Velleman CS200 User Manual

Summary of CS200

  • Page 1

    Cs200 metal detector metaaldetector dÉtecteur de mÉtaux detector de metales metalldetektor user manual gebruikershandleiding notice d’emploi manual del usuario bedienungsanleitung.

  • Page 2: Cs200 – Metal Detector

    Cs200_v2 velleman 2 cs200 – metal detector 1. Features & applications to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not di...

  • Page 3

    Cs200_v2 velleman 3 6. Wind the search coil cable around the stem. Leave enough slack in the cable. Insert the search coil’s plug into the search coil jack on the detector’s control housing. Caution: the search coil’s plug fits into the jack only one way. Don’t force the plug or you could damage it....

  • Page 4

    Cs200_v2 velleman 4 silver range (1¢/25¢ icon): indicates that the object is probably a silver coin. Some large aluminium objects might register within the 25¢/1¢ category. B) tones if the detector is set to the all metal mode, it sounds a single tone when it detects any type of metal. If you set th...

  • Page 5

    Cs200_v2 velleman 5 c) testing and using the detector to learn how the detector reacts to different metals, you should test it before you use it the first time. You can test the detector indoors and outdoors. - indoor testing and use note: never test the detector on a floor inside a building. Most b...

  • Page 6

    Cs200_v2 velleman 6 f) pinpointing a target accurately pinpointing a target makes digging it up easier, but it takes practice. We suggest you practise finding sample on your own property before you start searching other locations. Follow these steps to pinpoint a target: 1. When the detector detects...

  • Page 7: Cs200 – Metaaldetector

    Cs200_v2 velleman 7 cs200 – metaaldetector 1. Eigenschappen & toepassingen aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan...

  • Page 8

    Cs200_v2 velleman 8 2. Steek de armsteun (7) in het uiteinde van de steel en span de schroef achteraan het bedieningspaneel aan. 3. Draai de borgmoer (4) in wijzerzin tot de steel los komt te zitten. 4. Pas de lengte van de steel aan zodat de zoekspoel evenwijdig met, en op zo’n 5 cm van de grond ko...

  • Page 9

    Cs200_v2 velleman 9 goud-bereik (gold): - ijzer/bladmetaal (schroef-icoon): betekent dat het voorwerp wellicht ijzer of bladmetaal is. Sommige verroeste ijzeren voorwerpen worden evenwel soms in het zilver-bereik aangeduid. - nikkel (5¢-icoon): betekent dat het voorwerp wellicht een nikkel munt is. ...

  • Page 10

    Cs200_v2 velleman 10 b) de werkingsmode bepalen de detector heeft drie gebruiksmodes: all metal, disc and notch. U kunt de mode bepalen door op de overeenkomstige knop (3) links op het knoppenpaneel te drukken. In alle gebruiksmodes zal de detector bij een detectie een toon produceren, met een pijl ...

  • Page 11

    Cs200_v2 velleman 11 d) efficiënt zoeken - beweeg de zoekspoel niet zoals een pendel. De zoekspoel hoger heffen tijdens of op het einde van een zwaai, kan aanleiding geven tot foutieve resultaten. - beweeg de detector langzaam. Door te vlug te bewegen kunt u voorwerpen missen. - de ideale beweging m...

  • Page 12

    Cs200_v2 velleman 12 5. Zorg en onderhoud uw cs200 metaaldetector is een toonbeeld van topdesign en vakmanschap. Deze suggesties zullen u helpen uw cs200 in goede staat te houden, zodat u hem nog jaren probleemloos zult kunnen gebruiken. - behandel de detector voorzichtig en met zorg. Als hij valt k...

  • Page 13

    Cs200_v2 velleman 13 2. Préparation a) assemblage du détecteur 1- tête de détection 2- fixation de la tête de détection 3- tige 4- écrou de fixation 5- câble 6- panneau de commande 7- appuie-bras l'assemblage du détecteur est facile et ne requiert aucun outil particulier. Suivez simplement cette pro...

  • Page 14

    Cs200_v2 velleman 14 3. Fonctions et indications a) l’écran 1- icônes 2- niveau de sensibilité 3- témoin d’usure des piles 4- indication mode d’utilisation 5- indication d’objet 6- champ disc/notch 7- bathymètre 8- indication sensibilité ou disc/notch l’indication d’objet consiste d’un écran lcd et ...

  • Page 15

    Cs200_v2 velleman 15 4. Emploi 1- bouton volume 2- panneau de boutons 3- boutons mode d’utilisation 4- boutons mode de réglage 5- boutons de réglage: ‘up’ en ‘dn’ (down) 6- interrupteur d’alimentation 7- sortie casque d’écoute a) allumer le détecteur d’abord, mettez le bouton volume sur 12h (à moiti...

  • Page 16

    Cs200_v2 velleman 16 2. Sélectionnez le mode d’utilisation. 3. Placez le détecteur sur une table en bois ou en plastic. Mettez de côté tous bagues, montres ou autres objets métalliques que vous portez sur vous. 4. Réglez l'angle du disque de manière que la partie plane de la tête de détection soit d...

  • Page 17

    Cs200_v2 velleman 17 2. Notez visuellement l'endroit exact du terrain où le détecteur émet un son. 3. Stabilisez la tête de détection exactement au-dessus de cet endroit sur le sol. Ensuite, bougez la tête en avant et en arrière pour faire une localisation exacte sous un autre angle. 4. Répétez les ...

  • Page 18

    Cs200_v2 velleman 18 cs200 – detector de metales 1. Características & aplicaciones a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar ...

  • Page 19

    Cs200_v2 velleman 19 5. Gire la tuerca de seguridad (4) en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 6. Enrolle el cable del cabezal alrededor de la barra. Deje bastante espacio entre el cable y la barra. Introduzca el conector al final del cabezal en la toma detrás de la pantalla lcd. Asegúr...

  • Page 20

    Cs200_v2 velleman 20 rango oro (gold): - hierro/metal en hoja (icono de tornillo): se trata probablemente de hierro o de metal en hoja. Algunos objetos de hierro oxidado pueden detectarse en el rango plata (silver). - níquel (icono 5¢): se trata probablemente de una pieza niquelada. - tapas de botel...

  • Page 21

    Cs200_v2 velleman 21 b) determinar el modo operativo el detector tiene tres modos operativos: all metal, disc y notch. Es posible determinar el modo pulsando el botón correspondiente (3) en el lado izquierdo del panel de botones. En todos los modos, el detector no sólo emite una señal sonora al dete...

  • Page 22

    Cs200_v2 velleman 22 d) buscar eficazmente - nunca use el detector como si fuera un péndulo. Levantar el detector durante el vaivén lateral podría causar interpretaciones falsas. - mueva el cabezal lentamente de un lado a otro – ¡no lo haga de prisa! Esto podría hacerle perder objetos. - el movimien...

  • Page 23: Cs200 – Metalldetektor

    Cs200_v2 velleman 23 4. Ajuste sólo el volumen a un nivel cómodo. Evite niveles de volumen extremadamente altos. Estos volúmenes elevados pueden causar la pérdida de la capacidad auditiva. 7. Mantenimiento el cs200 es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable. Las siguientes sugerencias le ayud...

  • Page 24

    Cs200_v2 velleman 24 anmerkung: der metalldetektor benötigt zwei 9-volt alkaline-batterien (nicht mitgeliefert) 2. Vorbereitung a) detektor montieren 1- suchsonde 2- befestigungssystem für suchsonde 3- stiel 4- sicherungsmutter 5- kabel 6- bedienungskonsole 7- armstütze die montage des detektors ist...

  • Page 25

    Cs200_v2 velleman 25 - um die lebensdauer der batterien zu verlängern, wechseln sie die linke und die rechte batterie nach einem betrieb von 3 bis 4 stunden. - entsorgen sie alte batterien sofort und unter beachtung der gängigen vorschriften. Verbrennen sie nie batterien! 3. Funktionen und anzeigen ...

  • Page 26

    Cs200_v2 velleman 26 17. Ein mittlerer tön ertönt wenn aufreißlaschen aus aluminium oder objekte aus kupfer oder zink detektiert werden. Abhängend von den legierungen, mit denen sie gemacht wurden, lösen 15 % der goldringe einen mittleren ton aus. 18. Ein hoher ton signalisiert objekte aus messing o...

  • Page 27

    Cs200_v2 velleman 27 unreineren objekte detektiert. Dieser modus geht von den reinmetallen an beiden seiten des detektionsbereiches auf die mitte zu. C) detektor prüfen und verwenden um herauszufinden wie der detektor auf verschiedene metalltypen reagiert, empfehlen wir, dass sie das gerät vor der e...

  • Page 28

    Cs200_v2 velleman 28 e) empfindlichkeit anpassen wenn sie mit dem gerät vertraut sind, ist es wichtig die empfindlichkeit fein abzustimmen, mit der absicht die besten ergebnisse zu bekommen. Drücken sie auf die sens-taste und drücken sie auf 'up' oder 'down' um die empfindlichkeit zu erhöhen oder zu...

  • Page 29

    Cs200_v2 velleman 29 5. Wartung & pflege ihr cs200 metalldetektor ist ein beispiel ausgezeichneten designs und handwerklichen könnens. Die folgenden hinweise werden ihnen helfen, ihren metalldetektor zu warten und zu pflegen, so dass sie ihn jahrelang genießen können. - gehen sie vorsichtig mit dem ...

  • Page 30

    Cs200_v2 velleman 30 velleman® service and quality warranty velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure the quality,...

  • Page 31

    Cs200_v2 velleman 31 velleman® service- und qualitätsgarantie velleman® hat gut 35 jahre erfahrung in der elektronikwelt und vertreibt seine produkte in über 85 ländern. Alle produkte entsprechen den strengen qualitätsforderungen und gesetzlichen anforderungen in der eu. Um die qualität zu gewährlei...