Velleman DCM267N User Manual

Manual is about: DIGITAL CLAMP METER + DMM

Summary of DCM267N

  • Page 1

    Dcm267n digital clamp meter + dmm digitale meettang/multimeter pince ampÈremÉtrique/multimÈtre numÉrique pinza amperimÉtrica digital + multÍmetro digitale stromzange + multimeter user manual 3 gebruikershandleiding 8 notice d’emploi 13 manual del usuario 18 bedienungsanleitung 23.

  • Page 2

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 2 velleman ® 1.

  • Page 3

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 3 velleman ® user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose...

  • Page 4

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 4 velleman ® • avoid body contact with ground potential (e.G. Metallic terminals, output sockets, lead clamp…) while measuring. Make sure to be electrically insulated from ground during measurement. • calibration and repair must be performed by a qualified technician. Refer t...

  • Page 5

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 5 velleman ® ac/dc voltage measurement • connect the red test lead to the "v Ω °c/°f" jack [10] and the black lead to the "com" jack [9] . • set the rotary function switch [3] in the position. • use the mode button [5] to choose between ac and dc voltage. • connect the test l...

  • Page 6

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 6 velleman ® • insert the side of the temperature probe adapter marked with “+” in the "v Ω °c/°f" jack [10] and the other side (“-”) in the "com" jack [9] . • hold the probe head to the device under test for ±30s and read the value in the lcd display. • do not change the rot...

  • Page 7

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 7 velleman ® capacitance 40n/400n/4µ/40µ/100µf accuracy ±(5.0% of rdg + 100 digits) for 40nf range / ±(3.0% of rdg + 5 digits) for 400nf range / ±(3.5% of rdg + 5 digits) for 4µ~40µf range / ±(5.0% of rdg + 5 digits) for 100µf range frequency 5.000hz/50.00hz/500.0hz/5.000khz/...

  • Page 8

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 8 velleman ® gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan to...

  • Page 9

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 9 velleman ® • raak tijdens het meten geen circuit (bv. Terminals, stopcontacten, enz.) onder stroom aan. Zorg ervoor dat u tijdens het meten geïsoleerd bent. • overschrijd nooit de waarden vermeld achteraan de handleiding. • laat het toestel ijken en repareren door een gesch...

  • Page 10

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 10 velleman ® meten van ac-/dc-spanning • koppel het rode meetsnoer aan de v Ω °c/°f-ingangsbus [10] en het zwarte meetsnoer aan de com-ingangsbus [9] . • plaats de functieschakelaar [3] op . • kies tussen ac- en dc-spanning met de mode-toets [5] . • sluit de sondes in parall...

  • Page 11

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 11 velleman ® • draai niet aan de functieschakelaar terwijl de temperatuursonde aan de meettang gekoppeld is. 7. De batterij • vervang de batterij van zodra de aanduiding voor zwakke batterij op de display verschijnt. • ontkoppel de testsnoeren alvorens de batterij te vervang...

  • Page 12

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 12 velleman ® frequentie 5,000 hz/50,00 hz/500,0 hz/5,000 khz/50,00 khz/ 500,0 khz/5 mhz/10,00 mhz basisnauwkeurigheid ±(1,2 % vd uitl. + 2 digits) / ±(1,5 % vd uitl. + 5 digits) voor 5 hz-bereik / ±(1,5 % vd uitl. + 10 digits) voor 5 mhz ~ 10 mhz-bereik gevoeligheid min. 10 ...

  • Page 13

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 13 velleman ® notice d’emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne des informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. ...

  • Page 14

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 14 velleman ® • ne jamais appliquer une tension ou un courant excédant les spécifications mentionnées à la fin de cette notice. • confier l’étalonnage et l’entretien à un technicien qualifié. 4. Caractéristiques • afficheur lcd avec indication automatique de polarité • foncti...

  • Page 15

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 15 velleman ® mesure de tension ca/cc • insérer la sonde rouge dans la prise v Ω °c/°f [10] et la sonde noire dans la prise com [9] . • placer le sélecteur de fonction rotatif [3] sur . • sélectionner la tension ca ou cc avec la touche mode [5] . • connecter les sondes en par...

  • Page 16

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 16 velleman ® 7. La pile • remplacer les piles dès que l’indication de pile faible s’affiche. • déconnecter les sondes avant le remplacement. Ne pas utiliser une pince sans piles. • desserrer la vis à l’arrière de la pince pour ouvrir le compartiment des piles. • retirer la p...

  • Page 17

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 17 velleman ® fréquence 5,000 hz/50,00 hz/500,0 hz/5,000 khz/50,00 khz/ 500,0 khz/5 mhz/10,00 mhz précision de base ±(1,2 % de l’aff. + 2 digits) / ±(1,5 % de l’aff. + 5 digits) pour gamme 5 hz / ±(1,5 % de l’aff. + 10 digits) pour gamme 5 mhz ~ 10 mhz sensibilité min. 10 v r...

  • Page 18

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 18 velleman ® manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio...

  • Page 19

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 19 velleman ® • no toque bornes metálicos, enchufes, etc. Durante la medición. Asegúrese de que ud. Se aísle eléctricamente. • nunca aplique una tensión o una corriente que sea mayor que la tensión o la corriente indicada en las especificaciones de este manual del usuario. • ...

  • Page 20

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 20 velleman ® la tecla range [7] durante ±2 segundos para volver a activar la función de ajuste del rango automático..

  • Page 21

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 21 velleman ® medir la tensiÓn ca/cc • conecte la punta de prueba roja al borne v Ω °c/°f [10] y la punta de prueba negra al borne com [9] . • ponga el selector de función giratorio [3] en . • seleccione la tensión ca o cc con la tecla mode [5] . • conecte las puntas de prueb...

  • Page 22

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 22 velleman ® 7. La pila • reemplace las pilas en cuanto se visualice la indicación de pila baja. • desconecte las puntas de prueba antes de reemplazar las pilas. No utilice una pinza amperimétrica sin pilas. • desatornille el tornillo de la parte trasera de la pinza amperimé...

  • Page 23

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 23 velleman ® precisión básica ±(5,0 % lectura + 100 dígitos) para el rango de 40 nf / ±(3,0 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 400 nf / ±(3,5 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 4 µ ~ 40 µf / ±(5,0 % lectura + 5 dígitos) para el rango de 100µf frecuencia 5,000 hz/50...

  • Page 24

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 24 velleman ® bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt schad...

  • Page 25

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 25 velleman ® • verwenden sie nur die messleitungen verwenden, welche dem messgerät beiliegen. Wenn nötig, ersetzen sie sie durch identische messleitungen. • Überprüfen sie vor jeder messung, ob die anschlüsse korrekt und sicher sind. • wählen sie den genauen bereich für jede...

  • Page 26

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 26 velleman ® • halten sie die verriegelungstaste [4] gedrückt, um die hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten. • die stromzange befindet sich standard in der automatischen bereichseinstellung. Stellen sie den bereich manuell mit der range- taste [7] ein. Diese funktio...

  • Page 27

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 27 velleman ® • verbinden sie die rote messleitung mit der v Ω °c/°f-buchse [10] und die schwarze messleitung mit der com-buchse [9] . • stellen sie die funktionstaste [3] auf hz·%. Wählen sie hz oder % mit der hz/%-taste [6] . Ihre wahl wird im display [8] angezeigt. • verbi...

  • Page 28

    Dcm267n 00 (04/11/2008) 28 velleman ® ±(3,0 % + 4 digits) für den 1000 a-bereich widerstand 400/4 k/40 k/400 k/4 m/40 m grundgenauigkeit ±(1,0 % + 4 digits) für den 400 Ω -bereich / ±(1,5 % + 2 digits) für den 4 k ~ 400 k-bereich / ±(2,5 % + 3 digits) für den 4 m-bereich / ±(3,5 % + 5 digits) für de...