Velleman DVM1100 User Manual

Summary of DVM1100

  • Page 1

    Dvm1100 autoranging multimeter multimeter met automatische bereikinstelling multimÈtre À instauration de gamme automatique multÍmetro con ajuste automÁtico del rango multimeter mit automatischer bereichseinstellung user manual gebruikershandleiding notice d’emploi manual del usuario bedienungsanleit...

  • Page 2

    Dvm1100 velleman - 2 -.

  • Page 3

    Dvm1100 velleman - 3 - dvm1100 – autoranging multimeter 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not ...

  • Page 4

    Dvm1100 velleman - 4 - • never perform resistance or continuity measurements on live circuits. • before measuring current, check the meter's fuse and turn off power to the circuit before connecting the meter to the circuit. • in tv repair work or when carrying out measurements on power switching cir...

  • Page 5

    Dvm1100 velleman - 5 - c. Keypad key symbol description select Ω a ma µa power-off switches between resistance measurement, diode test and continuity check. Switches between dc and ac current. Disables the auto power-off function. Hold/light press to enter and exit the data hold mode. Press and hold...

  • Page 6

    Dvm1100 velleman - 6 - 2. Press rel to store the measured value and activate the relative measurement mode. The difference between the reference value and the subsequent reading is displayed. 3. Press rel for more than 2 seconds to return the meter to normal operation. B. Measurement functions • ac ...

  • Page 7

    Dvm1100 velleman - 7 - • diode test to test a diode out of a circuit: 1. Set the rotary switch to range. 2. Press select to activate the function. 3. Connect the black and red test leads to the com and terminals respectively. 4. For forward-bias readings on any semiconductor component, place the red...

  • Page 8

    Dvm1100 velleman - 8 - • frequency and duty cycle measurement the meter can measure frequency or duty cycle while making either an ac voltage or ac current measurement. To measure frequency: 1. Set the rotary switch to the desired function (ac voltage or ac current) and press hz/duty. 2. Read the di...

  • Page 9

    Dvm1100 velleman - 9 - 7. Turn off the power of the measured circuit and discharge all the high-voltage capacitors. Remove the test leads and recover the measured circuit. 5. Cleaning and maintenance do not attempt to repair or service your multimeter unless you are qualified to do so and have the r...

  • Page 10

    Dvm1100 velleman - 10 - fuse protection µ a and ma, f500ma / 250v, 5 x 20mm a, f10a / 600v, 6.3 x 32mm sample rate 3x/sec for digital data display 3 ¾ digits lcd with automatic indication of functions and symbols over range indication yes (“ol”) low battery indication yes ( ) polarity indication “-“...

  • Page 11

    Dvm1100 velleman - 11 - resistance function range resolution accuracy 400.0Ω 0.1Ω ± 0.5% + 3 digits 4.000kΩ 1Ω 40.00kΩ 10Ω 400.0kΩ 100Ω 4.000kΩ 1kΩ ± 0.5% + 2 digits resistance Ω 40.00mΩ 10kΩ ± 1.5% + 3 digits overload protection: 1,000vdc or 1,000vac rms diode function range resolution accuracy dio...

  • Page 12

    Dvm1100 velleman - 12 - current function range resolution accuracy 400µa 0.1µa dc current µa 4000µa 1µa ± 1.5% + 3 digits 40ma 0.01ma dc current ma 400ma 0.1ma ± 1.5% + 3 digits 4a 1ma dc current a 10a 10ma ± 2.0% + 5 digits 400µa 0.1µa ac current 1, 2 µa~ 4000µa 1µa ± 1.8% + 5 digits 40ma 0.01ma ac...

  • Page 13

    Dvm1100 velleman - 13 - • tijdens het gebruik van deze multimeter moet de gebruiker alle veiligheidsmaatregelen in acht nemen: o veiligheidsmaatregelen betreffende het gevaar van elektrische stroom. O beveiliging van de multimeter tegen verkeerd gebruik. • gebruik voor uw eigen veiligheid enkel de m...

  • Page 14

    Dvm1100 velleman - 14 - b. Lcd-scherm nr. Symbool omschrijving 1 zwakke batterij. Waarschuwing: om onjuiste resultaten te vermijden, die tot elektroshocks en verwondingen kunnen leiden, vervang de batterij van zodra dit symbool verschijnt. 2 geeft een negatieve waarde weer. 3 ac aanduiding voor ac-s...

  • Page 15

    Dvm1100 velleman - 15 - 4. Gebruik a. Algemene functies • data hold-modus de data hold-functie zorgt ervoor dat de schermweergave niet meer wordt geüpdatet. De meter schakelt over naar de manuele bereikinstelling wanneer u deze functie inschakelt. De functie kan worden opgeheven door de meetmodus te...

  • Page 16

    Dvm1100 velleman - 16 - om ac- of dc-spanningen te meten: 1. Plaats de draaischakelaar op de correcte functie. 2. Koppel het zwarte en het rode meetsnoer met de com- respectievelijk de v-bus. 3. Verbind de meetsnoeren met het te meten circuit. 4. Lees de weergegeven waarden. De polariteit van de aan...

  • Page 17

    Dvm1100 velleman - 17 - • doorverbindingstest continuïteit is een volledig stroompad. De meter zoemt wanneer het pad volledig is. Om de doorverbinding te testen: 1. Stel de draaischakelaar in op het -bereik. 2. Druk op select om de functie in te schakelen. 3. Koppel het zwarte en het rode meetsnoer ...

  • Page 18

    Dvm1100 velleman - 18 - • meten van de temperatuur om de tempratuur te meten: 1. Stel de draaischakelaar in op het °c-bereik. De lcd geeft de huidige omgevingstemperatuur. 2. Steek de thermokoppel (type k) in de multifunctionele stekker. Respecteer de polariteit. 3. Raak het object met de sonde van ...

  • Page 19

    Dvm1100 velleman - 19 - b. Vervangen van de zekering • plaats de draaischakelaar op off. • ontkoppel alle meetsnoeren en/of connectoren van de bussen. • open het batterijvak met behulp van een geschikte schroevendraaier. • verwijder de zekering uit de zekeringhouder. • plaats een nieuwe zekering (f1...

  • Page 20

    Dvm1100 velleman - 20 - spanning functie bereik resolutie nauwkeurigheid dc mv mv 400mv 0.1mv ± 1.0% + 10 digits 4v 1mv 40v 10mv 400v 100mv dc v v 1000v 1v ± 0.5% + 3 digits 400mv 3 0.1mv ± 3.0% + 3 digits 4v 1mv 40v 10mv 400v 100mv ac v 1, 2 v~ 700v 1v ± 1.0% + 3 digits 1 frequentiebereik: 40hz~500...

  • Page 21

    Dvm1100 velleman - 21 - doorverbinding functie bereik resolutie testvoorwaarden 400Ω 0.1Ω spanning open circuit ong. 0.5v zoemer doorverbinding: ≤ 75Ω bescherming tegen overbelasting: 1000vdc of 1000vac rms temperatuur functie bereik resolutie nauwkeurigheid -55c°~0°c ± 9.0% + 2°c 1°c~400°c 0.1°c ± ...

  • Page 22

    Dvm1100 velleman - 22 - dvm1100 – multimÈtre À instauration de gamme automatique 1. Introduction aux résidents de l'union européenne des informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peu...

  • Page 23

    Dvm1100 velleman - 23 - • pour toutes les fonctions cc, y compris la fonction manuelle et la sélection de gamme automatique, vérifier la présence de tension ca en utilisant la fonction ca pour éviter les risques d’électrochocs à cause d’un relevé incorrect. En suite, sélectionner une gamme de tensio...

  • Page 24

    Dvm1100 velleman - 24 - 9 mode de mesurage relatif. 10 % °c °f kmΩhz num fav unité de mesure. 11 0l 0l 0l 0l gamme hors plage. C. Touches touche symbole description select Ω a ma µa power-off commutation entre les mesurages de résistance, de diode et de continuité. Commutation entre courant ca et cc...

  • Page 25

    Dvm1100 velleman - 25 - • fonction économiseur de piles allumer le multimètre. L’appareil s’éteint automatiquement après un délai de 30 minutes. Enfoncer la touche hold/light ou tourner le sélecteur rotatif pour réactiver le mètre. Maintenir la touche select enfoncée pour désactiver la fonction. • m...

  • Page 26

    Dvm1100 velleman - 26 - la fonction de mesurage de résistance produit suffisamment de tension vers la diode ou les jonctions du transistor, causant une conductivité. Afin d’éviter ceci, éviter d’utiliser la gamme 40mΩ pour des mesurages de résistance sur le circuit. Dans la gamme 40mΩ, le mètre ne s...

  • Page 27

    Dvm1100 velleman - 27 - • pour accroître la précision des mesurages de valeurs inférieures à 20nf, soustraire la capacité résiduelle du multimètre et des fils de mesure. • en-dessous de 500pf, la précision n’est plus spécifiée. • mesurage de fréquence et de rapport cyclique la fréquence définit le n...

  • Page 28

    Dvm1100 velleman - 28 - 6. Réalimenter le circuit et ne lire que les données affichées à la droite de l’écran (µa, ma ou a). En cas d’une surcharge, l’écran lcd affichera la valeur « ol ». Sélectionner une gamme supérieure le cas échéant. 7. Recouper l’alimentation du circuit et décharger tous les c...

  • Page 29

    Dvm1100 velleman - 29 - conditions ambiantes 1000v cat. Ii et 600v cat. Iii degré de pollution 2 altitude température de service 0°c~40°c ou 32°f~122°f ( température de stockage -10°c~60°c ou 14°f~140°f ( coefficient de température 0.1x / c° ( 28°c) tension max. Entre les bornes et la masse 1000vca ...

  • Page 30

    Dvm1100 velleman - 30 - résistance fonction gamme résolution précision 400.0Ω 0.1Ω ± 0.5% + 3 digits 4.000kΩ 1Ω 40.00kΩ 10Ω 400.0kΩ 100Ω 4.000kΩ 1kΩ ± 0.5% + 2 digits resistance Ω 40.00mΩ 10kΩ ± 1.5% + 3 digits protection surcharge : 1000vcc ou 1000vca rms diode fonction gamme résolution précision t...

  • Page 31

    Dvm1100 velleman - 31 - courant fonction gamme résolution précision 400µa 0.1µa cc courant µa 4000µa 1µa ± 1.5% + 3 digits 40ma 0.01ma cc courant ma 400ma 0.1ma ± 1.5% + 3 digits 4a 1ma cc courant a 10a 10ma ± 2.0% + 5 digits 400µa 0.1µa ca courant 1, 2 µa~ 4000µa 1µa ± 1.8% + 5 digits 40ma 0.01ma c...

  • Page 32

    Dvm1100 velleman - 32 - • al utilizar este multímetro, tenga en cuenta las instrucciones de seguridad referentes a: o la protección contra los peligros de corriente eléctrica o la protección contra un uso no conforme del multímetro. • para su propia seguridad, use sólo el mismo tipo de puntas de pru...

  • Page 33

    Dvm1100 velleman - 33 - b. Pantalla lcd n° símbolo descripción 1 pila baja. Aviso: para evitar mediciones incorrectas que podrían causar descargas eléctricas o lesiones, reemplace la pila en cuanto se visualice este símbolo. 2 indicación de un valor negativo 3 ac indicación de tensión o corriente ca...

  • Page 34

    Dvm1100 velleman - 34 - 4. Uso a. Funciones generales • función « data-hold » la función de retención de lectura « data-hold » desactiva la actualización de los datos visualizados. El multímetro conmuta al modo de ajuste manual del rango al activar esta función. Desactive esta función al modificar e...

  • Page 35

    Dvm1100 velleman - 35 - para efectuar mediciones de tensión ca o cc: 1. Seleccione el rango adecuado con el selector giratorio. 2. Conecte la punta de prueba negra a la conexión « com » y la punta de prueba roja a la conexión « v ». 3. Conecte las puntas de prueba al circuito que quiere medir. 4. El...

  • Page 36

    Dvm1100 velleman - 36 - • prueba de continuidad para efectuar una prueba de continuidad: 1. Seleccione el rango con el selector giratorio. 2. Pulse select para activar la función. 3. Conecte la punta de prueba negra a la conexión « com » y la punta de prueba roja a la conexión « Ω ». 4. Conecte las ...

  • Page 37

    Dvm1100 velleman - 37 - • medir la temperatura para medir la temperatura: 1. Seleccione el rango °c con el selector giratorio. La pantalla lcd visualiza la temperatura ambiente. 2. Introduzca la sonda tipo « k » en el enchufe multifunción. Respete la polaridad. 3. Para medir la temperatura, toque el...

  • Page 38

    Dvm1100 velleman - 38 - b. Reemplazar el fusible • ponga el selector giratorio en la posición off. • desconecte las puntas de prueba del circuito. • abra el compartimento des pilas con un destornillador adecuado. • saque el fusible fundido del portafusibles. • introduzca el fusible de recambio (f10a...

  • Page 39

    Dvm1100 velleman - 39 - tensión función rango resolución precisión cc mv mv 400mv 0.1mv ± 1.0% lectura + 10 dígitos 4v 1mv 40v 10mv 400v 100mv cc v v 1000v 1v ± 0.5% lectura + 3 dígitos 400mv 3 0.1mv ± 3.0% lectura + 3 dígitos 4v 1mv 40v 10mv 400v 100mv ca v 1, 2 v~ 700v 1v ± 1.0% lectura + 3 dígito...

  • Page 40

    Dvm1100 velleman - 40 - continuidad función rango resolución condiciones de prueba 400Ω 0.1Ω tensión aproximativa circuito abierto de 0.5v zumbador: ≤ 75Ω protección de sobrecarga: 1000vcc o 1000vca rms temperatura función rango resolución precisión -55c°~0°c ± 9.0% lectura + 2°c 1°c~400°c 0.1°c ± 2...

  • Page 41

    Dvm1100 velleman - 41 - dvm1100 – multimeter mit automatischer bereichseinstellung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebe...

  • Page 42

    Dvm1100 velleman - 42 - • führen sie nie widerstandsmessungen oder durchgangsprüfungen auf spannungsführende schaltungen durch. • ehe strommessungen durchzuführen, überprüfen sie die sicherung und schalten sie das die zu prüfende schaltung aus. Schließen sie erst danach die messleitungen an. • bei t...

  • Page 43

    Dvm1100 velleman - 43 - c. Tasten taste symbol umschreibung select Ω a ma µa power-off schaltet zwischen widerstands-, dioden- und durchgangsprüfungsmessungen. Schaltet zwischen ac- und dc-strom. Ausschalten der auto-power-off-funktion. Hold/light drücken sie diese taste, um in den data-hold-modus z...

  • Page 44

    Dvm1100 velleman - 44 - • relativwertmessungen das multimeter zeigt den relativwert an für jede funktion mit ausnahme von der frequenzmessung. 1. Wählen sie eine funktion und verbinden sie die messleitungen mit dem messobjekt. 2. Drücken sie rel, um den gemessenen wert zu speichern und, um die funkt...

  • Page 45

    Dvm1100 velleman - 45 - bereich kann es einige sekunden dauern, ehe es eine stabile ablesung gibt. Dies ist normal für messungen hoher widerstände. Ist der eingang nicht angeschlossen, d.H. Ein offener stromkreis, wird ein zu kleiner bereich mit ol. Angezeigt. • diodentest die dioden in einem stromk...

  • Page 46

    Dvm1100 velleman - 46 - einige hinweise, um die kapazität zu messen: • das multimeter zeigt den wert erst nach einigen sekunden an. Dies ist völlig normal. • um genauere messungen niedriger als 50nf zu bekommen, ziehen sie die rückständige kapazität vom multimeter und den messleitungen ab. • unter 5...

  • Page 47

    Dvm1100 velleman - 47 - den strom messen: 1. Schalten sie den stromkreis, den sie messen möchten, aus. Entladen sie alle kondensatoren. 2. Stellen sie den drehschalter auf den geeigneten bereich. 3. Drücken sie select und wählen sie den dca- oder aca-modus aus. 4. Verbinden sie die schwarze messleit...

  • Page 48

    Dvm1100 velleman - 48 - • entfernen sie die batterie. • legen sie eine neue batterie ein (6f22). • schließen sie das batteriefach. 6. Technische daten bis ein jahr nach der kalibrierung dürfen sie optimale genauigkeit erwarten. Ideale wetterverhältnisse sind 18°c ~ 28°c mit relativem feuchtigkeitsgr...

  • Page 49

    Dvm1100 velleman - 49 - frequenz funktion bereich auflösung genauigkeit 50.00hz 0.01hz 500.0hz 0.1hz 5.000hz 0.001khz 50khz 0.01khz frequenz hz (10hz~100khz) 100khz 0.1khz ± 0.1% + 3 digits Überlastungsschutz: 1000vdc oder 1000vac rms widerstand funktion bereich auflösung genauigkeit 400.0Ω 0.1Ω ± 0...

  • Page 50

    Dvm1100 velleman - 50 - strom funktion bereich auflösung genauigkeit 400µa 0.1µa dc-strom µa 4000µa 1µa ± 1.5% + 3 digits 40ma 0.01ma dc-strom ma 400ma 0.1ma ± 1.5% + 3 digits 4a 1ma dc-strom a 10a 10ma ± 2.0% + 5 digits 400µa 0.1µa ac-strom 1, 2 µa~ 4000µa 1µa ± 1.8% + 5 digits 40ma 0.01ma ac-strom...