Velleman DVM894 User Manual

Manual is about: DIGITAL MULTIMETER 3 1/2 DIGITS - 32 ranges

Summary of DVM894

  • Page 1

    Dvm894 digital multimeter 3½ digits – 32 ranges digitale multimeter 3½-digits – 32 bereiken multimÈtre numÉrique 3½-digits – 32 gammes multÍmetro digital de 3½ – 32 rango 3½-stelliges multimeter – 32 bereiche multimetr cyfrowy lcd 3½ - 32 opcje 3½ dmm - 32 nÍveis user manual 3 gebruikershandleiding ...

  • Page 2

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 2 ©velleman nv.

  • Page 3: User Manual

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 3 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dis...

  • Page 4: 3.  Safety Instructions

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 4 ©velleman nv 3. Safety instructions read this manual thoroughly. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorized way will void the warranty. Damage caused by ...

  • Page 5

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 5 ©velleman nv when using the ma terminal: do not measure current in circuits with voltages > 250 v. When using the 10a terminal: do not measure current in circuits with voltages > 500 v. Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before testing resi...

  • Page 6

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 6 ©velleman nv 4. Overvoltage/installation category dmms are categorized depending on the risk and severity of transient overvoltage that might occur at the point of test. Transients are short-lived bursts of energy induced in a system, e.G. Caused by lightning strike on a ...

  • Page 7: 5.  Pollution Degree

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 7 ©velleman nv 5. Pollution degree iec 61010-1 specifies different types of pollution environments, for which different protective measures are necessary to ensure safety. Harsher environments require more protection, and the protection against the pollution which is to be ...

  • Page 8: 7.  Use

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 8 ©velleman nv input socket com common inut terminal v, Ω, hz temp input terminal for all other measurements ma hfe input terminal for transistor, capacitance, and current measurements 10a input terminal for currents between 200 ma and 10 a 7. Use 7.1 preparation 1. Switch ...

  • Page 9

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 9 ©velleman nv notes at small voltage ranges, unsteady readings will appear before the test leads make contact with the circuit. This is normal since the meter is highly sensitive. When the test leads are connected to the circuit, the tru readings will be shown. When 1 appe...

  • Page 10

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 10 ©velleman nv notes when the input is open, 1 is displayed on the lcd to indicate overload. For measuring resistance above 1 mΩ, it may take a few seconds to get a steady reading. This is normal for high-resistance measurement. 7.6 diode 1. Plug the black test lead into t...

  • Page 11

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 11 ©velleman nv 7.10 temperature to avoid electrical shock and injury, do not measure the surface of the object with an electrical potential higher than 60 vdc/24 vac. 1. Plug the multi-function socket with the in end in the vtempΩ hz jack and the com end in the com jack. 2...

  • Page 12

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 12 ©velleman nv to avoid electrical shock, always disconnect the test leads before opening the housing. To prevent fire hazards, install fuses with the exact same specifications. To avoid electrical shock and/or damage to the instrument, do not get water inside the housing....

  • Page 13

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 13 ©velleman nv fuse replacement use only fuses of the specified type, ratings, and speed (f250ma/250 v, f10a/500 v ceramic). The fuse rarely needs to be replaced and a blown fuse is almost always caused by a human error. To avoid shock or personal injury, before opening th...

  • Page 14

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 14 ©velleman nv notes at small voltage ranges, unsteady readings will appear before the test leads make contact with the circuit. This is normal since the meter is highly sensitive. When the test leads are connected to the circuit, the tru readings will be shown. Ac voltage...

  • Page 15

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 15 ©velleman nv resistance range resolution accuracy 200 Ω 0.1 Ω ± (0.8 % of readings + 3 digits) 2 kΩ 1 Ω ± (0.8 % of readings + 2 digits) 20 kΩ 10 Ω 200 kΩ 100 Ω 2 mΩ 1 kΩ 20 mΩ 10 kΩ ± (1.0 % of readings + 2 digits) 200 mΩ 100 kΩ ± (6.0 % of readings + 10 digits) overloa...

  • Page 16

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 16 ©velleman nv general technical specifications over range indication yes, 1 continuity buzzer yes transistor test yes diode test yes low-battery indication yes maximum display 1999 lcd display size 31 x 61 mm ranging mode manual data hold yes backlight no dimensions 195 x...

  • Page 17: Gebruikershandleiding

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 17 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle burgers van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel scha...

  • Page 18: 3.  Veiligheidsinstructies

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 18 ©velleman nv diode continuïteit 3. Veiligheidsinstructies lees deze bijlage en de handleiding grondig door. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de ...

  • Page 19

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 19 ©velleman nv gebruik de juiste ingangsaansluitingen, functie, en bereik voor uw metingen. Is de te meten waarde onbekend, zorg ervoor dat het bereik op de hoogste waarde is ingesteld. Overschrijd de maximale ingangswaarden vermeld in de technische specificaties niet om b...

  • Page 20

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 20 ©velleman nv voor alle dc-functies, controleer de aanwezigheid van ac-spanning met behulp van de ac-functie om elektrische schokken en onjuiste meetresultaten te vermijden. Selecteer daarna een dc-spanningsbereik gelijk of groter dan het ac-bereik. Voed de meter aan de h...

  • Page 21: 5.  Vervuilingsgraad

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 21 ©velleman nv metingen aan (vaste) enkel- en meerfasige-apparaten en circuits uitgezonderd in een cat iv-omgeving (bv. Metingen aan stopcontacten, elektrische fornuizen, verlichtingskringen, busbars, zekeringen en automaten). Dit toestel is niet geschikt voor metingen van...

  • Page 22: 6.  Omschrijving

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 22 ©velleman nv 6. Omschrijving raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. 1 lcd-display: 3 ½ digits, 2000 counts 2 aan/uit-knop 3 hold: laatste waarde vasthouden 4 draaischakelaar: functies en gewenst bereik selecteren 5 ingangspluggen display zwakke batte...

  • Page 23

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 23 ©velleman nv 7.3 ac/dc voltage meting wees voorzichtig bij het meten van hoogspanningscircuits om elektrische schokken en letsels te voorkomen. Test geen spanningswaarden hoger dan 600 v ac/dc. 1. Steek de zwarte testdraad in de com-bus en de rode testdraad in de vtempΩ ...

  • Page 24

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 24 ©velleman nv opmerkingen wanneer 1 verschijnt op het lcd-scherm betekent dit dat de meting het toegelaten meetbereik overschreden heeft. Er moet een hoger bereik geselecteerd worden. Wanneer de te meten schaalwaarde onbekend is, selecteert u eerst het hoogste bereik en v...

  • Page 25

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 25 ©velleman nv 1. Steek de zwarte testdraad in de com-bus en de rode testdraad in de vtempΩ hz bus. 2. Zet de draaischakelaar op . 3. Verbind de twee testdraden met twee uiteinden van het circuit. Indien de weerstand van het circuit 7.8 capaciteit om elektrische schokken e...

  • Page 26

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 26 ©velleman nv 3. Bepaal of de te testen transistor een npn- of pnp-type is. Vervolgens steekt u de 3 pinnen van de transistor in de overeenkomstige gaten van de multifunctionele adapter. 4. Lees de transistorversterking bij benadering af op het lcd-scherm. 8. Reiniging en...

  • Page 27

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 27 ©velleman nv batterijen vervangen lege/slechte batterijen kunnen onjuiste meetresultaten opleveren, hetgeen kan leiden tot elekrische schokken of lichamelijke letsels. Vervang daarom de batterij van zodra de batterij-indicator verschijnt. Gebruik enkel batterijen van het...

  • Page 28

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 28 ©velleman nv opslag verwijder de batterijen als het toestel gedurende een langere tijd niet gebruikt wordt. Oude batterijen kunnen lekken en het toestel beschadigen. U mag het toestel niet opbergen in een omgeving die blootgesteld is aan hoge temperaturen of een hoge voc...

  • Page 29

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 29 ©velleman nv zeer gevoelig is. Wanneer de testdraden verbonden zijn met het circuit, verschijnen de tru-meetwaarden. Gelijkstroom bereik resolutie nauwkeurigheid 2 ma 1 µa ± (0.8 % van de waarden + 1 cijfer) 20 ma 10 µa 200 ma 0.1 ma ± (1.5 % van de waarden + 1 cijfer) 1...

  • Page 30

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 30 ©velleman nv continuïteitstest functie ingebouwde zoemer maakt geluid indien de weerstand lager is dan 50 Ω frequentie bereik resolutie nauwkeurigheid 20 khz 10 hz ± (2.0 % van de waarden + 5 cijfers) capaciteit bereik resolutie nauwkeurigheid 2 nf 1 pf ± (4.0 % van de w...

  • Page 31

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 31 ©velleman nv voeding 1 x 9 v batterij (6f22) verpakking blister accessoires handleiding / testdraden / beschermhoes / batterij / k-thermokoppel (250 °c) / multifunctionele adapter automatische uitschakeling ja gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman...

  • Page 32: Mode D'Emploi

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 32 ©velleman nv mode d'emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne informations environnementales importantes concernant ce produit cette icône sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. N...

  • Page 33

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 33 ©velleman nv diode continuité 3. Prescriptions de sécurité lire attentivement ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser. N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La gara...

  • Page 34

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 34 ©velleman nv utiliser les bornes d'entrée, la fonction et la gamme appropriées pour vos mesurages. Si la plage de la valeur à mesurer est inconnue, instaurer le multimètre sur la plage la plus élevée ou utiliser le mode de sélection de plage automatique. Pour éviter les ...

  • Page 35

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 35 ©velleman nv déconnecter le cordon de mesure sous tension (rouge) avant de déconnecter le cordon de mesure commun (noir). Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de modifier la fonction ou la plage de mesure du multimètre. Pour toutes les fonctions cc, vérifie...

  • Page 36: 5.  Degré De Pollution

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 36 ©velleman nv attention: cet appareil a été conçu selon la directive en 61010-1, catégorie de surtension cat ii 600v. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation...

  • Page 37: 6.  Description

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 37 ©velleman nv tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la table ci-dessus. Cet appareil ne convient qu'au mesurage dans un environnement ayant un degrÉ de pollution classe 2. 6. Description se référer aux illustr...

  • Page 38

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 38 ©velleman nv 6. Retirer d'abord le cordon de mesure chargé avant le débranchement. 7.2 retenir la lecture 1. Appuyer sur hold pour retenir la lecture des mesures de courant. 2. Appuyer de nouveau sur hold pour supprimer la lecture. 7.3 mesurage de tension ca/cc soyez pru...

  • Page 39

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 39 ©velleman nv 5. Lire la valeur sur l'écran. 6. Le symbole de polarité indique la polarité du cordon de mesure rouge. Notes affichage de 1 sur l'écran lcd: la mesure a dépassé la gamme. Une gamme supérieure est requise. Lorsque l'échelle de la valeur à mesurer est inconnu...

  • Page 40

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 40 ©velleman nv 1. Brancher le câble de mesure noir dans le connecteur com et le câble de mesure rouge dans le connecteur vtempΩ hz. 2. Mettre le sélecteur rotatif sur . 3. Brancher les cordons de mesure sur les extrémités du circuit. Le buzzer intégré sonnera quand la rési...

  • Page 41

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 41 ©velleman nv 2. Mettre le sélecteur rotatif en position hfe et sélectionner la gamme appropriée. 3. Déterminer si le transistor à tester est un type npn ou pnp, puis insérer les 3 broches du transistor dans les trous correspondants de la borne multifonctionnelle. 4. Lire...

  • Page 42

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 42 ©velleman nv remplacer la pile l’usage de piles faibles peut engendrer des relevÉs erronÉs pouvant causer des risques d’Électrochocs ou des blessures. Par consÉquent, remplacer la pile dÈs l'apparition de l'indicateur . N'utiliser que les batteries spÉcifiÉes (9 v). Pour...

  • Page 43

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 43 ©velleman nv ne pas stocker l'appareil dans un environnement exposé à des températures élevées ou à une humidité extrême. Remplacer le fusible remplacer les cordons de mesure par des cordons identiques ou compatibles. SpÉcifications du cblage de mesure: 1000 v, 10 a. Rem...

  • Page 44

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 44 ©velleman nv courant cc gamme résolution précision 2 ma 1 µa (0.8 % affichage + 1 digit) 20 ma 10 µa 200 ma 0.1 ma (1.5 % affichage + 1 digit) 10 a 10 ma (2.0 % affichage + 5 digits) protection de surcharge : o gammes ma: fusible réarmable f1, 400 ma/600 v (action rapide...

  • Page 45

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 45 ©velleman nv test de continuité fonction le buzzer intégré sonnera quand la résistance est fréquence gamme résolution précision 20 khz 10 hz (2.0 % affichage + 5 digits) capacité gamme résolution précision 2 nf 1 pf (4.0 % affichage + 3 digits) 20 nf 10 pf 200 nf 0,1 nf ...

  • Page 46

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 46 ©velleman nv poids (avec pile) ± 366 g alimentation 1 x pile 9 v (6f22) emballage blister accessoires mode d'emploi/cordons de mesure/gaine de protection/pile/thermocouple type k (250 °c) / connecteur multifonctionnel arrêt automatique oui n’employer cet appareil qu’avec...

  • Page 47: Manual Del Usuario

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 47 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el m...

  • Page 48

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 48 ©velleman nv diodo continuidad 3. Instrucciones de seguridad lea atentamente este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado puede c...

  • Page 49

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 49 ©velleman nv utilice los bornes de entrada, la función y el rango adecuados para cada medición. Seleccione el rango más elevado si no conoce el rango o el valor que quiere medir. Para evitar daños, nunca sobrepase los valores límites mencionados en las especificaciones. ...

  • Page 50

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 50 ©velleman nv para todas las funciones cc, controle la presencia de tensión ca al utilizar la función ca para evitar los riesgos de descargas eléctricas y resultados de medición incorrectos. Luego, seleccione un rango de tensión cc igual o superior al rango ca. Utilice un...

  • Page 51

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 51 ©velleman nv mediciones de un aparato y un circuito mono- o polifásico (fijo) salvo en un ambiente cat iv (p.Ej. Enchufe, cocina eléctrica, circuitos de iluminación, conexiones de corriente, cajas de distribución de baja tensión y disyuntores). Este multímetro no es apto...

  • Page 52: 6.  Descripción

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 52 ©velleman nv 6. Descripción véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. 1 pantalla lcd: 3 ½ dígitos, 2.000 recuentos 2 botón on/off 3 hold: para retener la última lectura 4 interruptor giratorio: para seleccionar funciones y los intervalos deseados 5 tom...

  • Page 53

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 53 ©velleman nv 7.3 medición de tensión ac / dc sea precavido al medir circuitos de alto voltaje para evitar descargas elÉctricas y lesiones. No pruebe tensiones superiores a 600 v ac / dc. 1. Conecte el cable de prueba negro en la entrada com y el cable de prueba rojo en l...

  • Page 54

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 54 ©velleman nv observaciones cuando 1 aparece en la pantalla lcd, significa que la medida ha superado el rango permitido. Un rango superior debe ser seleccionado. Cuando la escala del valor a medir es desconocida, debe seleccionar el rango más alto primero y bajar el rango...

  • Page 55

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 55 ©velleman nv 3. Conecte los cables de prueba a dos terminales del circuito. Si la resistencia del circuito es inferior a 50 Ω, el zumbador incorporado sonará. 7.8 capacidad para evitar descarga elÉctrica y lesiones, apague le circuito y descargue los capacitores antes de...

  • Page 56

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 56 ©velleman nv 8. Limpieza y mantenimiento instrucciones para un mantenimiento seguro la calibración, el mantenimiento, la reparación y otras operaciones deben llevarlos a cabo sólo técnicos cualificados. No repare el multímetro usted mismo salvo si dispone de los conocimi...

  • Page 57

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 57 ©velleman nv utilice sÓlo baterÍas del tipo y calificaciÓn (9 v) especificados. Para evitar descargas elÉctrias o lesiones personales, antes de abrir la cubierta de la baterÍa, debe siempre apagar el medidor y desconectar los cables de prueba. No perfore las pilas ni las...

  • Page 58: 9.  Especificaciones

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 58 ©velleman nv 9. Especificaciones tensión cc alcance resolución precisión 200 mv 0.1 mv ± (0,5% de las lecturas + 2 dígitos) 2 v 1 mv 20 v 10 mv 200 v 100 mv 600 v 1 v ± (0.8% de las lecturas + 2 dígitos) tensión de entrada máx.: 250 vdc a 200 mv, 600 vdc para otros. Impe...

  • Page 59

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 59 ©velleman nv corriente ca alcance resolución precisión 20 ma 10 µa ± (1.0% de las lecturas + 5 dígitos) 200 ma 0.1ma ± (1.8% de las lecturas + 5 dígitos) 10 a 10 ma ± (3.0% de las lecturas + 7 dígitos) protección de sobrecarga: o rangos ma: fusible reiniciable f1, 400 ma...

  • Page 60

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 60 ©velleman nv temperature alcance resolución precisión -20° c a 0° c 1° c ± (5.0% de las lecturas + 4 dígitos) 1° c a 400° c ± (2.0% de las lecturas + 3 dígitos) 401° c a 1000° c ± (2.0% de las lecturas + 5 dígitos) transistor alcance descripción condición de prueba hfe a...

  • Page 61: Bedienungsanleitung

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 61 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt s...

  • Page 62: 3.  Sicherheitshinweise

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 62 ©velleman nv sicherung kapazität (kondensator) dioden durchgang 3. Sicherheitshinweise lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nehmen sie das gerät erst in betrieb, nachdem sie sich mit seinen funktionen vertraut gemacht haben. Verwenden sie das gerät nur f...

  • Page 63

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 63 ©velleman nv sie entsprechen allen sicherheitshinweisen nur dann, wenn sie zum messen nur die messleitungen verwenden, welche dem messgerät beiliegen. Überprüfen sie vor jedem gebrauch, ob die messleitungen nicht beschädigt sind verwenden sie das gerät oder die messleitu...

  • Page 64

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 64 ©velleman nv seien sie vorsichtig wenn sie mit freiliegenden leitungen und stromanschlüssen arbeiten. Verwenden sie das multimeter nicht in einem raum mit explosivem gas, dämpfen oder staub. Überprüfen sie, ob das multimeter korrekt funktioniert indem sie eine gekannte s...

  • Page 65

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 65 ©velleman nv cat iii ein cat iii-multimeter eignet sich nicht nur für messungen in cat i und cat ii-quellen, sondern auch für messungen an fest eingebauten geräten wie z.B. Verteilertafeln, kontrolleinheiten, sicherungskasten, usw. Cat iv ein cat iv-multimeter eignet sic...

  • Page 66: 6.  Beschreibung

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 66 ©velleman nv verschmutzungsgrad 2 es gibt nur nichtleitende verschmutzung. Gelegentlich muss mit vorübergehender leitfähigkeit durch kondensation gerechnet werden (häusliche und büro-umgebungen gehören zu dieser kategorie). Verschmutzungsgrad 3 es tritt leitfähige versch...

  • Page 67: 7.  Anwendung

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 67 ©velleman nv v, Ω, hz temp eingangsbuchse für alle anderen messungen ma hfe eingangsanschluss für transistor-, kapazitäts- und strommessungen 10a eingangsanschluss für strom 200 ma bis 10 a 7. Anwendung 7.1 vorbereitung 1. Um auf meter umzuschalten, den drehschalter dreh...

  • Page 68

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 68 ©velleman nv bemerkungen bei kleinen spannungsbereichen erscheinen unstabile anzeigen bevor die messkabel den stromkreis kontaktieren. Dies ist normal, da dieses messgerät hochempfindlich ist. Wenn die messkabel an den stromkreis angeschlossen sind, sind die anzeigen kor...

  • Page 69

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 69 ©velleman nv 1. Stecken sie das schwarze messkabel in die com-buchse und das rote messkabel in die vtempΩ hz-buchse. 2. Drehen sie den drehschalter auf die Ω-position wählen sie den passenden messbereich. 3. Schließen sie die messkabel an die anschlüsse des widerstands o...

  • Page 70

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 70 ©velleman nv 2. Stellen sie den drehschalter auf die position und wählen sie den entsprechenden messbereich. 3. Schließen sie die messkabel an beide enden des stromkreises/kondensators an und lesen sie den messwert auf der lcd-anzeige ab. 7.9 frequenzmessungen 1. Stecken...

  • Page 71

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 71 ©velleman nv trennen sie die messleitungen vom netz, ehe sie das gehäuse öffnen und beachten sie, dass es keine statische elektrizität gibt, um beschädigung zu vermeiden. Beachten sie, dass einige kondensatoren noch gefährliche spannungen haben können, auch nach der absc...

  • Page 72

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 72 ©velleman nv batterien nicht durchstechen oder ins feuer werfen - explosionsgefahr. Versuchen sie nicht wiederaufladbare batterien (alkaline) zu laden. Entsorgen die bitte die batterien gemÄss den Örtlichen vorschriften. Batterien von kindern fernhalten. 1. Schalten sie ...

  • Page 73: 9.  Technische Daten

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 73 ©velleman nv 9. Technische daten dc-spannung reichweite auflösung genauigkeit 200 mv 0,1 mv ± (0,5% der anzeige + 2 digits) 2 v 1 mv 20 v 10 mv 200 v 100 mv 600 v 1 v ± (0,8% der anzeige + 2 digits) max. Eingangsspannung: 250 vdc bei messbereich 200 mv, sonst 600 vdc ein...

  • Page 74

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 74 ©velleman nv ac-strom reichweite auflösung genauigkeit 20 ma 10 µa ± (1,0% der anzeige + 5 digits) 200 ma 0,1 ma ± (1,8% der anzeige + 5 digits) 10 a 10 ma ± (3,0% der anzeige + 7 digits) Überlastschutz: o messbereiche ma: rücksetzbare sicherung f1, 400 ma/600 v (flink)....

  • Page 75

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 75 ©velleman nv temperature reichweite auflösung genauigkeit -20° c auf 0° c 1 c ± (5,0% der anzeige + 4 digits) 1° c auf 400° c ± (2,0% der anzeige + 3 digits) 401° c auf 1000° c ± (2,0% der anzeige + 5 digits) transistor reichweite beschreibung prüfzustand hfe hfe approxi...

  • Page 76: Instrukcja Obsługi

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 76 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej ważne informacje dotyczące środowiska niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy usuwać ur...

  • Page 77

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 77 ©velleman nv bezpiecznik kondensator dioda ciągłość 3. Instrukcje bezpieczeństwa należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Używan...

  • Page 78

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 78 ©velleman nv ze względów bezpieczeństwa stosować wyłącznie przewody probiercze dostarczone wraz z przyrządem. Przed zastosowaniem sprawdzić, czy są w dobrym stanie. Nie używać przyrządu ani przewodów pobierczych, jeżeli wyglądają na uszkodzone. W przypadku uszkodzenia pr...

  • Page 79

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 79 ©velleman nv wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez modyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją. Jeśli przyrząd jest stosowany w pobliżu źródła zakłóceń elektroma...

  • Page 80

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 80 ©velleman nv kat. I mierniki kat. I są przeznaczone do pomiaru parametrów chronionych obwodów elektronicznych bez bezpośredniego podłączenia do sieci, np. Obwody urządzeń elektronicznych, sygnały sterujące itp. Kat. Ii mierniki kat. Ii są przeznaczone do pomiaru układów ...

  • Page 81: 6.  Przegląd

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 81 ©velleman nv 5. Stopień zanieczyszczenia norma iec 61010-1 określa różne stopnie zanieczyszczenia układów, w przypadku których należy stosować odpowiednie zabezpieczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Silniej zanieczyszczone układy wymagają większej liczby zabezpiecz...

  • Page 82: 7.  Zastosowanie

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 82 ©velleman nv wyświetlacz niski poziom baterii uwaga: aby uniknąć nieprawidłowych odczytów grożących porażeniem elektrycznym lub odniesieniem obrażeń, baterie należy wymienić zaraz po pojawieniu się symbolu wyczerpanych baterii. Wskazanie ujemnej biegunowości wejścia hv(w...

  • Page 83

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 83 ©velleman nv 1. Podłączyć czarny przewód probierczy do gniazda com, a czerwony przewód probierczy do gniazda vtempΩ hz. 2. Ustawić pokrętło w pozycji v do pomiaru prądu stałego (dc) oraz w pozycji v do pomiaru prądu zmiennego (ac). Wybrać odpowiedni zakres pomiarowy. 3. ...

  • Page 84

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 84 ©velleman nv jeśli skala mierzonej wartości jest nieznana, należy najpierw wybrać najwyższy zakres, a następnie odpowiednio obniżyć. Symbol ostrzegawczy oznacza, że maksymalna wartość prądu w gnieździe ma wynosi 200 ma, a maksymalna wartość prądu w gnieździe 10a wynosi 1...

  • Page 85

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 85 ©velleman nv 3. Podłączyć przewody probiercze do dwóch końców obwodu. Jeśli rezystancja obwodu jest nie przekracza 50 Ω, wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy. 7.8 pojemność aby uniknĄĆ poraŻenia prĄdem elektrycznym oraz obraŻeŃ ciaŁa, przed pomiarem pojemnoŚci o...

  • Page 86

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 86 ©velleman nv 3. Określić typ testowanego tranzystora (npn lub pnp), następnie umieścić trzy wtyki tranzystora w odpowiednich otworach gniazda wielofunkcyjnego. 4. Odczytać przybliżoną wartość współczynnika wzmocnienia tranzystora na wyświetlaczu. 8. Czyszczenie i konserw...

  • Page 87

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 87 ©velleman nv 5. Upewnić się, że gniazda są całkowicie czyste i suche przed ponownym użyciem przyrządu. Wymiana baterii rozŁadowane lub niewŁaŚciwe baterie mogĄ skutkowaĆ bŁĘdnymi odczytami, co moŻe prowadziĆ do poraŻenia prĄdem elektrycznym lub obraŻeŃ ciaŁa. Z tego wzgl...

  • Page 88

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 88 ©velleman nv 7. Ponownie włożyć baterię i zamknąć pokrywę baterii. Przechowywanie jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas, usunąć baterie z urządzenia. Stare baterie mogą cieknąć i uszkodzić urządzenie. Nie przechowywać urządzenia w miejscu o wysokiej t...

  • Page 89

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 89 ©velleman nv uwagi przy niskich zakresach napięcia zanim przewody probiercze zetkną się z obwodem pojawiające się odczyty będą niestabilne. Jest to typowe z uwagi na wysoką wrażliwość multimetra. Po podłączeniu przewodów probierczych do obwodu, na wyświetlaczu pojawią si...

  • Page 90

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 90 ©velleman nv dioda zakres rozdzielczość funkcja 1 mv przybliżona wartość napięcia przewodzenia na diodzie pomiar ciągłości funkcja jeśli rezystancja jest niższa niż 50 Ω, wbudowany brzęczyk emituje sygnał dźwiękowy. Częstotliwość zakres rozdzielczość dokładność 20 khz 10...

  • Page 91

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 91 ©velleman nv maksymalna wyświetlana wartość 1999 rozmiar wyświetlacza lcd 31 x 61 tryb przełączania zakresów manualny zatrzymanie danych tak podświetlanie brak wymiary 195 x 89 x 51 waga (z baterią) ± 366 g zasilanie 1 bateria 9 v (6f22) opakowanie blister akcesoria inst...

  • Page 92: Manual Do Utilizador

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 92 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. ...

  • Page 93

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 93 ©velleman nv díodo continuidade 3. Instruções de segurança leia este manual atentamente. Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Usar o aparelho para aplicações não autorizad...

  • Page 94

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 94 ©velleman nv use os terminais de entrada, função e categoria adequados para as suas medições. Sempre que o valor a ser medido é desconhecido, verifique se a categoria do medidor definida inicialmente é a mais alta possível para evitar danificar o instrumento, não exceda ...

  • Page 95

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 95 ©velleman nv antes de mudar de função ou categoria de medição, desligue os cabos de teste do circuito que está a ser testado. Para todas as funções dc, e para evitar o risco de choque devido a erros de leitura, verifique primeiro a presença de tensão ac usando a função a...

  • Page 96

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 96 ©velleman nv picos de tensão podem surgir em qualquer ambiente de medição. Consulte a tabela abaixo. Este multímetro é indicado para medições até 600 v: medições em/de placas de distribuição de baixa tensão (placas de distribuição atrás de umacaixa de contador) as mediçõ...

  • Page 97: 6.  Descrição

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 97 ©velleman nv atenção: este aparelho foi desenhado de acordo com a en 61010-1 grau de poluição 2. Isto implica restrições de uso no que respeita à contaminação que pode surgir num determinado ambiente. Consulte a tabela abaixo. Este aparelho só está indicado para medições...

  • Page 98

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 98 ©velleman nv 7.2 retenção de leitura 1. Pressione hold para reter a leitura das medições de corrente. 2. Pressione hold novamente para libertar a leitura. 7.3 medição de tensão ac/dc tenha muito cuidado ao medir circuitos de alta tensÃo para evitar choques elÉtricos e ac...

  • Page 99

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 99 ©velleman nv notas quando aparece 1 no lcd, significa que a medição excedeu a categoria selecionada. Deve selecionar uma categoria superior. Quando a escala do valor a ser medido é desconhecida, selecione a categoria mais alta inicialmente e vá baixando conforme necessár...

  • Page 100

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 100 ©velleman nv 7.8 capacitância para evitar choques elÉtricos ou danos, desligue o circuito e descarregue os condensadores antes de medir a capacitncia. 1. Ligue o cabo de teste preto na entrada com e o cabo de teste vermelho na entrada hfe ma. 2. Coloque o seletor girató...

  • Page 101

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 101 ©velleman nv 8. Limpeza e manutenção instruções para manutenção em segurança a calibragem, manutenção, reparação e outras operações relativas ao medidor só podem ser levadas a cabo por técnicos com perfeito conhecimento do aparelho e sobre descargas elétricas. Não tente...

  • Page 102

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 102 ©velleman nv substituição das pilhas pilhas fracas/gastas podem originar leituras falsas, o que pode por sua vez provocar choques elÉtricos ou danos pessoais. Assim, deve substituir a pilha assim que aparecer a indicaÇÃo de pilha fraca . Use apenas pilhas do tipo e cate...

  • Page 103: 9.  Especificações

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 103 ©velleman nv não guarde o aparelho num ambiente onde existam temperatura e humidade elevadas. Substituição do fusível substitua os cabos de teste por cabos iguais ou compatÍveis. EspecificaÇÕes dos cabos: 1000 v, 10 a. Substitua cabos gastos. 9. Especificações voltagem ...

  • Page 104

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 104 ©velleman nv corrente dc amplitude resolução precisão 2 ma 1 µa ± (0.8 % da leitura + 1 dígito) 20 ma 10 µa 200 ma 0.1 ma ± (1.5 % da leitura + 1 dígito) 10 a 10 ma ± (2.0 % da leitura + 5 dígitos) proteção contra sobrecarga: categorias o ma fusível reinicializável f1, ...

  • Page 105

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 105 ©velleman nv teste de continuidade função alarme incorporado que tocará caso a resistência seja inferior a 50 Ω frequência amplitude resolução precisão 20 khz 10 hz ± (2.0 % da leitura + 5 dígitos) capacitance amplitude resolução precisão 2 nf 1 pf ± (4.0 % das leituras...

  • Page 106

    Dvm894 v. 01 – 21/01/2015 106 ©velleman nv alimentação 1 pilha de 9 v (6f22) embalagem bolha acessórios manual do utilizador/cabos de teste/coldre/pilha/termopar tipo-k (250° c)/tomada multifunções desliga automaticamente sim utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A velleman nv não s...

  • Page 107

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 108

    Garantie de service et de qualité velleman® depuis 1972, velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’...

  • Page 109

    Defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según...

  • Page 110

    Opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • ws...