Velleman K8040 Operating Instructions Manual

Other manuals for K8040: Illustrated Assembly Manual
Manual is about: High-end mono mosfet Power amplifiers

Summary of K8040

  • Page 1

    K8040 h8040g-ed2 high-end mono mosfet power amplifier operating instructions ................ 3 gebruiksaanwijzing .................... 8 mode d’emploi ........................... 13 bedienungsanleitung ................ 18 use with high-end control amplifier k8021 use with valve control amplifier k8...

  • Page 3

    3 warnings and contents about the power cord: it is possible that in certain countries or regions, the mains plug is different to the one supplied. In such a case a different plug can be fitted, but be careful to ensure that the blue wire is connected to neutral, the brown to live, and the yellow/gr...

  • Page 4

    4 features no compromise high-end design. Ideal to place next to the speaker (short wires to the speaker). Auto-power on possibility when input signal is sensed. Auto-standby function when no input signal is present. Exclusive, high finish, solid aluminum enclosure. High quality d-mos output stage. ...

  • Page 5

    5 connection the nominal input signal is 0.775v (0db) for maximum output. Connection place the amplifier in a well ventilated area. Never operate the amplifier inside a non ventilated area. Connect the amplifier input to the output of an appropriate pre-amplifier or control amplifier (e.G. Our k4100...

  • Page 6

    6 operation operation caution: before turning on the power amplifier(s) turn down the volume control. (*) in auto power mode the unit will turn itself on as soon as an input signal (min 5mv) is sensed. This is a very convenient function if the amplifier is placed next to the speakers. The amplifier ...

  • Page 7

    7 troubleshooting symptom no sound coming from the speakers. Auto power memory is erased. Hum or noise is coming from the speaker. The button is not reacting and/or no led indication is functioning. Possible cause the power amplifier is turned off. Bypass is used as input. A power failure has occurr...

  • Page 8

    8 waarschuwingen en inhoud over het netsnoer: het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden, de uitvoering van de netstekker anders is dan hetgeen bijgeleverd. In dat geval kan men een andere stekker monteren, men moet er echter op letten dat de blauwe geleider met de neutrale aansluiting verbo...

  • Page 9

    9 kenmerken compromisloos ontwerp van uitzonderlijke kwaliteit. Ideaal voor het plaatsen naast de luidspreker. (korte aansluitkabel naar de luidspreker) „auto“-aan mogelijkheid indien een ingangssignaal gedetecteerd is. „auto“-uit functie bij afwezigheid van ingangssignaal. Exclusieve aluminium behu...

  • Page 10

    10 aansluiting het nominale ingangssignaal bedraagt 0.775v (0db) voor maximaal uitgangsvermogen. 1. Hoofdschakelaar. Gebruik de schakelaar als men het toestel langdurig niet gebruikt. Aansluiting plaats de versterker in een goed geventileerde omgeving. De versterker mag nooit gebruikt worden in een ...

  • Page 11

    11 bediening aandacht: draai vóór het inschakelen van de eindversterker(s), de volume regeling van de voorversterker op het minimum. (*) in de „auto power“ mode zal het toestel zichzelf aanschakelen wanneer het een ingangssignaal (min. 5mv) heeft gedetecteerd. Dit is een practische funktie als de ve...

  • Page 12

    12 tips bij problemen probleem geen geluid uit de luidsprekers. Het auto power geheugen is gewist. Er komt brom uit de luidsprekers. Het toestel blijkt niet meer te werken en/of de led indicaties werken niet meer. Mogelijke oorzaak de eindversterker staat uit. De bypass is gebruikt als ingang. Er is...

  • Page 13

    13 avertissements et sommaire concernant le fil d'alimentation: il se peut que dans certains pays ou régions, le modèle de la fiche de connexion au réseau soit différente de celle fournie. Dans ce cas, vous pouvez utiliser une autre fiche, mais veillez cependant à ce que le conducteur bleu soit reli...

  • Page 14

    14 caracteristiques concept sans compromis de qualité excellente. Se place idéalement à côté de l'haut-parleur. (câble court suffit pour la connexion avec l'haut-parleur). Possibilité d'activation automatique lors de la détection d'un signal d'entrée. Désactivation automatique à défaut d'un signal d...

  • Page 15

    15 raccordement le signal d'entrée nominal est de 0.775v (0db) pour un puissance de sortie maximale. Raccordement placez l'amplificateur à un endroit bien ventilé. Veillez à ne jamais faire fonctionner l'amplificateur dans un environnement non ventilée. Connectez l'entrée de l'amplificateur à la sor...

  • Page 16

    16 commande commande attention : tournez le bouton de réglage du volume du préamplificateur au minimum avant de brancher l’(les) amplificateur(s) de sortie. (*) lorsque l'appareil est en mode "auto power", il s'allume de lui-même dès qu'il détecte l'arrivée d'un signal (min 5mv). Il s'agit d'une fon...

  • Page 17

    17 trucs en cas de problemes pas de son provenant des haut-parleurs. La mémoire auto power a été effacée. Les haut-parleurs émettent un ronflement. L'appareil semble ne plus fonctionner et/ou les indications led ne fonctionnent plus. L'amplificateur de sortie est débranché. Le by-pass est utilisé en...

  • Page 18

    18 warnungen und inhalt inhalt eigenschaften...............................................................................................................19 technische kenndaten ......................................................................................19 anschlÜsse ........................

  • Page 19

    19 eigenschaften und kenndaten technische kenndaten* eingang: eingangsempfindlichkeit : .................................... 0dbm = (0.775vrms). Eingangsimpedanz : ...................................................................... 15k Ω . Min. Eingangsspannung für das automatische einschalten :....

  • Page 20

    20 anschluss das nominelle eingangssignal beläuft sich auf 0.775v (0db) für einen max. Ausgang. Anschluss stellen sie den verstärker auf einem gut ventilierten platz auf. Nehmen sie den verstärker niemals in einem nicht ventilierten gehäuse in betrieb. Verbinden sie den verstärker-eingang mit dem au...

  • Page 21

    21 bedienung bedienung achtung : drehen sie die volumeneinstellung des vorverstärkers auf ein minimum, noch ehe sie den/die endverstärker einschalten. (*) im „auto power“-modus wird sich die einheit selber einschalten, sobald ein eingangsignal (min. 5mv) wahrgenommen wurde. Dies ist eine sehr prakti...

  • Page 22

    22 tips bei problemen es kommt nichts aus den lautsprechern. Der auto-power-speicher wurde gelöscht. Die lautsprecher brummen. Das gerät funktioniert offensichtlich nicht mehr und/oder die led-anzeigen funktionieren nicht mehr. Der endverstärker ist ausgeschaltet. Der bypass wurde als eingang verwen...

  • Page 23: Set

    Set set - - up example up example aansluitingsvoorbeelden aansluitingsvoorbeelden exemples de montage exemples de montage anschlussbeispiele anschlussbeispiele.

  • Page 24

    24 set-up example.

  • Page 25

    25 set-up example.

  • Page 26

    This product is guaranteed against defects in components and construction from the moment it is pur- chased and for a period of two year starting from the date of sale. This guarantee is only valid if the unit is submitted together with the original purchase invoice . Velleman components ltd limits ...

  • Page 28

    Modifications and typographical errors reserved © velleman components nv. H8040g - 2009 - ed2 5 4 1 0 3 2 9 4 1 6 7 6 8.