Velleman DEM900 User Manual

Manual is about: 5-IN-1 MULTIFUNCTIONAL ENVIRONMENT METER

Summary of DEM900

  • Page 1

    Dem900 5-in-1 multifunctional environment meter multifunctionele 5-in-1 omgevingsmeter mesureur d'environnement multifonctionnel 5 en 1 medidor multifunciÓn - 5 en 1 multifunktions-messgerÄt - 5-in-1 wielofunkcyjny miernik warunkÓw Środowiskowych medidor do ambiente multifunÇÕes 5-em-1 user manual 3...

  • Page 2

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 2 ©velleman nv.

  • Page 3: User Manual

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 3 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dis...

  • Page 4: 4.  Features

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 4 ©velleman nv 4. Features display: lux, °c, °f, % rh, db-a, db-c, db-low and db-high, m/s, km/h, ft/min, knots, mph large 4-digit backlit lcd display data hold and maximum hold auto power-off and low-battery indication comes with: 9v-battery, tripod, temperature and humidi...

  • Page 5: 7.  Operation

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 5 ©velleman nv 7. Operation 7.1 basic operation 1. Press the power button to switch on the meter. 2. Press the backlight button to switch the backlight on or off. 3. Briefly press the data-hold button to freeze the reading on the display. Press again to unfreeze. 4. Press t...

  • Page 6

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 6 ©velleman nv 7.6 measuring the humidity level 1. Connect the temperature/humidity probe to the meter. 2. Press the temp/humidity selection button until the humidity level unit appears on the lcd display. 3. The value appears on the lcd display. 7.7 calibration 1. Select t...

  • Page 7

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 7 ©velleman nv humidity measurement range 10 ~ 95 % rh accuracy ± 5 % rh power supply 1x 9 v battery 6f22 (incl.) dimensions 252 x 66 x 33 mm weight 575 g (with probes and battery) use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the...

  • Page 8: Gebruikershandleiding

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 8 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle burgers van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan to...

  • Page 9: 4.  Eigenschappen

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 9 ©velleman nv om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik. 4. Eigenschappen weergave: lux, °c, °f, % rh, db-a, db-c, db-laag en db-hoog, m/s, km/u, ft/m...

  • Page 10: 7.  Gebruik

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 10 ©velleman nv 3. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe, identieke 9 v-batterij in het batterijvak volgens de polariteitsaanduidingen. 4. Sluit het batterijvak. Waarschuwing: u mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar). Herlaad geen al...

  • Page 11

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 11 ©velleman nv 7.4 de luchtsnelheid meten 1. Sluit de anemometersonde aan op de meter. 2. Druk op de functieselectieknop totdat de eenheid van de luchtsnelheid op de display verschijnt. 3. Druk de eenheidsselectieknop in om de eenheid van de luchtsnelheid te selecteren. 4....

  • Page 12

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 12 ©velleman nv 9. Technische specificaties geluidsniveau meetbereik 35 db ~ 130 db nauwkeurigheid ± 2.0 db resolutie 0.1 db frequentiebereik 31.5 hz ~ 8 khz frequentieweging dba lichtsterkte meetbereik 0 lux ~ 200 klux, 0 fc ~ 20 kfc nauwkeurigheid ± 4% van de lezing ± 0.5...

  • Page 13: Mode D'Emploi

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 13 ©velleman nv mode d'emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne...

  • Page 14: 4.  Caractéristiques

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 14 ©velleman nv n’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Caractéristiques affichage : lux, °c, °f, % rh, db-a, db-c, db-bas et db-haut, m/s, km/h, ft/min, nœuds, mph large afficheur lcd 4 digits rétroéclairé rétention ...

  • Page 15: 6.  La Pile

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 15 ©velleman nv 6. La pile 1. Eteindre l'appareil pour remplacer la pile. 2. Ouvrir le compartiment à piles avec un tournevis approprié. 3. Retirer la pile usée et la remplacer par une pile neuve de 9 v. Respecter la polarité indiquée dans le compartiment à piles. 4. Fermer...

  • Page 16

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 16 ©velleman nv 7.4 mesurer la vitesse d'air 1. Connecter la sonde anémomètre au mètre. 2. Appuyer sur le bouton de sélection de fonction jusqu'à ce que l'unité de vitesse d'air s'affiche. 3. Appuyer sur le bouton de sélection d'unité pour sélectionner l'unité de vitesse d'...

  • Page 17

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 17 ©velleman nv 9. Spécifications techniques niveau sonore plage de mesure 35 db ~ 130 db précision ± 2.0 db résolution 0.1 db réponse en fréquence 31.5 hz ~ 8 khz pondération de fréquence dba luminosité plage de mesure 0 lux ~ 200 klux, 0 fc ~ 20 kfc précision ± 4% de l'af...

  • Page 18: Manual Del Usuario

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 18 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el m...

  • Page 19: 4.  Características

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 19 ©velleman nv utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. 4. Características monitor: lux, °c, °f, %rh, db-a, db-c, db-bajo y db-alto, m/s, km/h, ft/min, nudos, mph gran pantalla lcd de 4 dígit...

  • Page 20: 6.  La Pila

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 20 ©velleman nv 6. La pila 1. Para reemplazar la pila, asegúrese de que el aparato esté desactivado. 2. Abra el compartimiento de pilas de la parte trasera con un destornillador adecuado. 3. Quite la pila agotada y reemplácela por una del mismo tipo (9 v) siguiendo las marc...

  • Page 21

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 21 ©velleman nv 7.4 medir la velocidad del aire 1. Conecte la sonda de viento al aparato. 2. Pulse el botón de selección de función hasta que la unidad de velocidad del aire aparezca en la pantalla lcd. 3. Pulse el botón de selección de unidad para seleccionar la unidad de ...

  • Page 22: 9.  Especificaciones

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 22 ©velleman nv 9. Especificaciones nivel sonoro rango de medición 35 db ~ 130 db precisión ± 2.0 db resolución 0.1 db respuesta en frecuencia 31.5 hz ~ 8 khz ponderación de la frecuencia dba intensidad luminosa rango de medición 0 lux ~ 200 klux, 0 fc ~ 20 kfc precisión ± ...

  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 23 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt s...

  • Page 24: 4.  Eigenschaften

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 24 ©velleman nv nehmen sie das gerät erst in betrieb, nachdem sie sich mit seinen funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige veränderungen sind verboten. Verwenden sie das gerät nur für anwendungen beschrieben in dieser bedienungsanleitung bei falscher anwendung diese...

  • Page 25: 6.  Batterie

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 25 ©velleman nv 6. Batterie 1. Schalten sie das messgerät vor dem batteriewechsel aus. 2. Öffnen sie das batteriefach auf der rückseite des gerätes mit einem geeigneten schraubendreher. 3. Entfernen sie die verbrauchte batterie und legen sie eine neue des gleichen typs (9 v...

  • Page 26

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 26 ©velleman nv 3. Drücken sie die wahltaste für die einheit, um die einheit der lichtstärke auszuwählen. 4. Die lichtstärke erscheint im display. 7.4 die luftgeschwindigkeit messen 1. Verbinden sie die sonde für die messung der luftgeschwindigkeit mit dem gerät. 2. Drücken...

  • Page 27: 9.  Technische Daten

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 27 ©velleman nv 8. Reinigung und wartung verwenden sie zur reinigung ein feuchtes, fusselfreies tuch. Verwenden sie auf keinen fall alkohol oder irgendwelche lösungsmittel. Tauchen sie das gerät nicht ein. Bewahren sie das gerät an einem trockenen ort auf und beachten sie, ...

  • Page 28

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 28 ©velleman nv © urheberrecht velleman nv besitzt das urheberrecht für diese bedienungsanleitung. Alle weltweiten rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche genehmigung des urhebers ist es nicht gestattet, diese bedienungsanleitung ganz oder in teilen zu reproduzieren...

  • Page 29: Instrukcja Obsługi

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 29 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzu...

  • Page 30: 4.  Właściwości

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 30 ©velleman nv przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Zabronione jest wprowadzanie jakichkolwiek modyfikacji w urządzeniu. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem powoduj...

  • Page 31: 6.  Bateria

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 31 ©velleman nv 6. Bateria 1. Przed wymianą baterii należy sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone. 2. Otworzyć gniazdo baterii znajdujące się z tyłu urządzenia za pomocą odpowiedniego śrubokręta. 3. Wyjąć zużytą baterię i wymienić na nową, taką samą baterię 9 v zgodnie z ...

  • Page 32

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 32 ©velleman nv 7.4 pomiar prędkości powietrza 1. Podłączyć sondę powietrza do miernika. 2. Naciskać przycisk wyboru funkcji o momentu pojawienia się na ekranie jednostki prędkości powietrza. 3. Nacisnąć przycisk wyboru jednostki, aby ustawić jednostkę prędkości powietrza 4...

  • Page 33

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 33 ©velleman nv 9. Specyfikacja techniczna poziom głośności zakres pomiarowy 35 db ~ 130 db dokładność ± 2.0 db rozdzielczość 0.1 db pasmo przenoszenia 31,5 hz ~ 8 khz korekcja częstotliwościowa dba światło zakres pomiaru 0 lux ~ 200 klux, 0 fc ~ 20 kfc dokładność ± 4 % odc...

  • Page 34

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 34 ©velleman nv © informacja o prawach wŁasnoŚci niniejsza instrukcja jest własnością firmy velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczon...

  • Page 35: Manual Do Utilizador

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 35 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. ...

  • Page 36: 4.  Características

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 36 ©velleman nv utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente. 4. Características ecrã: lux, °c, °f, %rh, db-a, db-c, db-baixo e db-alto, m/s, km/h, ft/min, nós, mph grande visor lcd de 4 dígitos...

  • Page 37: 6.  As Pilhas

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 37 ©velleman nv 6. As pilhas 1. Para substituir a pilha, certifique-se de que o aparelho está desligado. 2. Abra o compartimento da pilha na parte de trás usando uma chave apropriada. 3. Retire a pilha gaste e substitua-a por uma pilha de 9 v nova e idêntica, respeitando as...

  • Page 38

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 38 ©velleman nv 7.4 medição da velocidade do ar 1. Ligue a sonda de vento ao medidor. 2. Pressione o botão de seleção de função até que a unidade de velocidade do ar apareça no visor lcd. 3. Pressione o botão de seleção da unidade para selecionar a unidade de velocidade do ...

  • Page 39: 9.  Especificações

    Dem900 v. 01 – 07/05/2015 39 ©velleman nv 9. Especificações nível de som amplitude de medição 35 db ~ 130 db precisão ± 2.0 db resolução 0.1 db frequência de resposta 31.5 hz ~ 8 khz ponderação de frequência dba luz amplitude de medição 0 lux ~ 200 klux, 0 fc ~ 20 kfc precisão ± 4 % rdg ± 0.5 % f.S....

  • Page 40

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 41

    Garantie de service et de qualité velleman® depuis 1972, velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’...

  • Page 42

    Defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según...

  • Page 43

    Opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • ws...