Velleman CAMCOLVC16 User Manual

Manual is about: pen with integrated camera and recorder

Summary of CAMCOLVC16

  • Page 1

    Camcol high defini pen met hd- stylo avec c bolÍgrafo c kugelschre user manual gebruikersh mode d’emplo manual del u bedienungsa lvc16 ition video captu videocamera camÉra vidÉo hd con cÁmara de vÍ eiber mit hd-vide andleiding oi usuario anleitung ure pen camera deo de alta defin okamera 3 10 17 24 ...

  • Page 2

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 2 ©velleman nv.

  • Page 3

    V. 01 – 13/07/ 1. Introduct to all residen important en this dispo envir unso speci returned to you the local enviro if in doubt, co thank you for before bringing transit, don't in 2. Safety in keep t users. Keep t drippi this d the de accord into th 3. General g refer to the ve pages of this m • ke...

  • Page 4

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 4 ©velleman nv • familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. • all modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • only use the device f...

  • Page 5

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 5 ©velleman nv 6. Operation turning the camera on and off • to switch on the camera, press the power/recording button [1] for 3-5 seconds. • to switch off the camera, press the power/recording button [1] for 3-5 seconds. If the camera is idle for more than 1 minute, it ...

  • Page 6

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 6 ©velleman nv connecting to a pc 1. Switch the camera off. 2. Unscrew the pen. 3. Plug the pen’s usb plug [8] into the female connector of the included usb cable. 4. Plug the male connector into a usb port on your computer. 5. On the pc, open my computer and look for t...

  • Page 7

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 7 ©velleman nv 6. Click update. The screen below appears: 7. Click ok. The screen below appears: 8. Click quit to exit. Using the camera as a webcam 1. Switch the camera on. 2. Unscrew the pen. 3. Connect the camera to your computer with the included usb cable. 4. Brief...

  • Page 8

    V. 01 – 13/07/ 7. Battery 7.1 chargin to charge the d usb cable. • while charg • when fully c 7.2 dispos this when acco into t 8. Technical storage capacit pick-up elemen viewing angle minimum illum video recording image recordin charging time battery capacit operating time dimensions weight working...

  • Page 9

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 9 ©velleman nv please visit our website www.Velleman.Eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © copyright notice the copyright to this manual is owned by velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copie...

  • Page 10

    V. 01 – 13/07/ ge 1. Inleiding aan alle ingez belangrijke m dit sy als he schad event afval terechtkomen v naar een lokaa milieuwetgevin hebt u vragen betreffend de dank u voor uw toestel in gebr transport, insta 2. Veiligheid houd gebru regen dit ap u, op de pla het ka 3. Algemene raadpleeg de v ac...

  • Page 11

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 11 ©velleman nv • richt de camera nooit naar de zon of naar andere weerkaatsende objecten. • leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heef...

  • Page 12

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 12 ©velleman nv 6. Gebruik de camera in- en uitschakelen • om de camera in te schakelen, druk op de aan-uit/opnameknop [1] gedurende 3-5 seconden. • om de camera uit te schakelen, druk op de aan-uit/opnameknop [1] gedurende 3-5 seconden. Indien de camera langer dan 1 mi...

  • Page 13

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 13 ©velleman nv 5. Wacht totdat de oranje led knippert voor het nemen van de volgende foto. Aansluiten op een pc 1. Schakel de camera uit. 2. Draai de pen open. 3. Plug de usb-stekker [8] in de vrouwelijke connector van de meegeleverde usb-kabel. 4. Sluit de mannelijke ...

  • Page 14

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 14 ©velleman nv 6. Klik op update. Het scherm hieronder verschijnt: 7. Klik op ok. Het scherm hieronder verschijnt: 8. Klik op quit om het scherm te verlaten. De camera gebruiken als webcam 1. Schakel de camera in. 2. Draai de pen open. 3. Sluit de camera aan op uw comp...

  • Page 15

    V. 01 – 13/07/ 5. Op de pc, device om de camera re als u probleme metalen punt. De pen gebru om de pen te g 7. Batterij 7.1 oplade om het toestel meegeleverde • tijdens het • wanneer vo 7.2 verwijd dit a wann bere rege imme 8. Technisch opslagcapacite beeldsensor kijkhoek minimale lichts video-opnam...

  • Page 16

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 16 ©velleman nv autonomie ±40 min afmetingen 142 x 15 x 15mm gewicht 39g werktemperatuur -10°c ~ 50°c gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer inform...

  • Page 17

    V. 01 – 13/07/ 1. Introduct aux résidents des informati ce produit ce sy l’élim l'env élect muni traite usagés à votre convient de res de l’environnem en cas de que élimination. Nous vous rem attentivement été endommag votre revendeu 2. Consigne garde autori utilise la plui cet ap durée la légi feu ...

  • Page 18

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 18 ©velleman nv 3. Directives générales se référer à la garantie de service et de qualité velleman® en fin de notice. • protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. • protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. •...

  • Page 19

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 19 ©velleman nv 5. Description se référer aux illustrations en page 2 de cette notice. 1 bouton marche-arrêt /enregistrement 6 bouton de réinitialisation 2 objectif 7 commutateur vidéo/photo 3 microphone 8 connexion usb 4 slot pour carte micro sd 9 pointe du stylo 5 led...

  • Page 20

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 20 ©velleman nv utiliser la fonction photo 1. Allumez la caméra. 2. Desserrez le stylo et mettez le commutateur [7] sur 1. La led orange clignote. 3. Fermez le stylo. 4. Pour prendre une photo, appuyez brièvement sur le bouton marche-arrêt/enregistrement [1]. La caméra ...

  • Page 21

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 21 ©velleman nv 5. Localisez et double-cliquez sur le fichier writetime.Exe sur le cd-rom. La fenêtre ci-dessous apparaît: 6. Cliquez sur update. La fenêtre ci-dessous apparaît: 7. Cliquez sur ok. La fenêtre ci-dessous apparaît: 8. Cliquez sur quit pour quitter. Utilise...

  • Page 22

    V. 01 – 13/07/ 4. Appuyez b [1]. 5. Sur le pc, video dev réinitialiser l si vous rencon réinitialisation utiliser le sty pour utiliser le 7. Pile 7.1 charge pour charger l' usb livré. • lors de la ch • après une c 7.2 elimina cet a duré la lég feu p 8. Spécificat capacité de mé capteur angle de vue ...

  • Page 23

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 23 ©velleman nv capture d'image format d'enregistrement jpeg résolution d'image 1600 x 1200 pixels durée de recharge 2h. Capacité de la pile 150mah autonomie ±40 min dimensions 142 x 15 x 15mm poids 39g température de service -10°c ~ 50°c n’employer cet appareil qu’avec...

  • Page 24

    V. 01 – 13/07/ 1. Introducc a los ciudada importantes concerniente este tira l amb no ti basu recic unidad de recic medio ambient si tiene duda residuos. ¡gracias por ha instrucciones d algún daño en su distribuidor. 2. Instruccio mante capac utilice equipo goteo este a su vid medio explot camcol /2...

  • Page 25

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 25 ©velleman nv 3. Normas generales véase la garantía de servicio y calidad velleman ® al final de este manual del usuario. • no exponga este equipo a polvo. No exponga este equipo a temperaturas extremas. • no agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el man...

  • Page 26

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 26 ©velleman nv 5. Descripción véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 botón activar/desactivar/grabar 6 botón de reinicialización (reset) 2 óptica 7 botón vídeo/foto 3 micrófono 8 conector usb 4 ranura para tarjeta micro sd 9 punta del bolígrafo ...

  • Page 27

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 27 ©velleman nv observación: durante una grabación larga, el aparato guarda un fichero de vídeo cada 20 minutos. Utilizar la función de fotos 1. Active la cámara. 2. Desatornille el bolígrafo y ponga el botón [7] en la posición 1. El led parpadea en naranja. 3. Cierre e...

  • Page 28

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 28 ©velleman nv 5. Localice el fichero writetime.Exe en el cd-rom y haga clic dos veces en ello. La siguiente pantalla aparece: 6. Haga clic en update. La siguiente pantalla aparece: 7. Haga clic en ok. La siguiente pantalla aparece: 8. Haga clic en quit para salir. Uti...

  • Page 29

    V. 01 – 13/07/ 4. Pulse brev 5. En el pc, a video dev reiniciar la cá en caso de pro utilizando un o utilizar el bol si quiere escrib 7. Batería 7.1 cargar para cargar el incluido. • el led parpa • si el aparato naranja de m 7.2 elimina este de su medi explo 8. Especifica capacidad de memoria elemen...

  • Page 30

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 30 ©velleman nv captura de imagen formato de grabación jpeg resolución de la imagen 1600 x 1200 píxeles tiempo de carga 2h. Capacidad de la batería 150mah autonomía ±40 min dimensiones 142 x 15 x 15mm peso 39g temperatura de funcionamiento -10°c ~ 50°c utilice este apar...

  • Page 31

    V. 01 – 13/07/ b 1. Einführun an alle einwo wichtige umw diese an, da leben sie di unsor batterien müss entsorgt werde örtliches recyc sie die örtliche falls zweifel entsorgungsr wir bedanken bedienungsanl Überprüfen sie sein, verwende händler. 2. Sicherhei halten verwe sie da diese batter leben das...

  • Page 32

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 32 ©velleman nv 3. Allgemeine richtlinien siehe velleman® service- und qualitätsgarantie am ende dieser bedienungsanleitung. • schützen sie das gerät vor staub. Schützen sie das gerät vor extremen temperaturen. • vermeiden sie erschütterungen. Vermeiden sie rohe gewalt ...

  • Page 33

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 33 ©velleman nv 5. Umschreibung siehe abbildungen, seite 2 dieser bedienungsanleitung. 1 ein-/aus-/aufnahme-taste 6 reset-taste (rücksetzung) 2 objektiv 7 video/photo-taste 3 mikrofon 8 usb-anschluss 4 einschub für micro sd-karte 9 spitze des kugelschreibers 5 status-le...

  • Page 34

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 34 ©velleman nv die photo-funktion verwenden 1. Schalten sie die kamera ein. 2. Lockern sie den kugelschreiber und stellen sie taste [7] auf 1. Die led blinkt orange. 3. Schließen sie den kugelschreiber. 4. Um ein photo zu machen, drücken sie kurz die ein-/aus- /aufnahm...

  • Page 35

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 35 ©velleman nv 5. Lokalisieren und klicken sie zwei mal auf die datei writetime.Exe. Nachfolgendes fenster erscheint: 6. Klicken sie auf update. Nachfolgendes fenster erscheint: 7. Klicken sie auf ok. Nachfolgendes fenster erscheint: 8. Klicken sie auf quit zum verlass...

  • Page 36

    V. 01 – 13/07/ 3. Verbinden ihrem pc. 4. Drücken s 5. Auf dem p auf usb v die kamera z im problemfall gegenstand oh den kugelsch möchten sie et kugelschreiber 7. Batterie 7.1 auflade um das gerät a usb-kabel mit • während de • ist das gerä orange. 7.2 entsorg diese batte lebe sie d 8. Technisch spei...

  • Page 37

    Camcolvc16 v. 01 – 13/07/2012 37 ©velleman nv video-aufnahme aufnahmeformat mjpeg (audio pcm) bilder pro sekunde (fps) 30 video-auflösung 1280 x 720 pixel aufnahmekapazität ±100mb/min. Bildaufnahme aufnahmeformat jpeg bildauflösung 1600 x 1200 pixel ladezeit 2 std. Batterieleistung 150mah autonomie ...

  • Page 38

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 39

    Velleman® service- en kwaliteitsgarantie velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in ...

  • Page 40

    Garantie de service et de qualité velleman® depuis 1972, velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’...

  • Page 41

    Garantía de servicio y calidad velleman® desde su fundación en 1972 velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la ue. Para gar...

  • Page 42

    Velleman® service- und qualitätsgarantie seit der gründung in 1972 hat velleman® sehr viel erfahrung als verteiler in der elektronikwelt in über 85 ländern aufgebaut. Alle produkte entsprechen den strengen qualitätsforderungen und gesetzlichen anforderungen in der eu. Um die qualität zu gewährleiste...