Velleman DVM439 User Manual

Manual is about: Non-contact infrared thermometer

Summary of DVM439

  • Page 1

    Dvm439 non-contact infrared thermometer contactloze ir-thermometer thermomÈtre ir sans contact termÓmetro ir de bolsillo – sin contacto berÜhrungsloses infrarot-thermometer user manual 2 gebruikershandleiding 6 mode d'emploi 11 manual del usuario 16 bedienungsanleitung 21.

  • Page 2: User Manual

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 2 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dis...

  • Page 3: 4.  Features

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 3 ©velleman nv damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in t...

  • Page 4: 7.  Batteries

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 4 ©velleman nv the distance-to-target ratio is 8:1. This means that, for example, at 8 cm, the target must be larger than 1 cm to get a proper measurement. Make sure the target area is within this field of view. The device can measure temperatures in °c or °f. Press the mod...

  • Page 5

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 5 ©velleman nv ‘er2’ is displayed when the device is exposed to rapid changes in ambient temperature. Allow the device to reach the ambient temperature for at least 30 minutes. ‘er3’ is displayed when the ambient temperature is outside of the 0–50 °c range (32–122 °f). Allo...

  • Page 6: Gebruikershandleiding

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 6 ©velleman nv dimensions 172.9 x 36.0 x 71.5 mm weight 152 g use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the...

  • Page 7: 3.  Algemene Richtlijnen

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 7 ©velleman nv richt de laserstraal nooit op personen of dieren. Richt de laserstraal nooit op reflecterende oppervlakken. Bekijk een laserstraal nooit met een optisch instrument, zoals een verrekijker of een microscoop. Houd dit toestel buiten het bereik van kinderen en on...

  • Page 8: 5.  Overzicht

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 8 ©velleman nv opvraging van de laatst gemeten waarde door een druk op de knop °c/°f automatische uitschakeling. 5. Overzicht voorbeeld uitlezing 1 lcd-display 2 'mode'-knop 3 infraroodlens 4 laser 5 meetknop 6 batterijklep 6. Gebruik richt de infraroodlens [3] op het te me...

  • Page 9: 7.  Batterijen

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 9 ©velleman nv 7. Batterijen dit toestel functioneert met 2 x 1.5 v aaa-batterijen. De thermometer is uitgerust met een zichtbare aanduiding bij zwakke batterij: batterij ok: metingen mogelijk. Zwakke batterij: vervang de batterij, metingen mogelijk. Lege batterij: geen met...

  • Page 10

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 10 ©velleman nv 9. Reiniging en onderhoud de sensor [3] is het meest delicate onderdeel van de thermometer en moet altijd schoon gehouden worden. Maak de sensor schoon met een zachte doek of wattenstaafje gedrenkt in een beetje water of ontsmettingsalcohol. Laat de sensor d...

  • Page 11: Mode D'Emploi

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 11 ©velleman nv © auteursrecht – velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektro...

  • Page 12: 4.  Caractéristiques

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 12 ©velleman nv 3. Directives générales se référer à la garantie de service et de qualité velleman® en fin du mode d'emploi. Protéger contre la poussière et les températures extrêmes. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération....

  • Page 13: 5.  Description

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 13 ©velleman nv 5. Description exemple de l'afficheur 1 afficheur lcd 2 bouton 'mode' 3 lentille ir 4 laser 5 bouton de mesure 6 couvercle du compartiment à piles 6. Emploi pointer le capteur ir [3] vers le point à mesurer et enfoncer le bouton de mesure [5] pour afficher l...

  • Page 14

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 14 ©velleman nv piles épuisées : utilisation du thermomètre impossible, remplacer la pile. Pour remplacer les piles, procéder comme suit : 1. Attendre jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne automatiquement (environ 15 s). Des affichages erronés peuvent apparaître lorsque le re...

  • Page 15

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 15 ©velleman nv 9. Nettoyage et entretien le capteur [3] est la composante la plus délicate du thermomètre et doit toujours être propre. Nettoyer le capteur à l’aide d’un chiffon doux ou d’un coton-tige légèrement humecté d’eau ou d’alcool. Laisser sécher le capteur avant d...

  • Page 16: Manual Del Usuario

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 16 ©velleman nv © droits d’auteur – sa velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode emploi par quelque procédé ou sur to...

  • Page 17: 3.  Normas Generales

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 17 ©velleman nv 3. Normas generales véase la garantía de servicio y calidad velleman® al final de este manual del usuario. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Proteja el aparato contra choques. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalaci...

  • Page 18: 5.  Descripción

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 18 ©velleman nv 5. Descripción ejemplo de la pantalla 1 pantalla lcd 2 botón « mode » 3 óptica ir 4 láser 5 botón de medición 6 tapa del compartimiento de pilas 6. Uso apunte la óptica ir [3] al punto que quiere medir y pulse el botón de medición [5] para visualizar la temp...

  • Page 19

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 19 ©velleman nv pilas agotadas: reemplace las pilas, no es posible efectuar mediciones. Para reemplazar las pilas, proceda de la forma siguiente: 1. Espere hasta que el aparato se desactive automáticamente (± 15 seg.). Es posible que se visualicen valores incorrectos al ree...

  • Page 20: 10. Especificaciones

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 20 ©velleman nv limpie las otras partes con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes. Nunca sumerja el aparato en un líquido. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio....

  • Page 21: Bedienungsanleitung

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 21 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt s...

  • Page 22: 4.  Eigenschaften

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 22 ©velleman nv eigenmächtige veränderungen sind aus sicherheitsgründen verboten. Bei schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der garantieanspruch. Verwenden sie das gerät nur für anwendungen beschrieben in dieser bedienungsanleitung sonst kann dies zu sc...

  • Page 23: 6.  Anwendung

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 23 ©velleman nv 6. Anwendung richten sie die ir-linse [3] auf den punkt, den sie messen möchten, und drücken sie die messtaste [5], um die oberflächetemperatur des gegenstandes anzuzeigen. Während der messung erscheint einen roten punkt auf dem messpunkt. Die abstand-zu-pun...

  • Page 24: 8.  Problemlösung

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 24 ©velleman nv warnung: durchbohren sie nie die batterien und werfen sie diese nicht ins feuer (explosionsgefahr). Laden sie keine nicht- wiederaufladbare batterien (alkali). Respektieren sie die örtlichen umweltvorschriften beim entsorgen der batterien. Halten sie die bat...

  • Page 25: 10. Technische Daten

    Dvm439 v. 02 – 14/10/2013 25 ©velleman nv 10. Technische daten messbereich –35 °c bis 365 °c (–31 °f bis 689 °f) betriebstemperatur –10 °c bis 50 °c (32 °f bis 122 °f) lagertemperatur –20 °c bis 65 °c (–4 °f bis 149 °f) genauigkeit t obj = –35 °c bis 0 °c t amb = 23–25 °c ± (2.5 °c + 0.05/grad) t ob...

  • Page 26

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 27

    Degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze ku...

  • Page 28

    Fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.Ej. Por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.Ej. Pérdida de datos) después de la entrega y ca...