Velleman DEM202 User Manual - 6.  Batterie

Manual is about: PROFESSIONAL SOUND LEVEL METER WITH DATALOGGER

Summary of DEM202

  • Page 1

    Dem202 professional sound level meter with datalogger professionele geluidsniveaumeter met datalogger sonomÈtre professionnel avec enregistreur de donnÉes professionelles schallpegelmessgerÄt mit datenlogger sonÓmetro profesional con registrador de datos profesjonalny miernik poziomu dŹwiĘku z rejes...

  • Page 2

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 2 ©velleman nv.

  • Page 3: User Manual

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 3 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dis...

  • Page 4: 4.  Features

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 4 ©velleman nv 4. Features normal and peak mode max and min measurements over-range display manual and automatic start mode a and c weighting fast and slow response analogue ac/dc outputs for connection to frequency analyzer or x-y shaft recorder pc real-time monitoring and...

  • Page 5: 6.  Battery

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 5 ©velleman nv auto power-off battery level real-time communication 6. Battery 1. To replace the battery, make sure the device is switched off. 2. Open the battery compartment at the back using an appropriate screwdriver. 3. Take out the old battery and replace with a new a...

  • Page 6: 8.  Software

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 6 ©velleman nv 3. Press the data hold button to confirm and to exit the mode. 4. In normal mode, press the setting button to toggle between time and date display. 7.3 recording 1. In normal mode, hold the setting button pressed for 3 seconds to enter the recording mode. 2. ...

  • Page 7

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 7 ©velleman nv open a saved data file save a data file settings time setting start real-time data recording stop real-time data recording connection with user’s pc disconnection from user’s pc upload the recorded data onto the user’s pc 4. Click the connection icon to conne...

  • Page 8

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 8 ©velleman nv 8.4 a/b graph detailed view of the recorded values is done with markers. These markers limit the value range, which in turn can be enlarged and viewed in detail. To determine the markers: 1. Go to the markers window and select the a marker by clicking it. The...

  • Page 9

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 9 ©velleman nv 8.5 datalogger setup set the sample rate, date and time. Other options can be set the same as the default settings. Download upload the recorded data from the meter to your pc. Clearing the memory clear the recorded data in the meter. All data will be permane...

  • Page 10

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 10 ©velleman nv 10. Technical specifications accuracy ± 1.4 db frequency range 31.5 hz to 8 khz dynamic range 50 db measuring range 30 db to 130 db data memory (measuring points) 262144 sampling rate 2x / sec. Frequency weighting a, c time weighting fast 125 ms slow 1 s mic...

  • Page 11: Gebruikershandleiding

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 11 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle burgers van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan t...

  • Page 12: 4.  Eigenschappen

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 12 ©velleman nv gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. 4. Eigenschappen weergave normaal en sterk signaal max/min-functie uitlezing buiten bereik manuele en automatische startfuncties a- & c-weging trage/...

  • Page 13: 6.  Batterij

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 13 ©velleman nv rec dataregistratie full geheugen vol automatische uitschakeling batterijniveau realtime communicatie 6. Batterij 1. Schakel het toestel uit om de batterij te vervangen. 2. Open het batterijvak achteraan het toestel met een geschikte schroevendraaier. 3. Ver...

  • Page 14: 8.  Software

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 14 ©velleman nv 7.2 datum en tijd instellen 1. Om de instelmodus te activeren, houd de set-knop ingedrukt en schakel de meter in. 2. Stel de datum en tijd in met de knoppen omhoog/omlaag. Ga naar de volgende instelling met de set-knop. 3. Druk op de hold-knop om te bevestig...

  • Page 15

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 15 ©velleman nv 8.2 inleiding 1. Klik op het softwarepictogram om de software te starten. 2. Sluit de meter aan op de pc met de meegeleverde usb-kabel. 3. Na het starten van de software verschijnt het menu en de werkbalk. Een opgeslagen bestand openen een bestand opslaan in...

  • Page 16

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 16 ©velleman nv data no. Bestandsnummer samplerate(s) bemonsteringsfrequentie average gemiddelde meetwaarde high alarm max. Alarmgrenswaarde low alarm min. Alarmgrenswaarde start name bestandsnaam 8.4 a/b-diagram de geregistreerde waarden worden gedetailleerd weergegeven me...

  • Page 17

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 17 ©velleman nv 8.5 datalogger configuratie stel de bemonsteringsfrequentie, datum en tijd in. Andere opties kunnen volgens de standaardinstellingen geconfigureerd worden. Downloaden kopieer de opgeslagen gegevens naar uw pc. Geheugen wissen wis de opgeslagen gegevens in he...

  • Page 18

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 18 ©velleman nv 10. Technische specificaties nauwkeurigheid ± 1.4 db frequentiebereik 31.5 hz tot 8 khz dynamisch bereik 50 db meetbereik 30 db tot 130 db opslagcapaciteit (meetpunten) 262144 bemonsteringsfrequentie 2x / s frequentieweging a, c tijdweging snel 125 ms traag ...

  • Page 19: Mode D'Emploi

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 19 ©velleman nv mode d'emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne...

  • Page 20: 4.  Caractéristiques

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 20 ©velleman nv n’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Caractéristiques mode normal ou crête mesures min/max affichage hors plage mode de démarrage manuel et automatique pondération a et c réponse lente et rapide sor...

  • Page 21: 6.  La Pile

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 21 ©velleman nv auto sélection de plage automatique hold gel d'affichage rec enregistrement de données full mémoire pleine extinction automatique niveau de pile communication en temps réel 6. La pile 1. Eteindre l'appareil pour remplacer la pile. 2. Ouvrir le compartiment à...

  • Page 22: 8.  Logiciel

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 22 ©velleman nv 7.2 régler la date et l'heure 1. Pour activer le mode de réglage, maintenir enfoncé le bouton set et allumer le mètre. 2. Régler l'heure et la date avec le bouton haut/bas. Passer au réglage suivant avec le bouton set. 3. Enfoncer le bouton hold pour confirm...

  • Page 23

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 23 ©velleman nv 8.2 introduction 1. Cliquer sur l'icône du logiciel pour lancer le logiciel. 2. Connecter le mètre au pc avec le câble usb inclus. 3. Après l'installation du logiciel, le menu et la barre d'outils s'affichent. Ouvrir un fichier sauvegardé sauvegarder un fich...

  • Page 24

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 24 ©velleman nv data no. Numéro de fichier samplerate(s) fréquence d'échantillonnage average valeur de mesure moyenne high alarm limite d'alarme supérieure low alarm limite d'alarme inférieure start name nom de fichier 8.4 diagramme a/b les valeurs enregistrées sont affiché...

  • Page 25

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 25 ©velleman nv 8.5 enregistreur de données configuration configurer la fréquence d'échantillonnage, la date et l'heure. Les autres options peuvent être configurées par défaut. Télécharger copier les données enregistrées vers le pc. Effacer la mémoire effacer les données en...

  • Page 26

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 26 ©velleman nv 10. Spécifications techniques précision ± 1.4 db plage de fréquence de 31.5 hz à 8 khz plage dynamique 50 db plage de mesure de 30 db à 130 db capacité de stockage (points de mesure) 262144 taux d’échantillonnage 2x / s. Pondération de fréquence a, c pondéra...

  • Page 27: Manual Del Usuario

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 27 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el m...

  • Page 28: 4.  Características

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 28 ©velleman nv 4. Características modo normal y pico mediciones max/min indicación de sobrerango modo de arranque manual y automático ponderación a & c respuesta rápida y lenta salidas analógicas ac / dc para la conexión al analizador de frecuencias grabador de eje x-y mon...

  • Page 29: 6.  La Pila

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 29 ©velleman nv hold hold rec grabación de datos full memoria llena desactivación automática nivel de la batería comunicación en tiempo real 6. La pila 1. Para reemplazar la pila, asegúrese de que el aparato esté desactivado. 2. Abra el compartimiento de pilas de la parte t...

  • Page 30: 8.  Software

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 30 ©velleman nv 7.2 ajustar la fecha y la hora 1. Para entrar en el modo de ajuste de la fecha y la hora, mantenga pulsado el botón set y encienda el aparato. 2. Ajuste la hora y la fecha con el botón up/down. Para ir al ajuste siguiente, pulse el botón set. 3. Pulse el bot...

  • Page 31

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 31 ©velleman nv 8.2 introducción 1. Haga clic en el icono del software para iniciarlo. 2. Conecte el aparato al pc con el cable usb incluido. 3. Después de haber iniciado el software, el menú y la barra de herramientas se visualizarán. Abrir un fichero de datos guardados al...

  • Page 32

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 32 ©velleman nv data no. Número de dato samplerate(s) frecuencia de muestreo average valor medio grabado high alarm límite superior de la alarma low alarm límite inferior de la alarma start name nombre del fichero 8.4 histograma a/b una visualización detallada de los valore...

  • Page 33

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 33 ©velleman nv 8.5 datalogger configuración ajuste la frecuencia de muestre, la fecha y la hora. Es posible configurar otras opciones según los ajustes por defecto. Descargar copie los datos a su ordenador borrar la memoria borre los datos grabados en el aparato. Todos los...

  • Page 34: 10. Especificaciones

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 34 ©velleman nv 10. Especificaciones precisión ± 1.4 db rango de frecuencia de 31.5 hz a 8 khz rango dinámico 50 db rango de medición 30 db a 130 db memoria de datos (puntos de medición) 262144 frecuencia de muestreo 2 x / seg. Ponderación de frecuencia a, c ponderación de ...

  • Page 35: Bedienungsanleitung

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 35 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt s...

  • Page 36: 4.  Eigenschaften

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 36 ©velleman nv eigenmächtige veränderungen sind verboten. Verwenden sie das gerät nur für anwendungen beschrieben in dieser bedienungsanleitung bei falscher anwendung dieses gerätes erlischt der garantieanspruch. 4. Eigenschaften normal- und peak-modus messungen max/min an...

  • Page 37: 6.  Batterie

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 37 ©velleman nv 88 ~ 188 anzeige des bereichs time aktuelle uhrzeit date aktuelles datum auto auswahl des automatischen bereichs hold hold rec datenaufnahme full der speicher ist voll automatische abschaltung batteriezustand echtzeit-kommunikation 6. Batterie 1. Schalten si...

  • Page 38

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 38 ©velleman nv 7. Drücken sie kurz die taste min/max, um die anzeige im display festzuhalten. Drücken sie wieder, um den messwert wieder freizugeben. 8. Drücken sie die min/max-taste, um den maximalwert anzuzeigen. Drücken sie kurz, um den minimalwert anzuzeigen. Drücken s...

  • Page 39: 8.  Software

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 39 ©velleman nv bemerkungen: kalibrieren sie das gerät einmal pro jahr. 8. Software 8.1 installation 1. Legen sie die mitgelieferte cd in das cd-rom-laufwerk des computers ein. Die software startet automatisch. Ist dies nicht der fall, so doppelklicken sie auf die setup.Exe...

  • Page 40

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 40 ©velleman nv 5. Um die software korrekt zu verwenden, synchronisieren sie die uhrzeit und das datum vom pc und gerät. Klicken sie auf die ikone zur einstellung der uhrzeit. 8.3 echtzeit-aufnahme start startzeit der messung end stoppzeit der messung file liste mit gespeic...

  • Page 41

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 41 ©velleman nv eine detaillierte der gespeicherten werte geschieht mit markierungen. Diese markierungen begrenzen den wertebereich, der vergrößert und detailliert angezeigt werden kann. Um die markierungen zu bestimmen: 1. Gehen sie zum fenster der markierungen und klicken...

  • Page 42: 10. Technische Daten

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 42 ©velleman nv speicher löschen löschen sie die gespeicherten daten im gerät. Alle daten werden gelöscht. Kopieren sie die daten deshalb zuerst auf den rechner. Bemerkungen: um die batterie zu schonen, klicken sie auf die trennungsikone, um das gerät nach gebrauch und ausz...

  • Page 43

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 43 ©velleman nv lagertemperatur/feuchtigkeit -20° c ~ 60° c (-4° f ~ 140° f) 10 % ~ 75 % rh abmessungen 252 x 66 x 33 mm gewicht (mit batterien) 258 g verwenden sie dieses gerät nur mit originellen zubehörteilen. Velleman nv übernimmt keine haftung für schaden oder verletzu...

  • Page 44: Instrukcja Obsługi

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 44 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej ważne informacje dotyczące środowiska niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzuca...

  • Page 45: 4.  Właściwości

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 45 ©velleman nv przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Zabronione jest wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji w urządzeniu. Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem pow...

  • Page 46: 6.  Bateria

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 46 ©velleman nv slow tryb reakcji wolnej dba korekcja częstotliwościowa a dbc korekcja częstotliwościowa c 88 ~ 188 wskazanie zakresu time bieżący czas date bieżąca data auto automatyczny wybór zakresu hold zapamiętywanie danych rec zapis danych full pełna pamięć automatycz...

  • Page 47

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 47 ©velleman nv 7. Nacisnąć krótko przycisk zapamiętywania danych (hold), aby zamrozić odczyt na wyświetlaczu. Nacisnąć ponownie, aby „odmrozić” odczyt. 8. Nacisnąć przycisk min/max, aby wyświetlić zapisaną wartość maksymalną, nacisnąć krótko, aby wyświetlić zapisaną wartoś...

  • Page 48: 8.  Oprogramowanie

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 48 ©velleman nv uwagi: zaleca się kalibrowanie urządzenia raz do roku. 8. Oprogramowanie 8.1 montaż 1. Włożyć dołączoną płytę cd do napędu cd-rom komputera. Oprogramowanie uruchomi się automatycznie. W przeciwnym razie należy kliknąć dwa razy plik setup.Exe. 2. Zainstalować...

  • Page 49

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 49 ©velleman nv 5. Aby właściwie korzystać z oprogramowania, zaleca się synchronizację daty i godziny na urządzeniu oraz na komputerze. W tym celu kliknąć ikonę ustawiania czasu. 8.3 zapis w czasie rzeczywistym start czas rozpoczęcia pomiaru end czas zakończenia pomiaru fil...

  • Page 50

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 50 ©velleman nv szczegółowy widok zapisanych wartości sporządzany jest przy użyciu znaczników. Znaczniki ograniczają zakres wartości, który z kolei można powiększyć i szczegółowo obejrzeć. Aby wyznaczyć znaczniki: 1. Przejść do okna znaczników i kliknięciem wybrać znacznik ...

  • Page 51

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 51 ©velleman nv czyszczenie pamięci wyczyścić dane zapisane na urządzeniu. Wszystkie dane zostaną trwale wykasowane, w związku z czym może być konieczne wysłanie (upload) danych na komputer. Uwagi: aby zmniejszyć zużycie baterii, kliknąć ikonę odłączania, aby po użyciu odłą...

  • Page 52

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 52 ©velleman nv temperatura przechowywania / wilgotność -20° c ~ 60° c (-4° f ~ 140° f) 10 % ~ 75 % rh wymiary 252 x 66 x 33 mm waga (z baterią) 258 g należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynika...

  • Page 53: Manual Do Utilizador

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 53 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. ...

  • Page 54: 4.  Características

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 54 ©velleman nv utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. 4. Características modo normal e pico medições máx e mín indicação de limite ultrapassado modo de iniciação manual e automática pond...

  • Page 55: 6.  As Pilhas

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 55 ©velleman nv time hora actual date data actual automático selecção automática hold retenção de dados rec gravação de dados full memória cheia desliga automaticamente estado da pilha comunicação em tempo real 6. As pilhas 1. Para substituir a pilha, certifique-se de que o...

  • Page 56

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 56 ©velleman nv 8. Pressione o botão min/max para mostrar o valor máximo gravado, pressione brevemente para mostar o valor mínimo gravado, pressione novamente para sair da função. 9. Pressione o botão de ligar-desligar durante 3 segundos para desligar o medidor. 7.2 acertar...

  • Page 57: 8.  Software

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 57 ©velleman nv 8. Software 8.1 instalação 1. Introduza o cd incluído na drive de cd-rom do seu computador. O software é executado automaticamente. Caso contrário, faça duplo-clic no ficheiro setup.Exe. 2. Siga os passos indicados e instale o software. 8.2 introdução 1. Cli...

  • Page 58

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 58 ©velleman nv 8.3 gravação em tempo real iniciar hora de início da medição terminar hora de término da medição lima lista de dados com ficheiros gravados mÁx valor máximo gravado mÍn valor mínimo gravado unidade unidade de medição nr. Dados número de dados frequênciaamost...

  • Page 59

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 59 ©velleman nv a exibição detalhada dos valores gravados é feita com marcadores. Estes marcadores limitam o intervalo do valor, o qual, por sua vez, pode ser aumentado e visto ao pormenor. Para definir os marcadores: 1. Aceda à janela dos marcadores e selecione o marcador ...

  • Page 60: 10. Especificações

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 60 ©velleman nv limpar a memória eliminar os dados gravados no medidor. Todos os dados serão permanentemente apagados, pelo que poderá querer transferi-los para o seu pc primeiro. Observação: para poupar a pilha, clic no ícone de desligar para desligar o medidor após a util...

  • Page 61

    Dem202 v. 04 – 17/10/2016 61 ©velleman nv humidade / temperatura de armazenamento -20° c ~ 60° c (-4° f ~ 140° f) 10 % ~ 75 % rh dimensões 252 x 66 x 33 mm peso (com pilhas) 258 g utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A velleman nv não será responsável por quaisquer danos ou lesões ...

  • Page 62

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 63

    Garantie de service et de qualité velleman® depuis 1972, velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’...

  • Page 64

    Defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según...

  • Page 65

    Opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • ws...