. Rechaza toda responsabilidad en caso de ac- cidentes derivados de una utilización de este aparato no ...

  • Page 45

    Pieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber apagado el aparato mediante el interruptor correspondiente y de que lleve desconectado de la red eléctrica al lo menos 2 horas. • este aparato lo pueden utilizar personas con capacidades físi- cas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de exp...

  • Page 46

    䠀 corriente individuales compatibles con el enchufe en dota- ción. • no utilizar alargadores eléctricos no debidamente dimensio- nados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y...

  • Page 47

    藐 • no sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. • puede ser peligroso si el dispositivo rueda por encima del ca- ble de alimentación. • el vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos. Riesgos relacion...

  • Page 48

    藐 personas que no conozcan el funcionamiento del aparato. Cuando el vapor no se utiliza, activar el bloqueo de vapor. Para volver a vaporizar, devolver el botón a la posición inicial. • utilizar siempre el aparato con el tapón de seguridad en do- tación o un recambio original. El uso de tapones no o...

  • Page 49

    藐 centro de asistencia autorizado. • atenciÓn no llenar nunca la caldera en cuanto se abre el tapón de seguridad con la caldera aún caliente, aunque la toma de corriente esté desconectada; el agua fría, en contacto con la caldera caliente y vacía, se evapora, provocando una salida de vapor que podrí...

  • Page 50

    Uso correcto del producto este aparato está destinado para el uso doméstico como generador de vapor, según la descripción y las instrucciones indicadas en el presente manual. Se ruega leer atentamen- te estas instrucciones y conservarlas para fu- turas consultas; en caso de pérdida del pre- sente ma...

  • Page 51

    藐 2. Conexiones de los accesorios 2.1 manguera (sólo para vaporetto diffusion) • para acoplar la manguera (1) al aparato ba- sta hacer coincidir la primera flecha de la manguera con la marca única presente en el aparato y girar el cuerpo de la manguera en el sentido indicado por la flecha hasta adve...

  • Page 52

    藐 5.5 pulse el botón de vapor en el aparato y vaporice la superficie (11). 6. Limpieza de muebles y superfi- cies delicadas 6.1 asegurarse que se han seguido las indica- ciones del capitulo 1. 6.2 conectar a la lanza , como se explica en el punto 2.2 ( es posible conectar la lanza a la flexión con e...

  • Page 53

    9. Mantenimiento general antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desenchufar siempre el en- chufe de alimentación de la red eléctrica ase- gurándose de que el producto se haya enfria- do. Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo...

  • Page 54

  • Page 55

  • Page 56

    限 e sp a Ñ o l

  • Page 57

    杆 ȸ d e u ts c h

  • Page 58

    Sicherheitshinweise wichtige vorsichtsmassnahmen achtung! Vor dem gebrauch des gerÄts alle anweisungen und hinweise in dieser anleitung und an diesem gerÄt lesen. Für eventuelle unfälle, die auf einen unsachgemäßen gebrauch dieses geräts zurückzuführen sind, lehnt polti s.P.A jegliche haftung ab. Un...

  • Page 59

    2 stunden vom stromnetz getrennt wurde. • das gerät kann von personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen fähigkeiten verwendet werden oder die nicht über die nötige erfahrung oder ausreichenden kennt- nisse verfügen, sofern sie beaufsichtigt oder über den sicheren gebrauch...

  • Page 60

    䠀 potenziell zu Überhitzung und damit verbundenem kurzsch- luss, brand, unterbrechung der stromzufuhr und anlagen- schaden führen. Ausschließlich zertifizierte und entsprechend bemessene verlängerungskabel verwenden, die für 16a vor- gesehen und geerdet • um den stecker von der steckdose zu trennen,...

  • Page 61

    藐 die elektrische bauteile enthalten, gerichtet werden wie z.B. Den innenraum von Öfen. • um gefährdungen zu vermeiden bitte niemals das gerät über das stromkabel ziehen. Gefahren durch gebrauch des produkts – verlet- zungen / verbrennungen • das gerät darf nicht in umgebungen mit explosionsgefahr u...

  • Page 62

    輐 vertraut sind, verhindert. Wenn der dampf nicht eingesetzt wird, die dampfsperre einschalten. Um die dampfabgabe fortzusetzen, dieselbe taste erneut auf ihre anfängliche position stellen. • das gerät immer mit dem mitgelieferten sicherheitsversch- luss oder einem originalersatzteil verwenden. Die ...

  • Page 63

    颀 mals den verschluss mit gewalt öffnen, weder wenn das gerät in betrieb, noch wenn der dampfkessel ausgeschaltet und vom stromnetz getrennt ist. Immer warten, bis der dampfkes- sel abgekühlt ist, um den verschluss ohne gewalt zu öffnen. • kein werkzeug verwenden, um den verschluss zu lockern. Sol- ...

  • Page 64

    SachgemÄsse verwendung des produkts dieses gerät ist für den häuslichen gebrauch für die verwendung als dampfgenerator gemäß den hier aufgeführten beschreibungen und anleitungen vorgesehen. Diese anwei- sungen bitte aufmerksam lesen und auf- bewahren. Im fall des verlusts kann die vor- liegende gebr...

  • Page 65

    藐 2. Anschluss der zubehÖrteile 2.1 schlauch (nur für vaporetto diffusion) • um die dampfdüse anzuschließen, müssen sie beachten, dass der pfeil auf der dampfdü- se, sich auf der gleichen höhe des einzelnen strichs, der am gerät angebracht ist, befindet und drehen sie die dampfdüse in richtung des p...

  • Page 66

    辰 5. Reinigung von sanitÄreinri- chtungen, fugen zwischen fliesen und kochflÄchen 5.1 versichern sie sich, dass sie den angaben in kapitel 1 gefolgt sind. 5.2 befestigen sie die dampfdüse wie unter punkt 2.2 beschrieben (es ist auch möglich, die dampfdüse direkt an den schlauch anzu- schließen, um a...

  • Page 67

    駀 um den reinigungsvorgang fortsetzen zu können, wie folgt vorgehen: • das netzkabel vom stromversorgungsnetz trennen. • den dampfausgabehebel betätigen, bis der gesamte dampf ausgetreten ist. • 5 minuten warten und den sicherheitsver- schluss ohne gewalt lockern und abneh- men. • das gerät mindeste...

  • Page 68

    11. StÖrungsbehebung problem ursache lÖsung das gerät schaltet sich ni- cht ein. Fehlende spannung kabel, stecker und steckdose kontrollieren das gerät ist eingeschaltet, liefert aber keinen dampf. Es ist kein wasser im dampfkessel dampfsperre ist aktiviert wasser in den tank füllen wie in kapitel 1...

  • Page 69

    藐 garantie dieses gerät ist ausschließlich für den hau- sgebrauch bestimmt. Die garantie für konfor- mitätsmängel bei lieferung der ware beträgt zwei jahre ab dem kaufdatum. Das kaufda- tum muss durch eine vom verkäufer ausge- stellte rechnung belegt werden. Falls das gerät repariert werden muss, so...

  • Page 70

  • Page 71

    Bem-vindo ao mundo de vaporetto o sistema de limpeza integrado que aspira e limpa as superfÍcies de casa nu- ma Única passagem, neutralizando Ácaros, germes e bactÉrias sem o auxÍlio de detergentes quÍmicos. Registe o seu produto entre no site www.Polti.Com ou ligue para o serviço clientes polti e r...

  • Page 72

    AdvertÊncias de seguranÇa precauÇÕes de uso importantes atenÇÃo! Antes de usar o aparelho, ler todas as instruÇÕes e as advertÊncias indicadas no presente manual, e no aparelho. A polti s.P.A. Não se responsabiliza em caso de aciden- tes decorrentes do uso incorreto deste aparelho. O uso correto do ...

  • Page 73

    Aparelho através do interruptor específico e de tê-lo desco- nectado da rede elétrica há pelo menos 2 horas. • o aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais, ou sem experiência ou conheci- mento necessário, desde que sejam auxiliados ou após terem recebid...

  • Page 74

    䠀 compatível com a ficha do aparelho. • não utilizar extensões elétricas que não possuam dimensões adequadas e que não estejam de acordo com as leis, pois podem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incêndio, interrupção de energia e danos à insta- lação. Utilizar...

  • Page 75

    鄠 outros líquidos. • há risco de perigo caso o aparelho passe por cima do cabo fornecido. • o vapor não deve ser direcionado a outros aparelhos que contenham componentes elétricos, como a parte interna de fornos. Riscos relacionados ao uso do produto – lesÕes / queimaduras • o produto não deve ser u...

  • Page 76

    鲐 stribuição de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcionamento do aparelho. Quando o vapor não é utilizado, inserir o bloqueio vapor. Para retomar a distribuição, colocar a tecla na posição inicial. • utilizar sempre o aparelho com a tampa de segurança forne- cida ou um sobre...

  • Page 77

    藐 contactar um centro de assistência técnica autorizado. • atenÇÃo nunca reabastecer a caldeira logo que se abre a tampa de segurança e a caldeira ainda estiver quente, me- smo se a ficha estiver desconectada da corrente elétrica; a água fria, em contacto com a caldeira quente e vazia evapora provoc...

  • Page 78

    Uso correto do produto este aparelho destina-se ao uso doméstico como gerador de vapor, segundo as in- struções indicadas no presente manual. Soli- cita-se que as presentes instruções sejam li- das atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consultá-lo e/ou descarregá-lo através...

  • Page 79

    鶀 sentido indicado pela seta, até ouvir o cli- que (12). • para desbloquear o tubo, puxe a alavanca que se encontra na parte superior do me- smo e gire em sentido contrário daquele feito anteriormente (13). • por sua vez, no tubo é possível conectar o bico e, assim, todos os outros acessórios fornec...

  • Page 80

    藐 6. Limpeza de mÓveis e superfÍ- cies delicadas 6.1 assegure-se que seguiu as indicações do capítulo 1. 6.2 colocar a lança, como se explica no ponto 2.2 (é possível conectar a lança ao flexo com a finalidade de limpar as peças que são difí- ceis de alcançar, como se indica no ponto 2.1). 6.3 mante...

  • Page 81

    9. ManutenÇÃo geral antes de efetuar qualquer operação de ma- nutenção, retirar sempre a ficha de alimen- tação da rede elétrica e certificar-se de que o produto esteja frio. Para a limpeza externa do aparelho, utilizar exclusivamente um pano humedecido com água da torneira. Todos os acessórios pode...

  • Page 82

    鹰 garantia este aparelho é reservado para o uso exclusi- vamente doméstico. Possui uma garantia de dois anos a contar da data de compra para os defeitos de conformidade presentes no mo- mento da entrega dos bens. A data de com- pra deve ser comprovada por um documento válido para fins fiscais entreg...

  • Page 83

    轆 ߾ ʳ  www.Polti.Com copertina vaporetto diffusion - first - m0s11096 - 1q12_fev 1000-950.Qxd 18/01/2017 14:38 pagina 3.

  • Page 84

    Polti s.P.A, - via ferloni, 83 22070 bulgarograsso (co) - italy www.Polti.Com follow us: sn: │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │▬│▬ │ registra il tuo prodotto register your product enregistrez votre produit registra tu producto gerÄtregistrierung registe o seu produto italia servizio clienti 8...