Velleman DVM898 User Manual

Manual is about: 6000 COUNTS

Summary of DVM898

  • Page 1

    Dvm898 digital multimeter - 6000 counts digitale multimeter - 6000 counts multimÈtre numÉrique - 6000 points multÍmetro digital - 6000 cuentas digital-multimeter - 6000 zÄhlungen multimetr cyfrowy - wartoŚci do 6000 multÍmetro digital - contagem atÉ 6000 cat. Iii 600 v / cat. Iv 300 v user manual 3 ...

  • Page 2

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 2 ©velleman nv.

  • Page 3: User Manual

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 3 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dis...

  • Page 4: 3.  General Guidelines

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 4 ©velleman nv 3. General guidelines refer to the velleman ® service and quality warranty on the last pages of this manual. This symbol indicates: read instructions not reading the instructions and manual can lead to damage, injury or death. This symbol indicates: danger a ...

  • Page 5: 4.  Maintenance

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 5 ©velleman nv this is an installation category cat iv measuring instrument. Refer to §7 overvoltage/installation category. Read this addendum and the manual thoroughly. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the...

  • Page 6: 6.  General Description

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 6 ©velleman nv always be careful when working with voltages above 60 vdc or 30 vac rms. Keep your fingers behind the probe barriers at all times during measurement. Never perform resistance, diode or continuity measurements on live circuits. Make sure all capacitors in the ...

  • Page 7: 8.  Pollution Degree

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 7 ©velleman nv cat iii a cat iii-rated meter is suitable for measurements in cat i- and cat ii-environments, as well as for measurements on (fixed) mono- or poly-phased appliances which are at least 10 m apart from of a cat iv-environment, and for measurements in or on dist...

  • Page 8: 9.  Specifications

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 8 ©velleman nv warning: this device was designed in accordance with en 61010-1 pollution degree 2. This implies that certain restrictions in use apply that are related to pollution which can occur within the environment of use. Refer to the table above. This device is only ...

  • Page 9

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 9 ©velleman nv 9.1 dc voltage do not measure circuits that may contain voltages > 600 vdc or > 600 vac range resolution accuracy 60.00 mv 0.01 mv ± (0.8 % rdg + 2 digits) 600.0 mv 0.1 mv ± (0.5 % rdg + 2 digits) 6.000 v 1 mv 60.00 v 10 mv 600.0 v 100 mv 600 v 1 v ± (0.8 % r...

  • Page 10

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 10 ©velleman nv 6 a 1 ma ± (2.0 % rdg + 3 digits) 15 a 10 ma overload protection: f0.5 a/600 v fuse, f15 a/600 v fuse continuous testing max. Steady-state current of 1 a 9.4 ac current do not measure circuits that may contain voltages > 600 vdc or > 600 vac range resolution...

  • Page 11

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 11 ©velleman nv 9.6 capacitance do not conduct capacitance measurements on live circuits range resolution accuracy 9.999 nf 1 pf ± (3.0 % rdg + 10 digits) 99.99 nf 10 pf ± (2.5 % rdg + 5 digits) 999.9 nf 100 pf 9.999 µf 1 nf 99.99 µf 10 nf ± (5.0 % rdg + 10 digits) 999.9 µf...

  • Page 12: 10. Operation

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 12 ©velleman nv 999.9 khz 100 hz 9.999 mhz 1 khz sensitivity: sine wave 0.6 v rms (9.999 mhz: 1.5 v rms) overload protection: 600 v dc or ac rms 9.9 duty cycle 0.1 %-99.9 %: ± (2.0 % rdg + 2 digits) frequency sensitivity: sine wave 0.6 v rms overload protection: 600 v dc or...

  • Page 13

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 13 ©velleman nv 10.2 current measurement do not measure circuits that may contain voltages > 600 vdc or > 600 vac use extreme caution when measuring voltages higher than 60 vdc or 30 vac rms. Always place your fingers behind the protective edges of the test probes while mea...

  • Page 14

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 14 ©velleman nv 4. Connect the test leads to the source being measured and read the lcd display. 10.5 diode and continuity test do not conduct diode or continuity measurements on live circuits. Make sure all capacitors in the circuit are depleted. 1. Set the rotary switch i...

  • Page 15

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 15 ©velleman nv 10.9 backlight hold “ ”pressed for 2 seconds to switch the backlight on or off. The backlight will also switch off automatically. 10.10 relative measurement press “ ” to measure the relative value or to exit the function. 10.11 maximum value press “max/min” ...

  • Page 16: 12. Troubleshooting

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 16 ©velleman nv fuses: f0.5 a/600 v, 5 x 20 mm; f15 a/1000 v, 5 x 20 mm make sure the meter is closed tight and put the protective edge back in place before using the meter. 12. Troubleshooting if the device acts abnormal while measuring, this means that the internal fuse i...

  • Page 17: 2.  Gebruikte Symbolen

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 17 ©velleman nv 2. Gebruikte symbolen ac (wisselstroom) dc (gelijkstroom) zowel wissel- als gelijkstroom elektrocutiegevaar. Er kan een potentieel gevaarlijke spanning aanwezig zijn. Opgelet: risico op gevaar, lees de gebruikershandleiding. Waarschuwing: gevaarlijke toestan...

  • Page 18

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 18 ©velleman nv waarschuwing: om elektrische schokken te vermijden, ontkoppel altijd de meetsnoeren alvorens de behuizing te openen. Om brand te voorkomen gebruik enkel zekeringen met dezelfde specificaties zoals aangegeven in de handleiding. Opmerking: zie waarschuwing op ...

  • Page 19: 4.  Maintenance

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 19 ©velleman nv 4. Maintenance er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Ontkoppel de meetsnoeren van de aansluitingen voor het onderhoud of de reiniging. Voor informatie ...

  • Page 20: 6.  Algemene Omschrijving

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 20 ©velleman nv 6. Algemene omschrijving raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding: 1. Display 3 ½-digits, 7 segmenten, lcd: 60 x 28 mm 2. Functieknoppen 3. Keuzeschakelaar 4. “15a”-bus sluit het rode (+) meetsnoer aan op deze bus om een max. Stroom van 15 ...

  • Page 21: 8.  Vervuilingsgraad

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 21 ©velleman nv cat iv een cat iv-meter is geschikt voor metingen in cat i-, cat ii- en cat iii-omgevingen alsook metingen op het primaire toevoerniveau. Merk op dat voor metingen op toestellen waarvan de toevoerkabels buitenshuis lopen (zowel boven- als ondergronds) een ca...

  • Page 22: 9.  Specificaties

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 22 ©velleman nv dit toestel is enkel geschikt voor gebruik in omgevingen geclassificeerd als vervuilingsgraad 2. 9. Specificaties dit toestel is niet gekalibreerd bij aankoop! Normen: gebruik dit toestel alleen voor metingen in cat i, cat ii, cat iii en cat iv- omgevingen (...

  • Page 23

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 23 ©velleman nv 9.1 gelijkspanning voer geen metingen uit in circuits met spanningen > 600 vdc of > 600 vac bereik resolutie nauwkeurigheid 60.00 mv 0.01 mv ± (0.8 % v.D. Uitlezing + 2 digits) 600.0 mv 0.1 mv ± (0.5 % v.D. Uitlezing + 2 digits) 6.000 v 1 mv 60.00 v 10 mv 60...

  • Page 24

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 24 ©velleman nv 6 a 1 ma ± (2.0 % v.D. Uitlezing + 3 digits) 15 a 10ma beveiliging tegen overbelasting: zekering f0.5 a/600 v, zekering f15 a/600 v max. Stationaire stroom bij continu testen: 1 a 9.4 ac-stroom voer geen metingen uit in circuits met spanningen > 600 vdc of >...

  • Page 25

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 25 ©velleman nv 9.6 capaciteit voer geen capaciteitsmetingen uit in circuits waarop spanning aanwezig is bereik resolutie nauwkeurigheid 9.999 nf 1 pf ± (3.0 % v.D. Uitlezing + 10 digits) 99.99 nf 10 pf ± (2.5 % v.D. Uitlezing + 5 digits) 999.9 nf 100 pf 9.999 µf 1 nf 99.99...

  • Page 26: 10. Gebruik

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 26 ©velleman nv 999.9 khz 100 hz 9.999 mhz 1 khz gevoeligheid : sinusgolf 0.6 v rms (9.999 mhz: 1.5 v rms) beveiliging tegen overbelasting: 600 v dc of ac rms 9.9 werkcyclus 0.1 %-99.9 %: ± (2.0 % v.D. Uitlezing + 2 digits) frequentie gevoeligheid: sinusgolf 0.6 v rms bevei...

  • Page 27

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 27 ©velleman nv 10.2 stroom meten voer geen metingen uit in circuits met spanningen > 600 vdc of > 600 vac wees uiterst voorzichtig bij metingen hoger dan 60 vdc of 30 vac rms. Houd tijdens metingen uw vingers steeds achter de beschermingsrand van de meetpennen! 1. Zet de d...

  • Page 28

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 28 ©velleman nv 4. Sluit de meetsnoeren aan op de meetbron. De meetwaarde wordt op de lcd-display weergegeven. 10.5 diode en continuÏteitstest voer geen diode- of continuïteitsmetingen uit in circuits waarop spanning aanwezig is. Zorg ervoor condensatoren in het circuit vol...

  • Page 29

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 29 ©velleman nv 10.9 achtergrondverlichting houd “ ” gedurende 2 seconden ingedrukt om de achtergrondverlichting in of uit te schakelen. De achtergrondverlichting wordt automatisch uitgeschakeld. 10.10 relatieve meting druk op “ ” om de relatieve waarde te meten of om de fu...

  • Page 30: Mode D'Emploi

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 30 ©velleman nv batterij: 1x 6f22, respecteer de polariteit zekeringen: f0.5 a/600 v, 5 x 20 mm; f15 a/1000 v, 5 x 20 mm sluit de behuizing zorgvuldig. 12. Problemen en oplossingen functioneert het toestel niet meer correct tijdens het meten, dan is de interne zekering defe...

  • Page 31: 2.  Symboles Utilisés

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 31 ©velleman nv 2. Symboles utilisés ac (courant alternatif) dc (courant continu) ca et cc risque d'électrocution. Présence d'une tension potentiellement dangereuse. Attention : risque de danger. Se référer au mode d'emploi. Avertissement : une situation ou action dangereus...

  • Page 32

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 32 ©velleman nv ce symbole indique : attention; information importante la négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse. Avertissement : pour éviter des chocs électriques, toujours déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour é...

  • Page 33: 4.  Entretien

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 33 ©velleman nv n’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour...

  • Page 34

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 34 ©velleman nv 6. Description générale se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi : 1. Afficheur 3 ½ digits, 7 segments, lcd : 60 x 28 mm 2. Boutons de fonction 3. Bouton de sélection 4. Borne “15a” connecter le cordon de mesure rouge à ce connecteur pour m...

  • Page 35: 8.  Degré De Pollution

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 35 ©velleman nv cat iii un multimètre classé cat iii convient à la mesure dans un environnement cat i et cat ii, ainsi qu'à la mesure d’un appareil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 10 m d’un environnement cat iv, et à la mesure dans ou d’un boîtier de di...

  • Page 36: 9.  Spécifications

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 36 ©velleman nv avertissement : cet appareil a été conçu selon la norme en 61010-1, degré de pollution 2. Ceci implique que des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête peuvent apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à...

  • Page 37

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 37 ©velleman nv 9.1 tension cc ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 vcc ou > 600 vca plage résolution précision 60.00 mv 0.01 mv ± (0.8 % de l'affichage + 2 digits) 600.0 mv 0,1 mv ± (0.5 % de l'affichage + 2 digits) 6.000 v 1 mv 60.00 v 10 mv...

  • Page 38

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 38 ©velleman nv 6 a 1 ma ± (2.0 % de l'affichage + 3 digits) 15 a 10 ma protection de surcharge : fusible f0.5 a/600 v, fusible f15 a/600 v courant d'état stable max. Pendant la mesure en continu : 1 a 9.4 courant ca ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tens...

  • Page 39

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 39 ©velleman nv 9.6 capacitÉ ne pas effectuer des mesures de capacité sur un circuit sous tension. Plage résolution précision 9.999 nf 1 pf ± (3.0 % de l'affichage + 10 digits) 99.99 nf 10 pf ± (2.5 % de l'affichage + 2 digits) 999.9 nf 100 pf 9.999 µf 1 nf 99.99 µf 10 nf ±...

  • Page 40: 10. Emploi

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 40 ©velleman nv 999.9 khz 100 hz 9.999 mhz 1 khz sensibilité : onde sinusoïdale 0.6 v rms (9.999 mhz: 1.5 v rms) protection de surcharge : 600 v cc ou ca rms 9.9 cycle de service 0.1 %-99.9 %: ± (2.0 % de l'affichage + 2 digits) fréquence sensibilité : onde sinusoïdale 0.6 ...

  • Page 41

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 41 ©velleman nv 10.2 mesurer le courant ne pas effectuer des mesures sur un circuit avec des tensions > 600 vcc ou > 600 vca Être extrêmement prudent lors d’une mesure d’une tension > 60 vcc ou 30 vca rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesu...

  • Page 42

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 42 ©velleman nv 3. Connecter le cordon de mesure rouge à la borne “v hz” et le cordon de mesure noir à la borne “com”. 4. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure et consulter l'afficheur lcd. 10.5 test de diode et continuitÉ ne pas effectuer des mesures de dio...

  • Page 43

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 43 ©velleman nv 10.8 fonction data hold appuyer sur “ ” pour geler la valeur de mesure sur l'afficheur. Appuyer à nouveau pour quitter. 10.9 rÉtroÉclairage maintenir enfoncé “ ” pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage s'éteint automa...

  • Page 44

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 44 ©velleman nv desserrer la vis de la partie arrière du boîtier et ouvrir soigneusement le compartiment à piles. Retirer la pile usagée et insérer la pile neuve. Fermer le boîtier et serrer la vis. Pile: 1x 6f22, respecter la polarité fusible: f0.5 a/600 v, 5 x 20 mm; f15 ...

  • Page 45: Manual Del Usuario

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 45 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el m...

  • Page 46: 3.  Normas Generales

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 46 ©velleman nv continuidad 3. Normas generales véase la garantía de servicio y calidad velleman ® al final de este manual del usuario. Este símbolo indica: leer las instrucciones si no lee las instrucciones o el manual del usuario puede dañar el aparato o sufrir heridas, i...

  • Page 47: 4.  Mantenimiento

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 47 ©velleman nv riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento. Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito bajo tensión. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Este apa...

  • Page 48: 6.  Descripción General

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 48 ©velleman nv no utilice el multímetro para instalaciones de la categoría iv al medir tensiones que podrían sobrepasar la margen de seguridad de 300 v encima de la masa. Coloque el selector de rango en la posición máxima si no conoce el valor de antemano. Desconecte las p...

  • Page 49

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 49 ©velleman nv cat i un multímetro de la categoría cat i es apto para medir circuitos electrónicos protegidos no conectados directamente a la red eléctrica, p.Ej. Conexiones electrónicos circuitos, señales de control, etc. Cat ii un dmm de la categoría cat ii es apto para ...

  • Page 50: 9.  Especificaciones

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 50 ©velleman nv grado de contaminación 2 sólo contaminación no conductora. De vez en cuando, puede sobrevenir una conducción corta causada por la condensación (ambiente doméstico y de oficina) grado de contaminación 3 contaminación conductora o contaminación seca y no condu...

  • Page 51

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 51 ©velleman nv retroiluminación ..................................................................... Sí desactivación automática ......................................................... Sí dimensiones ................................................... 177 x 92 x 40 mm p...

  • Page 52

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 52 ©velleman nv 9.3 corriente dc no efectúe mediciones en un circuito con tensiones > 600 vdc o > 600 vac. Alcance resolución precisión 600 µa 0.1 µa ± (1.2 % de la lectura + 2 dígitos) 6000 µa 1 µa 60 ma 10 µa 600 ma 100 µa 6 a 1 ma ± (2.0 % de la lectura + 3 dígitos) 15 a...

  • Page 53

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 53 ©velleman nv 6 mΩ 1 kΩ 60 mΩ 10 kΩ ± (1.5 % de la lectura + 3 dígitos) protección de sobrecarga: 600 v dc o ac rms 9.6 capacidad nunca efectúe mediciones de capacidad en un circuito bajo tensión. Alcance resolución precisión 9.999 nf 1 pf ± (3.0 % de la lectura + 10 dígi...

  • Page 54: 10. Funcionamiento

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 54 ©velleman nv 9.8 frecuencia nunca efectúe mediciones de frecuencia en un circuito bajo tensión. Alcance resolución precisión 9.999 hz 0.001 hz ± (0.1 % de la lectura + 5 dígitos) 99.99 hz 0.01 hz 999.9 hz 0.1 hz 9.999 khz 1 hz 99.99 khz 10 hz 999.9 khz 100 hz 9.999 mhz 1...

  • Page 55

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 55 ©velleman nv 1. Seleccione el rango de medición apropiado (“ ” o “ ”) con el selector giratorio. 2. Pulse “select” y seleccione el modo de medición “ac” o “dc”. 3. Conecte la punta de prueba roja al borne "v " y la punta de prueba negra al borne "com". 4. Conecte las pun...

  • Page 56

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 56 ©velleman nv 3. Conecte las puntas de prueba a la resistencia y consulte la pantalla lcd. 10.4 mediciones de capacidad nunca efectúe mediciones de capacidad en un circuito bajo tensión. Asegúrese de que todos los condensadores estén completamente descargados. 1. Ponga el...

  • Page 57

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 57 ©velleman nv 10.7 medir la temperatura 1. Seleccione “°c/°f” con el selector giratorio. 2. Pulse “select” y seleccione el modo de medición celsius o fahrenheit. 3. Conecte el conector banana rojo al borne "v " y el conector banana negro al borne "com". 4. Conecte las pun...

  • Page 58

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 58 ©velleman nv desconecte el aparato de la red eléctrica y quite las puntas de prueba antes de reemplazar las pilas o los fusibles. Reemplace la batería en cuanto se visualice " ". Normalmente, no es necesario reemplazar un fusible. Sólo se funden a causa de un error de us...

  • Page 59: Bedienungsanleitung

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 59 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt s...

  • Page 60

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 60 ©velleman nv diode durchgangsprüfung 3. Allgemeine richtlinien siehe velleman ® service- und qualitätsgarantie am ende dieser bedienungsanleitung. Dieses symbol bedeutet: bitte lesen sie die hinweise das nicht lesen der hinweise und der bedienungsanleitung kann schäden, ...

  • Page 61: 4.  Wartung

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 61 ©velleman nv halten sie kinder und unbefugte vom gerät fern. Stromschlaggefahr während des gebrauchs des multimeters. Seien sie vorsichtig beim messen von unter strom stehenden schaltungen. Es gibt keine zu wartenden teile. Bestellen sie eventuelle ersatzteile bei ihrem ...

  • Page 62

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 62 ©velleman nv verwenden sie das multimeter niemals für messungen, die die spannung zwischen den anschlusspunkten des messgeräts und erdpotential 600 v in cat iii überschreiten. Verwenden sie das multimeter niemals für messungen, die die spannung zwischen den anschlusspunk...

  • Page 63

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 63 ©velleman nv die bestehenden kategorien gemäß en 61010-1 sind: cat i ein cat i-multimeter eignet sich für messungen an stromkreisen, die nicht direkt mit dem netz verbunden sind, z.B. Batteriebetriebene geräte usw. Cat ii ein cat ii-multimeter eignet sich für messungen i...

  • Page 64: 9.  Technische Daten

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 64 ©velleman nv verschmutzungsgrad 1 es gibt keine oder nur trockene, nichtleitende verschmutzung. Die verschmutzung hat also keinen einfluss (kommt nur in hermetisch abgeschlossenen räumen vor). Verschmutzungsgrad 2 es gibt nur nichtleitende verschmutzung. Gelegentlich mus...

  • Page 65

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 65 ©velleman nv display-abmessungen ............................................... 60 x 28 mm bereichsüberschreitung ........................................................... Ja akustischer durchgangsprüfer .................................................. Ja diodentest...

  • Page 66

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 66 ©velleman nv frequenzbereich: 40 hz - 1 khz Überlastschutz: 600 v dc oder ac rms impedanz: 10 mΩ, > 100 mΩ für den 60 mv-bereich 9.3 gleichstrom (dc) messen sie nicht in kreisen mit spannungen > 600 vdc oder > 600 vac. Bereich auflösung genauigkeit 600 µa 0.1 µa ± (1.2 %...

  • Page 67

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 67 ©velleman nv 9.5 widerstand führen sie keine widerstandsmessungen an schaltungen, die unter spannung stehen, durch. Bereich auflösung genauigkeit 600 Ω 0.1 Ω ± (1.0 % messwert + 3 stellen) 6 kΩ 1 Ω ± (1.0 % messwert + 2 stellen) 60 kΩ 10 Ω 600 kΩ 100 Ω 6 mΩ 1 kΩ 60 mΩ 10...

  • Page 68

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 68 ©velleman nv akustisches signal bei widerstand leerlaufspannung ± 1.0 v Überlastschutz: 600 v dc oder ac rms 9.8 frequency (frequenz) führen sie keine frequenzmessungen an schaltungen, die unter spannung stehen, durch. Bereich auflösung genauigkeit 9.999 hz 0,001 hz ± (0...

  • Page 69: 10. Anwendung

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 69 ©velleman nv 10. Anwendung 10.1 spannungsmessungen messen sie nicht in kreisen mit spannungen > 600 vdc oder > 600 vac. Seien sie vorsichtig wenn sie mit spannungen über 60 vdc oder 30 vac rms arbeiten. Halten sie die finger während der messung immer hinter dem fingersch...

  • Page 70

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 70 ©velleman nv bemerkungen im ac-bereich, drücken sie auf “hz%”, um die frequenz oder den arbeitszyklus zu messen 10.3 widerstandsmessung führen sie keine widerstandsmessungen an schaltungen, die unter spannung stehen, durch. Beachten sie, dass alle kondensatoren völlig en...

  • Page 71

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 71 ©velleman nv 10.6 frequenz- und arbeitszyklus-messungen führen sie keine frequenz- oder arbeitszyklus-messungen an schaltungen durch, die unter spannung stehen. 1. Stellen sie den drehschalter auf “hz”. 2. Drücken sie “select” und wählen sie den modus “frequency” oder “d...

  • Page 72

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 72 ©velleman nv 10.12 automatische oder manuelle bereichswahl drücken sie verschiedene male auf “range” bis der gewünschte bereich angezeigt wird. Halten sie die taste gedrückt, um zur automatischen bereichswahl zurückzukehren. Bemerkungen im manuellen bereichswahl, wählen ...

  • Page 73: 12. Problemlösung

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 73 ©velleman nv 12. Problemlösung funktioniert das gerät beim messen nicht mehr korrekt, dann ist die interne sicherung defekt. Eine schwache batterie kann zu ungenauen messergebnissen führen. Ersetzen sie batterie regelmäßig. (hinweis: verringert sich die intensität der hi...

  • Page 74: 2.  Zastosowane Symbole

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 74 ©velleman nv 2. Zastosowane symbole ac (prąd zmienny) dc (prąd stały) zarówno ac i dc ryzyko porażenia prądem. Możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznego napięcia. Uwaga: możliwe zagrożenie, odnieść się do informacji bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Uwaga: ni...

  • Page 75

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 75 ©velleman nv śmierci ten symbol wskazuje: uwaga; ważne informacje zignorowanie niniejszych informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Uwaga: aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączyć przewody pomiarowe. Aby...

  • Page 76: 4.  Konserwacja

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 76 ©velleman nv wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji. Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony s...

  • Page 77: 6.  Informacje Ogólne

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 77 ©velleman nv występujące w punktach pomiarowych mogą spowodować uszkodzenie miernika. Zachować ostrożność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60 vdc lub 30 vac rms. Podczas pomiaru palce muszą znajdować się poza krawędziami ochronnymi sondy pomiarowej. Nie dokonywać pom...

  • Page 78

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 78 ©velleman nv kat. Ii mierniki kategorii ii są przeznaczone do pomiaru układów kategorii i oraz urządzeń jednofazowych, podłączonych do sieci za pomocą wtyczki, jak również obwodów do użytku domowego, o ile dany obwód znajduje się w odległości co najmniej 10 m od układu k...

  • Page 79: 9.  Specyfikacja

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 79 ©velleman nv stopień zanieczyszczenia 3 występują zanieczyszczenia o właściwościach przewodzących lub zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących, które na skutek kondensacji mogą stać się przewodzące. (środowiska przemysłowe i mające kontakt z powietrzem zewnęt...

  • Page 80

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 80 ©velleman nv podświetlenie ....................................................................... Tak automatyczne wyłączanie ...................................................... Tak wymiary ......................................................... 177 x 92 x 40 mm wa...

  • Page 81

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 81 ©velleman nv 9.3 prĄd staŁy dc nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 vdc lub > 600 vac zakres rozdzielczość dokładność 600 µa 0,1 µa ± (1,2 % w.M. + 2 cyfry) 6000 µa 1 µa 60 ma 10 µa 600 ma 100 µa 6 a 1 ma ± (2,0 % w.M. + 3 cyfry) 15...

  • Page 82

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 82 ©velleman nv 9.5 rezystancja nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem zakres rozdzielczość dokładność 600 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % w.M. + 3 cyfry) 6 kΩ 1 Ω ± (1,0 % w.M. + 2 cyfry) 60 kΩ 10 Ω 600 kΩ 100 Ω 6 mΩ 1 kΩ 60 mΩ 10 kΩ ± (1,5 % w.M. + ...

  • Page 83

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 83 ©velleman nv wbudowany brzęczyk włącza się przy rezystancji napięcie jałowe ± 1,0 v zabezpieczenie przeciążeniowe: 600 v dc lub ac rms 9.8 czĘstotliwoŚĆ nie dokonywać pomiarów częstotliwości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Zakres rozdzielczość dokładność 9,999...

  • Page 84: 10. Obsługa

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 84 ©velleman nv 10. Obsługa 10.1 pomiar napiĘcia nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 vdc lub > 600 vac zachować szczególną ostrożność podczas pomiarów napięcia o wartościach przekraczających 60 vdc lub 30 vac rms. Podczas pomiaru palc...

  • Page 85

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 85 ©velleman nv uwagi w zakresie ac nacisnąć “hz%”, aby przeprowadzić pomiar częstotliwości lub współczynnika wypełnienia. 10.3 pomiar rezystancji nie dokonywać pomiarów rezystancji w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie...

  • Page 86

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 86 ©velleman nv 10.6 pomiar czĘstotliwoŚci i wspÓŁczynnika wypeŁnienia nie dokonywać pomiarów częstotliwości lub współczynnika wypełnienia w obwodach znajdujących się pod napięciem. 1. Ustawić pokrętło w pozycję "hz" 2. Nacisnąć “hz%”, aby wybrać tryb pomiaru częstotliwości...

  • Page 87

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 87 ©velleman nv 10.11 wartoŚĆ maksymalna nacisnąć "max/min", aby zablokować/odblokować maksymalną/minimalną zmierzoną wartość na ekranie. 10.12 zakres rĘczny/automatyczny naciskać przycisk “range” do momentu wskazania przez wyświetlacz żądanego zakresu. Przytrzymać przycisk...

  • Page 88: Manual Do Utilizador

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 88 ©velleman nv 12. Wykrywanie i usuwanie usterek jeżeli urządzenie podczas pomiaru działa nieprawidłowo, oznacza to usterkę wewnętrznego bezpiecznika. Należy pamiętać, że niski poziom baterii może prowadzić do niewłaściwych wyników pomiarów. Baterię należy regularnie wymie...

  • Page 89: 2.  Símbolos Utilizados

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 89 ©velleman nv 2. Símbolos utilizados ac (corrente alterna) dc (corrente contínua) ac e dc risco de choque eléctrico a possibilidade de tensão perigosa. Atenção: risco de perigo, consulte o manual para informação sobre segurança. Advertência: uma situação ou procedimento p...

  • Page 90

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 90 ©velleman nv este símbolo indica: atenção; informação importante ignorar esta informação pode levar a uma situação de perigo. AdvertÊncia: para evitar descargas eléctricas desligue sempre as pontas de teste antes de abrir o aparelho. Para evitar risco de incêndio, use ap...

  • Page 91: 4.  Manutenção

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 91 ©velleman nv origem à anulação da garantia. Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes. 4. Manutenção o utilizador ...

  • Page 92: 6.  Descrição Geral

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 92 ©velleman nv 6. Descrição geral ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador: 1. Display lcd 3 ½ dígitos, 7 segmentos: 60 x 28 mm 2. Botões de função 3. Botão de seleção 4. Entrada "15a" introduza o cabo de teste vermelho neste conector de forma a medir uma corr...

  • Page 93

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 93 ©velleman nv cat iii um dmm de categoria cat iii não só é indicado para medições num ambiente cat i e cat ii, como também para a medição de um aparelho mono- ou polifásico (fixo) a uma distância mínima de 10 m de um ambiente cat iv, e para a medição em ou de uma caixa de...

  • Page 94: 9.  Especificações

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 94 ©velleman nv grau de contaminação 4 a poluição gera condutividade persistente provocada por poeira condutora, chuva ou neve. (ambientes exteriores muito expostos e ambientes em que existam elevados níveis de humidade ou ocorram concentrações elevadas de partículas) adver...

  • Page 95

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 95 ©velleman nv 9.1 tensÃo cc não meça circuitos que possam ter tensões > 600 vdc ou > 600 vac amplitude resolução precisão 60.00 mv 0.01 mv ± (0.8 % da leitura + 2 dígitos) 600.0 mv 0.1 mv ± (0.5 % da leitura + 2 dígitos) 6.000 v 1 mv 60.00 v 10 mv 600.0 v 100 mv 600 v 1 v...

  • Page 96

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 96 ©velleman nv 6 a 1 ma ± (2.0 % da leitura + 3 dígitos) 15 a 10 ma protecção contra sobrecarga: fusível f0.5 a/600 v, fusível f15 a/600 v teste contínuo de corrente 1 a em estado estacionário 9.4 corrente ac não meça circuitos que possam ter tensões > 600 vdc ou > 600 vac...

  • Page 97

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 97 ©velleman nv 9.6 capacitncia não faça medições de capacitância em circuitos ativos amplitude resolução precisão 9.999 nf 1 pf ± (3.0 % da leitura + 10 dígitos) 99.99 nf 10 pf ± (2.5 % da leitura + 5 dígitos) 999.9 nf 100 pf 9.999 µf 1 nf 99.99 µf 10 nf ± (5.0 % da leitur...

  • Page 98: 10. Utilização

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 98 ©velleman nv 999.9 khz 100 hz 9.999 mhz 1 khz sensibilidade: onda senoidal 0,6 v rms (9999 mhz: protecção contra sobrecarga: 600 v dc ou rms ac 9.9 ciclo de trabalho 0.1 %-99.9 %: ± (2.0 % da leitura + 2 dígitos) frequência sensibilidade: onda senoidal 0.6 v rms protecçã...

  • Page 99

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 99 ©velleman nv 10.2 mediÇÃo da corrente não meça circuitos que possam ter tensões > 600 vdc ou > 600 vac tenha a máxima atenção ao medir tensões superiores a 60 vdc ou 30 vac rms. Coloque sempre os dedos por detrás da protecção das pontas de teste ao fazer quaisquer mediçõ...

  • Page 100

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 100 ©velleman nv 4. Ligue os cabos de teste à fonte a ser medida e faça a leitura no visor lcd. 10.5 teste de diodo e continuidade não faça medições de díodos ou de continuidade em circuitos ativos. Certifique-se que foram descarregados todos os condensadores. 1. Rode o sel...

  • Page 101

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 101 ©velleman nv 10.8 retenÇÃo de dados pressione " “ ” pressione novamente para sair. 10.9 retroiluminaÇÃo pressione “ ” durante 2 segundos para ligar ou desligar a retroiluminação. A retroiluminação também se desliga automaticamente. 10.10 mediÇÃo relativa pressione “ ” p...

  • Page 102

    Dvm898 v. 01 – 06/04/2017 102 ©velleman nv substituir a bateria: desligue o medidor. Retire o parafuso na parte de trás e abra a caixa cuidadosamente. Retire a pilha gasta e introduza uma nova. Fecha caixa exterior e aperte os parafuso. Pilha: 1x 6f22, respeitando sempre a polaridade fusíveis: f0.5 ...

  • Page 103

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 104

    Garantie de service et de qualité velleman® depuis 1972, velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’...

  • Page 105

    Defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según...

  • Page 106

    Opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • ws...