Velleman CS250 User Manual

Summary of CS250

  • Page 1

    Cs250 metal detector metaaldetector dÉtecteur de mÉtaux detector de metales metalldetektor wykrywacz metali detector de metais cercametalli user manual 4 gebruikershandleiding 11 mode d'emploi 19 manual del usuario 27 bedienungsanleitung 35 instrukcja obsŁugi 43 manual do utilizador 51 manuale utent...

  • Page 2

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 2 ©velleman nv.

  • Page 3

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 3 ©velleman nv a b.

  • Page 4: User Manual

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 4 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not disp...

  • Page 5

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 5 ©velleman nv 5. Glossary following terms used throughout the manual are standard terminology among detectorists. Elimination reference to a metal being “eliminated” means that the detector will not emit a tone, not light up an indicator when a specified object passes throu...

  • Page 6

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 6 ©velleman nv 7. Assembly 1. Insert the latch on top of the handle into the assembly hole on the bottom of the control box. Slightly push the control box in the direction of the arrow to secure the latch. Secure the control box with the screw. 2. Unscrew the fixing knob on ...

  • Page 7

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 7 ©velleman nv 10. Basic operation 10.1 code of conduct do not interfere with archaeological sites or ancient monuments. Join your local archaeological society if you are interested in ancient history. Do not leave a mess. Use a sharpened trowel or knife to cut a neat circle...

  • Page 8

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 8 ©velleman nv 3. Adjust the search coil so that the flat part faces upwards. 4. Evenly sweep an iron nail 10 to 12 cm above the search coil. The detector will emit a low tone when detecting the sample, the target indicator pointing the corresponding symbol. The depth indica...

  • Page 9

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 9 ©velleman nv ferrous metals rather than a silver or copper object. If the tone changes at different angles, you may have encountered multiple objects. If you are new to treasure hunting, you may want to dig all targets at first. With in-the-field practice, you will learn t...

  • Page 10

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 10 ©velleman nv the detector drifts out of tune the metal detector can be affected by changing temperatures e.G. When the device is taken out of storage and out into the field. Wait a while until the temperature of your metal detector has stabilised. The device may need as m...

  • Page 11: Gebruikershandleiding

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 11 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle burgers van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan to...

  • Page 12

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 12 ©velleman nv 5. Woordenlijst de termen die in de handleiding gebruikt worden, maken deel uit van de standaardterminologie onder detectoristen. Eliminatie een metaal dat "geëlimineerd" wordt, betekent dat de detector geen signaal zal weergeven en de indicator niet zal opli...

  • Page 13

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 13 ©velleman nv 7. Montage 1. Klik de vergrendeling aan de bovenkant van het handvat in het montagegat aan de onderkant van het controlepaneel. Duw voorzichtig het controlepaneel in de richting van de pijl, om de vergrendeling vast te zetten. Zet het controlepaneel vast met ...

  • Page 14

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 14 ©velleman nv 10. Basisgebruik 10.1 gedragscode verstoor geen archeologische sites en beschadig geen historische monumenten. Word lid van de plaatselijke archeologische vereniging indien geschiedenis u interesseert. Laat geen rotzooi achter. Gebruik een truweel of een mes ...

  • Page 15

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 15 ©velleman nv 10.3 de detector binnen testen 1. Schakel de metaaldetector in en stel de modus in. Disc druk op disc en daarna op + of –, om de discriminatie in te stellen. Elk bereik is geoptimaliseerd, om een specifieke metaalsoort te detecteren. Bereik voorwerp 00 alle m...

  • Page 16

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 16 ©velleman nv 10.4 de detector buiten testen plaatsbepaling een precieze bepaling vergt enige ervaring. Voor het beste resultaat, kunt u proberen om de richting van de slingerbeweging te veranderen. 1. Wanneer de detector een begraven voorwerp detecteert, blijf de zoekspoe...

  • Page 17

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 17 ©velleman nv 10.5 de grondbalans deze metaaldetector is voorzien van een vooraf ingestelde grondbalans. 10.6 factoren die de detector beïnvloeden het is moeilijk om nauwkeurige resultaten te verkrijgen. Soms kunnen bepaalde factoren de reactie van de detector beïnvloeden,...

  • Page 18

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 18 ©velleman nv 13. Technische specificaties voeding 2 x 9 v-batterij (niet meegelev.) zoekmodi alle metalen, discriminatie, notch regelbare gevoeligheid 8 niveaus gevoeligheid ± 22 cm (afhankelijk van het materiaaltype) toonidentificatie 3 tonen aanduiding signaalsterkte 8 ...

  • Page 19: Mode D'Emploi

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 19 ©velleman nv mode d'emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne ...

  • Page 20

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 20 ©velleman nv 5. Glossaire les termes suivants utilisés dans le mode d'emploi, font partie d'une terminologie standard employée parmi les chasseurs de trésors. Elimination le détecteur n'émettra pas de tonalité et l'indicateur ne s'allumera pas lorsqu'un objet particulier ...

  • Page 21

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 21 ©velleman nv 7. Montage 1. Insérer le loquet sur la partie supérieure du levier dans le trou de montage sur la partie inférieure du panneau de contrôle. Pousser doucement le panneau de contrôle dans la direction de la flèche pour sécuriser le loquet. Sécuriser le panneau ...

  • Page 22

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 22 ©velleman nv 9. Utiliser avec un casque d'écoute il est conseillé d'utiliser un casque avec réglage de volume. Régler le volume au niveau minimum et connecter le casque au détecteur de métaux. Mettre le casque et ajuster le volume à un niveau confortable. L'écoute prolong...

  • Page 23

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 23 ©velleman nv 10.3 essai à l'intérieur 1. Allumer le détecteur de métaux et régler le mode. Disc appuyer sur disc et ensuite sur + ou - pour régler la valeur de discrimination. Chaque plage est optimisée pour détecter un type de métal spécifique. Plage objet 00 tous les mé...

  • Page 24

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 24 ©velleman nv 10.4 essai à l'extérieur localisation la localisation précise requiert la pratique et pour l'obtenir, déplacer la bobine du détecteur dans directions différentes sur l'objet. 1. Après la détection d'un objet, poursuivre le balayage au-dessus de l'objet avec d...

  • Page 25

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 25 ©velleman nv 10.5 compensation des effets de sol le détecteur de métaux est doté d'une compensation des effets de sol préréglée. 10.6 facteurs affectant le détecteur il est généralement difficile d'obtenir des résultats précis. Parfois la réaction du détecteur dépend de c...

  • Page 26

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 26 ©velleman nv 13. Spécifications techniques alimentation 2 x pile de 9 v (non incl.) modes de détection tous les métaux, discrimination, notch réglage de sensibilité 8 niveaux sensibilité ± 22 cm (selon le type de matériau) identification sonore 3 tonalités indication de l...

  • Page 27: Manual Del Usuario

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 27 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el me...

  • Page 28

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 28 ©velleman nv 5. Glosario en este manual del usuario se utilizan los siguientes términos que pertenecen a la terminología estándar de detectoristas. Eliminación se refiere a un metal "eliminado". El detector de metales no emite un tono y no se iluminará un indicador si un ...

  • Page 29

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 29 ©velleman nv 7. Montaje 1. Introduzca el pestillo de la parte superior del mango en el agujero de la parte inferior de la caja de control. Mueva la caja de control ligeramente en la dirección de la flecha para fijar el pestillo. Fije la caja de control con el tornillo. 2....

  • Page 30

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 30 ©velleman nv 10. Funciones utilizadas frecuentemente 10.1 código de conducta no opere en sitios arqueológicos o monumentos antiguos. Si le interesa la historia, acuda a una asociación arqueológica local. No revuelva todo. Use una paleta llana afilada o un cuchillo para co...

  • Page 31

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 31 ©velleman nv tendrá que ser comunicado el hallazgo a las autoridades de la zona para que lo custodien. La única provincia española donde está prohibido el uso de detectores de metales incluso en las playas es sevilla. Es necesaria una autorización. No utilice los detector...

  • Page 32

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 32 ©velleman nv 10.4 probar el detector de metales al aire libre localizar un objeto con precisión una localización precisa exige alguna práctica y para obtenerla, mueva el cabezal de detección en diferentes direcciones encima del objeto. 1. Al detectar un objeto, continúe m...

  • Page 33

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 33 ©velleman nv 10.5 balance de tierra este detector de metales está equipado con un balance de tierra preprogramado. 10.6 elementos que pueden influenciar la detección generalmente, es difícil obtener un resultado exacto. A veces, en la detección influyen algunos factores c...

  • Page 34

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 34 ©velleman nv 13. Especificaciones alimentación 2 x pila de 9 v (no incl.) modos de detección todos los metales, discriminación, notch ajuste de la sensibilidad 8 niveles sensibilidad ± 22 cm (depende del tipo de material) identificación sonora 3 tonos indicación de la int...

  • Page 35: Bedienungsanleitung

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 35 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt sc...

  • Page 36

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 36 ©velleman nv 5. Glossar in dieser anleitung werden folgende begriffe verwendet, die zur standardterminologie eines schatzsuchers gehören. Eliminierung verweist auf ein "eliminiertes" metall, bei dem der detektor keinen ton abgibt und keine anzeige aufleuchten lässt, wenn ...

  • Page 37

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 37 ©velleman nv 7. Montage 1. Stecken sie den schnappverschluss (oberseite des griffs) in das loch der unterseite der steuereinheit. Schieben sie die steuereinheit ein bisschen in die richtung des pfeils, um den schnappverschluss zu fixieren. Befestigen sie die steuereinheit...

  • Page 38

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 38 ©velleman nv 9. Einen kopfhörer verwenden verwenden sie einen kopfhörer mit lautstärkeregelung. Stellen sie den knopf für die lautstärkenregelung auf 0. Verbinden sie den kopfhörer mit dem metalldetektor und stellen sie vorsichtig die lautstärke höher. Achten sie darauf, ...

  • Page 39

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 39 ©velleman nv von seiner datierungsmöglichkeit. Wer eine genehmigung erteilt, erfahren sie in den gemeinde und kreisverwaltungen oder bei dem zuständigen amt für bodendenkmalpflege. Bedenken sie, dass fast überall mit archäologischen funden zu rechnen ist und sich der gese...

  • Page 40

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 40 ©velleman nv ton zielobjekt information über das objekt niedrig iron eisen, folie, kronkorke 5¢ nickel, kleine gegenstände aus gold mittlere position p-tab alü-dosenverschlüsse, kleine gegenstände aus gold zn zinklegierung, kupfer, mittelgroße gegenstände aus gold hoch 1¢...

  • Page 41

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 41 ©velleman nv einen silber- oder kupfergegenstand. Ändert sich der ton bei verschiedenen winkeln, dann haben sie höchstwahrscheinlich mehrere gegenstände gefunden sind sie ein anfänger auf dem gebiet der schatzsuche, dann graben sie sicherheitshalber alle objekte aus. Mit ...

  • Page 42

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 42 ©velleman nv 12. Problemlösung lesen sie nachfolgende punkte ehe sie den detektor reparieren lassen. Vielleicht können sie das problem selber lösen. Überprüfen sie zuerst die batterien. Ersetzen sie diese bei bedarf und beachten sie, dass alle kabel korrekt angeschlossen ...

  • Page 43: Instrukcja Obsługi

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 43 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzuc...

  • Page 44

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 44 ©velleman nv wskaźnik niskiego poziomu baterii gniazdo słuchawkowe 3,5 mm 5. Glosariusz w niniejszej instrukcji zastosowano następujące standardowe terminy, którymi posługują się użytkownicy wykrywaczy metalu. Elimination - eliminacja „wyeliminowany” metal oznacza, że wyk...

  • Page 45

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 45 ©velleman nv 7. Montaż 1. Umieścić zatrzask znajdujący się na górnej części rączki w otworze montażowym w dolnej części skrzynki sterowniczej. Delikatnie popchnąć skrzynkę w kierunku strzałki, aby zablokować zatrzask. Zabezpieczyć skrzynkę sterowniczą śrubą. 2. Odkręcić p...

  • Page 46

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 46 ©velleman nv 10. Obsługa podstawowa 10.1 zasady postępowania nie należy ingerować w miejsca wykopalisk archeologicznych i starożytnych zabytków. W przypadku zainteresowania historią starożytną zachęcamy do przystąpienia do lokalnego towarzystwa archeologicznego. Nie zosta...

  • Page 47

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 47 ©velleman nv sens nacisnąć przycisk sens, a następnie + lub –, aby ustawić czułość. 1. Umieścić wykrywacz na stole z tworzywa sztucznego lub drewna. Zdjąć z dłoni, nadgarstków i ramion wszelkie zegarki, pierścionki i inną biżuterię lub obiekty metalowe. 2. Wyregulować cew...

  • Page 48

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 48 ©velleman nv ruch cewki przesuwając cewkę należy sprawdzić, czy jest ustawiona równolegle do ziemi, w odległości 1-1,5 cm od powierzchni. Nie należy kołysać cewką jak wahadłem. W przeciwnym razie uzyskane rezultaty będą niemiarodajne. Podczas poszukiwań przesuwać cewkę ru...

  • Page 49

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 49 ©velleman nv 11. Czyszczenie i przechowywanie w przypadku niedbałego lub nieostrożnego obchodzenia się z urządzeniem okres użytkowania wykrywacza ulegnie skróceniu. Jeśli wykrywacz był używany w nieprzyjaznym środowisku (słona woda, piasek itp.), przetrzeć obudowę wilgotn...

  • Page 50

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 50 ©velleman nv zakres temperatury roboczej od 0°c do 40°c zakres temperatury przechowywania od -20°c do 60°c opcje baterie alkaliczne 9 v kod referencyjny 6lr61c pakiet akcesoriÓw kod referencyjny cmdset należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma velleman nv nie pon...

  • Page 51: Manual Do Utilizador

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 51 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. N...

  • Page 52

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 52 ©velleman nv 5. Glossário os seguintes termos usados ao longo do manual são terminologia corrente entre os utilizadores de detectores. Eliminação a referência a um metal que é "eliminado" significa que o detector não irá emitir qualquer som, nem acender qualquer indicador...

  • Page 53

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 53 ©velleman nv 7. Montagem 1. Inserir a lingueta da parte superior da alavanca no furo de montagem na parte inferior da caixa de controlo. Empurre suavemente a caixa de controlo na direção da seta para prender a lingueta. Fixe a caixa de controlo com o parafuso. 2. Desapert...

  • Page 54

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 54 ©velleman nv 10. Utilização básica 10.1 código de conduta não interfira em locais arqueológicos ou monumentos antigos. Junte-se à associação arqueológica local no caso de estar interessado em história antiga. Não deixe tudo numa bagunça. Use uma espátula ou uma faca afiad...

  • Page 55

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 55 ©velleman nv sens pressione sens e em seguida + ou - para definir o nível de sensibilidade. 1. Coloque o detetor numa mesa em plástico ou em madeira. Tire relógios, anéis e quaisquer outras jóias ou objectos metálicos que tenha nas mãos, pulsos ou braços. 2. Ajuste a bobi...

  • Page 56

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 56 ©velleman nv movimento da bobina ao movimentar a bobina, tenha o cuidado de a manter nivelada relativamente ao solo e a cerca de 1 a 1.5 cm da superfície. Nunca movimente a bobina como se fosse um pêndulo. Isso originará leituras falsas. Ao pesquisar, mova a bobina de um ...

  • Page 57

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 57 ©velleman nv 11. Limpeza e armazenamento a vida do seu detector será mais curta se houver negligência ou uma utilização descuidada. Limpe o exterior com um pano húmido e depois seque cuidadosamente, caso tenha usado o detector num ambiente hostil (água salgada, areia, etc...

  • Page 58

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 58 ©velleman nv temperatura de armazenamento de -20 °c a 60 °c opções pilhas alcalinas de 9 v código referência 6lr61c conjunto de acessÓrios código referência cmdset utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A velleman nv não será responsável por quaisquer dano...

  • Page 59: Manuale Utente

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 59 ©velleman nv manuale utente 1. Introduzione a tutti i residenti dell’unione europea importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell’ambiente al termine d...

  • Page 60

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 60 ©velleman nv controllo del volume indicatore di batteria scarica uscita cuffie: jack da 3,5 mm 5. Glossario la terminologia elencata qui di seguito è quella standard utilizzata tra i cercatori di metalli. Eliminazione se un metallo viene definito come “eliminato”, quando ...

  • Page 61

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 61 ©velleman nv 6. Descrizione fare riferimento alle immagini di pagina 2 di questo manuale. 1 jack per cuffie 6 indicatore del metallo rilevato 2 pulsanti di controllo 7 grafico sens/profondita ' 3 manopola volume/alimentazione 8 indicatore di gamma notch/disc 4 indicatore ...

  • Page 62

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 62 ©velleman nv 9. Utilizzo delle cuffie si consiglia di utilizzare cuffie con il controllo del volume. Impostare il volume delle cuffie al minimo, collegare le cuffie al metal detector, indossarle e regolare il volume ad un livello adeguato. Non tenere il volume troppo alto...

  • Page 63

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 63 ©velleman nv 10.3 test in ambienti interni 1. Accendere il metal detector e impostare la modalità di funzionamento. Disc premere disc e poi + o - per impostare il valore di discriminazione. Ogni gamma è ottimizzata per rilevare un tipo specifico di metallo. Gamma di misur...

  • Page 64

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 64 ©velleman nv 1. Quando il rilevatore individua un oggetto sepolto, continuare a muovere la sonda sulla zona individuata riducendo man mano le deviazioni di movimento. 2. Prendere nota visiva del punto esatto sul terreno in corrispondenza del quale il dispositivo emette il...

  • Page 65

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 65 ©velleman nv 10.6 fattori che influenzano il rilevamento nessun rivelatore è preciso al 100%. In molti casi, la rilevazione è influenzata dai seguenti fattori l’angolo d’inclinazione dell’oggetto interrato; la profondità alla quale si trova l’oggetto; il livello di ossida...

  • Page 66

    Cs250 v. 01 – 21/09/2015 66 ©velleman nv 13. Specifiche tecniche alimentazione 2 batterie da 9 v (non incluse) modalità di ricerca tutti i metalli, discriminazione, notch regolazione della sensibilità 8 livelli sensibilità ± 22 cm (dipende dal tipo di materiale) indicazione multitonale 3 toni indica...

  • Page 67

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 68

    Garantía de servicio y calidad velleman® desde su fundación en 1972 velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la ue. Para gar...

  • Page 69

    W opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • wskazówka: aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja o...