Velleman CS400 User Manual

Manual is about: ADVANCED METAL DETECTOR WITH LCD

Summary of CS400

  • Page 1

    Cs400 advanced metal detector with lcd geavanceerde metaaldetector met lcd-display dÉtecteur de mÉtaux avancÉ avec afficheur lcd detector de metales con pantalla lcd metalldetektor mit lcd-display zaawansowany wykrywacz metali z lcd detector de metais de nÍvel avanÇado com lcd user manual 4 gebruike...

  • Page 2

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 2 ©velleman nv.

  • Page 3

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 3 ©velleman nv a b c d e.

  • Page 4: User Manual

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 4 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not disp...

  • Page 5

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 5 ©velleman nv 5. Glossary following terms used throughout the manual are standard terminology among detectorists. Elimination reference to a metal being “eliminated” means that the detector will not emit a tone, not light up an indicator when a specified object passes throu...

  • Page 6

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 6 ©velleman nv lcd display a disc/notch range indication d status indication b target indicator e sensitivity graph c operating mode f depth graph 7. Assembly refer to illustrations a to d on page 3 of this manual. 1. Join the search coil and the lower stem. Tighten the bolt...

  • Page 7

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 7 ©velleman nv report all historical finds to the local museum or government and get expert help if you accidentally discover a site of archaeological interest. Be very careful if you discover any live ammunition or any lethal object such as an unexploded mine. Do not touch ...

  • Page 8

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 8 ©velleman nv all-metal mode press the mode button to enter the all-metal mode (non-motion mode by default). In this mode, the metal detector emits a monotone sound when finding a target; the depth graph indicates the relative signal strength. The stronger the signal, the l...

  • Page 9

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 9 ©velleman nv 9.6 surface elimination the surface elimination mode only works in motion mode and can improve the detection accuracy in soils with lots of trash. It restrains the signal from trash in the soil. Note that the detector’s sensitivity is decreased in this mode. P...

  • Page 10

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 10 ©velleman nv nickel coins newer pull-tabs many gold rings newer pull-tabs pull-tabs from older beverage cans larger gold items screw caps larger gold items copper coins 1 ¢ pennies (post 1982) aluminium coins 1 ¢ pennies (pre 1982) 10 ¢ dimes small silver coins larger alu...

  • Page 11

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 11 ©velleman nv to test your metal detector: 1. Switch on your metal detector. 2. Place it on a plastic or wooden table. Remove all watches, rings and other jewellery or metal objects on your hands, wrists and arms. 3. Adjust the search coil so that the flat part faces upwar...

  • Page 12

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 12 ©velleman nv the detector beeps once but does not repeat the signal with several additional sweeps over the same spot, there is probably no target present. When searching trashy soils, it is best to scan small areas with slow and short sweeps. You will be surprised just h...

  • Page 13

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 13 ©velleman nv storage store the detector in a dry and warm environment under normal humidity conditions. Remove the batteries to prevent them from leaking if the metal detector is to be stored for long periods. 12. Troubleshooting before turning the device in for repair, r...

  • Page 14: Gebruikershandleiding

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 14 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade ka...

  • Page 15

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 15 ©velleman nv 5. Woordenlijst de termen die in de handleiding gebruikt worden, maken deel uit van de standaardterminologie onder detectoristen. Eliminatie een metaal dat "geëlimineerd" wordt, betekent dat de detector geen signaal zal weergeven en de indicator niet zal opli...

  • Page 16

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 16 ©velleman nv lcd-display a disc/notch-indicator d statusweergave b voorwerpindicator e gevoeligheidsindicator c detectiemodus f diepte-indicator 7. Montage raadpleeg de afbeeldingen a tot d op pagina 3 van deze handleiding. 1. Monteer de zoekspoel op de ondersteel. Draai ...

  • Page 17

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 17 ©velleman nv kom niet op verboden terrein zonder toestemming van de eigenaar. Breng het plaatselijke museum of de overheid op de hoogte van elke historische vondst en roep de hulp in van deskundigen indien u toevallig op een site stoot van archeologisch belang. Wees zeer ...

  • Page 18

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 18 ©velleman nv 9.4 modi druk op mode om de detectiemodus te selecteren in deze volgorde: disc > all metal > auto-notch > notch > disc… de detectiemodus wordt linksonder op de display weergegeven. Disc-modus de metaaldetector wordt automatisch ingeschakeld in discriminatiemo...

  • Page 19

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 19 ©velleman nv elektromagnetische interferentie (emi) de instelbare gevoeligheid is handig om elektromagnetische interferentie te elimineren. De metaaldetector is een zeer gevoelig toestel. De zoekspoel creëert een eigen magnetisch veld en functioneert als een antenne. Als ...

  • Page 20

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 20 ©velleman nv lage toon (low) midden toon (medium) hoge toon (high) flessendoppen, nikkel munten, kleine gouden voorwerpen treklipjes, schroefdoppen, zinken munten, recente 1¢ munten (na 1982), gouden voorwerpen koperen en zilveren munten 10. De detector gebruiken 10.1 dis...

  • Page 21

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 21 ©velleman nv grote zilveren munten 50 ¢ munten de voorwerpindicatoren zijn slechts: visuele referentiepunten. Veel andere metaalsoorten behoren tot één van deze categorieën. Hoewel deze metaaldetector het meeste afval negeert of aanduidt, is het onmogelijk om alle begrave...

  • Page 22

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 22 ©velleman nv 1. Wanneer de detector een begraven voorwerp detecteert, blijf de zoekspoel dan over het doel bewegen met steeds kleinere zijdelingse slingerbewegingen. 2. Markeer de exacte plek op de grond waar de detector een geluidssignaal weergeeft. 3. Houd de zoekspoel ...

  • Page 23

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 23 ©velleman nv 10.4 de grondbalans voordat u de all-metal-modus gebruikt, is het belangrijk dat u de grondbalans van de detector instelt. Door de grondbalans te regelen, worden de mineralen en het zout in de bodem geëlimineerd. Ga als volgt te werk: 1. Selecteer de all-meta...

  • Page 24

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 24 ©velleman nv opslag bewaar de detector in een droge en warme omgeving. Verwijder de batterijen indien u het toestel gedurende lange tijd niet zal gebruiken. De batterijen zouden kunnen lekken indien u dit niet doet. 12. Probleemoplossing lees de puntjes hieronder alvorens...

  • Page 25: Mode D'Emploi

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 25 ©velleman nv mode d'emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne ...

  • Page 26

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 26 ©velleman nv 5. Glossaire les termes suivants utilisés dans le mode d'emploi, font partie d'une terminologie standard employée parmi les chasseurs de trésors. Elimination le détecteur n'émettra pas de tonalité et l'indicateur ne s'allumera pas lorsqu'un objet particulier ...

  • Page 27

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 27 ©velleman nv afficheur lcd a indicateur disc/notch d indicateur d'état b indicateur de cible e indicateur de sensibilité c mode de fonctionnement f indicateur de profondeur 7. Montage se référer aux illustrations a-d en page 3 de ce mode d'emploi. 1. Attacher la bobine de...

  • Page 28

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 28 ©velleman nv ne jamais laisser le sol prospecté en mauvais état. Couper un triangle à l’aide d’une truelle ou d’un couteau, enlever l’objet localisé à l’aide de votre détecteur, remplir le trou et replacer soigneusement la motte de gazon. Garder votre pays propre. Il est ...

  • Page 29

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 29 ©velleman nv dans le mode de discrimination, le détecteur de métaux élimine automatiquement les métaux indésirables. L'indicateur disc/notch affiche le niveau de discrimination actuel et l'indicateur de cible affiche l'identification probable de l'objet. L'indicateur de p...

  • Page 30

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 30 ©velleman nv effets de sol sévères une utilisation secondaire pour le réglage de la sensibilité, est de réduire les faux signaux de détection, causés par des conditions d'effets de sol sévères. Bien que ce détecteur de métaux ait un circuit spécialement conçu pour réduire...

  • Page 31

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 31 ©velleman nv 10. Les techniques de terrain 10.1 lecture de l'affichage identification de la cible l'afficheur visualise l'identification probable du métal ciblé, ainsi que la profondeur probable de la cible. Le détecteur de métaux enregistrera un signal sonore répétitif, ...

  • Page 32

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 32 ©velleman nv les indicateurs de cibles sont des : références visuelles. De nombreux autres types de métal peuvent tomber dans une de ces catégories. Bien que ce détecteur de métal éliminera ou indiquera la présence de déchets, il est impossible de classer avec précision t...

  • Page 33

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 33 ©velleman nv mouvement de la bobine en balayant la bobine, veiller à la tenir au niveau du sol d'environ 1 à 1.5 cm de la surface. Ne jamais balancer la bobine comme un pendule. Élever la bobine tout en balayant, provoque une fausse lecture. Lors de la recherche, il est p...

  • Page 34

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 34 ©velleman nv 10.5 localisation en mode statique la technique de balayage n'est pas importante dans ce mode. L’expérience de l'utilisateur est primordiale. Le détecteur ne s'ajuste pas automatiquement à l'évolution des conditions du sol, et de l'environnement. L’opérateur ...

  • Page 35

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 35 ©velleman nv 13. Spécifications techniques entrée casque d'écoute 6.5 mm alimentation 2x pile de 9 v (6lr61c, non incl.) réglage de sensibilité 12 niveaux sensibilité 25 cm (pour une pièce de vingt-cinq cents) indicateur à sons multiples 3 tonalités indicateur de profonde...

  • Page 36: Manual Del Usuario

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 36 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el me...

  • Page 37

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 37 ©velleman nv 5. Glosario en este manual del usuario se utilizan los siguientes términos que pertenecen a la terminología estándar de detectoristas. Eliminación se refiere a un metal "eliminado". El detector de metales no emite un tono y no se iluminará un indicador si un ...

  • Page 38

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 38 ©velleman nv pantalla lcd a rango disc/notch d indicación del estado b identificador de objetos e diagrama de la sensibilidad c interruptor para seleccionar el modo de funcionamiento f diagrama de la profundidad 7. Montaje consulte las figuras de a a d (p. 3 de este manua...

  • Page 39

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 39 ©velleman nv mantenga limpio el campo. No tire en ningún caso tapas de botellas, papel de aluminio ni latas de bebidas. Llévese toda la basura que encuentre y tírela en la primera papelera que encuentre. Recoge cuidadosamente hierro oxidado y devuélvalo a la unidad de rec...

  • Page 40

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 40 ©velleman nv 9.2 el modo 'motion' (movimiento) y 'non-motion' (sin movimiento) modo 'all-metal' (todos los metales) el modo 'all-metal' es un modo sin movimiento. En este modo, el cabezal de detección detecta el metal sin moverlo y el detector de metales emitirá un sonido...

  • Page 41

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 41 ©velleman nv para ajustar el rango 'notch': 1. Pulse el botón adjust para entrar en el modo de configuración. La pantalla lcd visualizará disc/notch en la parte inferior derecha. 2. Pulse una de las flechas del panel de control. Una de las flechas del identificador de obj...

  • Page 42

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 42 ©velleman nv 9.7 utilizar auriculares. El uso de auriculares no sólo ahorra la energía sino permite también identificar hasta las señales más débiles. Para no dañar el oído, ajuste el volumen al mínimo. Ajuste el volumen a un nivel cómodo sólo después de haber puesto los ...

  • Page 43

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 43 ©velleman nv muchos anillos de oro anillas de lata más recientes anillas de lata más viejos objetos de oro más grandes tapones de rosca objetos de oro más grandes monedas de cobre peniques 1 ¢ (después de 1982) monedas de aluminio peniques 1 ¢ (antes de 1982) dimes 10 ¢ p...

  • Page 44

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 44 ©velleman nv el test: 1. Encienda el detector de metales. 2. Colóquelo en una mesa de madera o de plástico. Quítese cualquier objeto como relojes, anillos, objetos de metal, etc. 3. Coloque el cabezal de detección de tal manera que la parte plana esté boca arriba. 4. Sele...

  • Page 45

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 45 ©velleman nv un principiante desentierre al principio todos los objetos. Con un poco de práctica aprenderá a distinguir los diferentes tipos de objetos basándose en las señales acústicas. El detector de metales puede emitir algunas señales falsas mientras sigas. Señales f...

  • Page 46

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 46 ©velleman nv no limpie el detector de metales con disolventes o detergentes. El cabezal estanco es sumergible en agua dulce o agua salada. No obstante, asegúrese de que no entre agua en el panel de control. Limpie el cabezal con agua dulce después de haberlo usado en agua...

  • Page 47: Bedienungsanleitung

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 47 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt sc...

  • Page 48

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 48 ©velleman nv 5. Glossar in dieser anleitung werden folgende begriffe verwendet, die zur standardterminologie eines schatzsuchers gehören. Eliminierung verweist auf ein "eliminiertes" metall, bei dem der detektor keinen ton abgibt und keine anzeige aufleuchten lässt, wenn ...

  • Page 49

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 49 ©velleman nv lcd-display a bereich disc/notch d statusanzeige b zielanzeige e empfindlichkeitsanzeige c schalter zur auswahl des betriebsmodus f tiefenanzeige 7. Montage siehe abbildungen a bis d (seite 3 dieser bedienungsanleitung). 1. Verbinden sie die suchspule und die...

  • Page 50

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 50 ©velleman nv oder ein dreieck auszuschneiden. Entfernen sie die fundsachen und schütten sie etwaige gruben wieder zu. Helfen sie, ihr land sauber zu halten. Werfen sie keine flaschendeckel, silberpapier und dosen weg. Tu ihren mitmenschen einen gefallen und werfen sie die...

  • Page 51

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 51 ©velleman nv verwenden sie die metalldetektoren nicht, um monumente und objekte, die sich auf die prähistorie, die historie, kunst und archäologie beziehen könnten, auszugraben ohne vorherige administrative genehmigung. Diese genehmigung hängt von den qualifikationen des ...

  • Page 52

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 52 ©velleman nv um den notch-bereich einzustellen: 1. Drücken sie die taste adjust, um in den konfigurationsmodus zu wechseln. Disc/notch wird unten rechts im lcd-display angezeigt. 2. Drücken sie einen der pfeile des bedienfelds. Einer der pfeile der zielanzeige leuchtet. 3...

  • Page 53

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 53 ©velleman nv um das gehör zu sparen, stellen sie die lautstärke vor gebrauch auf das minimum. Regeln sie die lautstärke erst nachdem sie den kopfhörer aufgesetzt haben. Hohe schallpegel können bleibende hörschäden verursachen. 9.8 audio target identification (ati) (akusti...

  • Page 54

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 54 ©velleman nv größere gegenstände aus gold schraubverschlüsse größere gegenstände aus gold kupfermünzen 1 ¢ (nach 1982) alu-münzen 1 ¢ (bevor 1982) 10 ¢ dime kleine silbermünzen größere alu-münzen 25 ¢ quarter größere silbermünzen 50 ¢ die zielanzeigen enthalten nur: refer...

  • Page 55

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 55 ©velleman nv 4. Wählen sie den disc-, notch- oder auto-notch-modus bewegen sie den nagel 10 bis 12 cm über der suchspule hin und her. Der metalldetektor erzeugt einen niedrigen ton wenn der nagel erkannt wird. Die zielanzeige deutet auf das müll-symbol. Die tiefenanzeige ...

  • Page 56

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 56 ©velleman nv sicherheitshalber alle objekte aus. Mit ein bisschen Übung werden sie lernen, die arten der vergrabenen gegenstände über die art der reaktion des metalldetektors besser zu unterscheiden. Sie können aber auch auf fehlsignale stoßen. Ein fehlsignal erkennen sie...

  • Page 57

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 57 ©velleman nv 11. Reinigung und lagerung eine mangelhafte wartung oder ein unangepasster und unvorsichtiger gebrauch beschränkt die lebensdauer des metalldetektors. Reinigen sie das gehäuse nach gebrauch in einer 'schädlichen' umgebung (salzwasser, sand usw.) mit einem feu...

  • Page 58: Instrukcja Obsługi

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 58 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzuc...

  • Page 59

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 59 ©velleman nv eliminacja powierzchniowa tryby wyszukiwania: all metal (wszystkie metale)– discrimination (dyskryminacja) – notch (wycinanie) – auto-notch (automatyczne wycinanie) regulacja głośności 5. Glosariusz w niniejszej instrukcji zastosowano następujące standardowe ...

  • Page 60

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 60 ©velleman nv 6. Przegląd patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. Panel sterowania 1 pokrętło on-off/volume 5 wejście słuchawkowe 2 wyświetlacz lcd 6 przycisk funkcji śledzenia zmian gruntu 3 pokrętło balansu gruntu 7 przycisk trybu eliminacji powierzchniowej 4 p...

  • Page 61

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 61 ©velleman nv 9. Obsługa podstawowa 9.1 zasady postępowania nie należy ingerować w miejsca wykopalisk archeologicznych i starożytnych zabytków. W przypadku zainteresowania historią starożytną zachęcamy do przystąpienia do lokalnego towarzystwa archeologicznego. Nie zostawi...

  • Page 62

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 62 ©velleman nv tryb disc wykrywacz metali po włączeniu automatycznie przechodzi w tryb dyskryminacji. Szacunkowa głębokość obiektu jest wyświetlana w oknie wykresu głębokości (należy pamiętać, że wskazanie głębokości jest niedokładne w przypadku większych obiektów), podczas...

  • Page 63

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 63 ©velleman nv zakłócenia elektromagnetyczne (emi) regulacja poziomu czułości jest przydatna do eliminacji zakłóceń elektromagnetycznych (emi). Wykrywacz metali jest niezwykle czułym urządzeniem. Cewka szukająca wytwarza własne pole magnetyczne i działa jak antena. Jeśli wy...

  • Page 64

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 64 ©velleman nv tony niskie (low) tony średnie (medium) tony wysokie (high) kapsle od butelek, monety niklowe, małe złote obiekty zawleczki, nakrętki, monety cynkowe, nowsze monety o niskim nominale (wyemitowane po 1982 roku), złote obiekty monety miedziane i srebrne 10. Tec...

  • Page 65

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 65 ©velleman nv monety aluminiowe jednocentówki 1 ¢ (wyemitowane przed 1982 rokiem) dziesięciocentówki 10 ¢ małe monety srebrne większe monety aluminiowe ćwierćdolarówki 25 ¢ duże monety srebrne półdolarówki 50 ¢ identyfikacja obiektów: wizualna. Kategorie te mogą obejmować ...

  • Page 66

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 66 ©velleman nv 10.3 testowanie i używanie urządzenia na zewnątrz namierzanie obiektu w trybie dynamicznym precyzyjne namierzenie obiektu wymaga praktyki i najlepsze efekty osiąga się, przeszukując krzyżowo docelowy obszar. 1. Po zlokalizowaniu i wskazaniu przez odpowiedni s...

  • Page 67

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 67 ©velleman nv 10.4 balans gruntu przed użyciem trybu all-metal należy przeprowadzić balans gruntu wykrywacza. Regulacja balansu gruntu wyrównuje wpływ minerałów i soli w gruncie. W tym celu: 1. Wybrać tryb all-metal i znaleźć obszar gruntu, który nie zawiera obiektów metal...

  • Page 68

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 68 ©velleman nv przechowywanie wykrywacz należy przechowywać w suchym i ciepłym miejscu o normalnej wilgotności. Jeśli wykrywacz będzie przechowywany przez długi okres, należy wyjąć baterie, aby zapobiec ich wyciekaniu. 12. Wykrywanie i usuwanie usterek przed przekazaniem ur...

  • Page 69: Manual Do Utilizador

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 69 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. N...

  • Page 70

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 70 ©velleman nv 5. Glossário os seguintes termos usados ao longo do manual são terminologia corrente entre os utilizadores de detectores. Eliminação a referência a um metal que é "eliminado" significa que o detector não irá emitir qualquer som, nem acender qualquer indicador...

  • Page 71

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 71 ©velleman nv ecrã lcd a indicador disco/notch d indicação do estado b indicador do alvo e gráfico de sensibilidade c modo de funcionamento f gráfico de profundidade 7. Montagem consulte as imagens a a d na página 3 deste manual. 1. Una a bobina de pesquisa à haste inferio...

  • Page 72

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 72 ©velleman nv não passar: peça sempre autorização antes de entrar em propriedades privadas. Informe o museu local ou as autoridades sobre qualquer descoberta histórica e peça ajuda especializada no caso de descobrir locais de interesse arqueológico. Seja muito cuidadoso no...

  • Page 73

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 73 ©velleman nv para ajustar a amplitude da discriminação: 1. Pressione o botão adjust para entrar no modo de configuração. No canto inferior direito do visor lcd aparece disc/notch. 2. Aumente ou diminua o nível de discriminação usando as setas. Modo all-metal pressione o b...

  • Page 74

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 74 ©velleman nv embora este detector de metais tenha um circuito especialmente desenhado para reduzir a mineralização do solo, as condições do solo no campo de pesquisa não podem ser previstas. Solos altamente magnéticos em zonas montanhosas ou solos altamente salinos pode f...

  • Page 75

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 75 ©velleman nv símbolo alvo possível partículas de ouro objetos ferrosos, tanto lixo inútil como relíquias de ferro mais valiosas moedas de níquel anéis de latas recentes anéis em ouro anéis de latas recentes anéis de latas de bebida mais antigas objectos em ouro grandes ta...

  • Page 76

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 76 ©velleman nv indicação repetida do mesmo nível de profundidade indica uma detecção precisa do alvo. Se a indicação de profundidade varia a cada passagem, tente fazer movimentos em ângulos diferentes; pode existir mais do que um alvo no local. Com a prática, você vai apren...

  • Page 77

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 77 ©velleman nv a maioria dos objetos de valor irá responder com um tom repetitivo. Se o sinal não se repete depois de passar a bobina diretamente sobre o alvo suspeito, é muito provável que seja lixo. Atravessar a zona-alvo com várias passagens se cruzam em vários ângulos é...

  • Page 78

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 78 ©velleman nv campo de detecção o campo de detecção dependo do tamanho do alvo. Grandes objectos após detectar um alvo, o visor lcd indica o nível de sensibilidade ao passo que o detector emite um sinal sonoro. Se, ao levantar a bobina de pesquisa cerca de 2 cm acima do ch...

  • Page 79

    Cs400 v. 02 – 15/07/2015 79 ©velleman nv lcd 45 x 80 mm amplitude da temperatura em funcionamento 0 a 40 °c temperatura de armazenamento -20° c a 60° c cabeçal de pesquisa 240 mm peso 1.430 kg utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A velleman nv não será responsável por quaisquer dan...