Velleman LABPS3005 User Manual

Manual is about: DC LAB POWER SUPPLY 0-30 V

Summary of LABPS3005

  • Page 1

    Labps3005 en dc lab power supply 0-30 v nl laboratoriumvoeding 0-30 v fr alimentation laboratoire - 0-30 v es fuente de alimentaciÓn de laboratorio 0-30v dc de labornetzgerÄt 0-30v dc pl zasilacz warsztatowy dc 0-30 v pt fonte de alimentaÇÃo dc lab 0-30 v it alimentatore da laboratorio dc 0-30 v use...

  • Page 2

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 2 ©velleman nv 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 5.

  • Page 3: User Manual

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 3 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not ...

  • Page 4

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 4 ©velleman nv 4. Features dual led display for voltage and current coarse and fine adjustments of voltage and current protection mode: voltage or current limitation output connectors: insulated safety plugs organic glass front panel / other panels made of steel low nois...

  • Page 5

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 5 ©velleman nv use as constant current source (cc) 1. Set the maximum voltage as described above. 2. Briefly press the current knob to set the maximum current. The left digit blinks and you can now enter your setting. Each press on the current knob makes the digit move t...

  • Page 6

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 6 ©velleman nv 9. Technical specifications input voltage 230 v~, 50 hz output voltage 0-30 v adjustable output current 0-5 a adjustable ripple voltage 2 mv ripple current 3 ma dimensions (w x h x d) 110 x 156 x 260 mm weight 4390 g use this device with original accessori...

  • Page 7: Gebruikershandleiding

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 7 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade...

  • Page 8

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 8 ©velleman nv 4. Eigenschappen dubbele led-display voor spanning en stroom fijn- en grofregeling van spanning en stroom beveiligingsmodus: spanning- of stroombegrenzing uitgangsconnectoren: geïsoleerde veiligheidspluggen frontpaneel uit organisch glas / andere panelen u...

  • Page 9

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 9 ©velleman nv een belasting aansluiten 1. Sluit de positieve uitgangsconnector van de belasting aan op de rode + uitgangsconnector van de voeding. 2. Sluit de negatieve aansluitconnector van de belasting aan op de zwarte – aansluitconnector van de voeding. 3. U kunt, do...

  • Page 10

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 10 ©velleman nv 9. Technische specificaties ingangsspanning 230 v~, 50 hz uitgangsspanning 0-30 v regelbaar uitgangsstroom 0-5 a regelbaar rimpelspanning 2 mv rimpelstroom 3 ma afmetingen (b x h x d) 110 x 156 x 260 mm gewicht 4390 g gebruik dit toestel enkel met origine...

  • Page 11: Mode D'Emploi

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 11 ©velleman nv mode d'emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement....

  • Page 12

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 12 ©velleman nv 4. Caractéristiques double afficheur led pour la tension et le courant réglage gros et fin de la tension et du courant mode de protection : limitation de la tension ou du courant connecteurs de sortie : fiches de sécurité isolées panneau frontal en verre ...

  • Page 13

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 13 ©velleman nv utiliser comme source de courant continu (c.C.) 1. Régler la tension maximale (voir ci-dessus). 2. Appuyer brièvement sur le bouton current pour régler le courant maximal. Le chiffre gauche clignote et peut être réglé. A chaque appui sur le bouton current...

  • Page 14

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 14 ©velleman nv 9. Spécifications techniques tension d'entrée 230 v~, 50 hz tension de sortie 0-30 v réglable courant de sortie 0-5 a réglable tension d'ondulation 2 mv courant d'ondulation 3 ma dimensions (la x h x p) 110 x 156 x 260 mm poids 4390 g n’employer cet appar...

  • Page 15: Manual Del Usuario

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 15 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar e...

  • Page 16

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 16 ©velleman nv 4. Características doble display led para la tensión y la corriente ajuste grueso y fino de la tensión y la corriente modo de protección: limitación de la tensión o la corriente conectores de salida: conectores de seguridad aislados panel frontal de vidri...

  • Page 17

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 17 ©velleman nv corriente continua (cc) 1. Introducir la tensión máx. (véase arriba) 2. Pulse brevemente el botón current para introducir la corriente máx. El dígito izquierdo parpadeará y usted podrá introducir su valor. Cada vez que se pulse el botón current el dígito ...

  • Page 18

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 18 ©velleman nv 9. Especificaciones tensión de entrada 230 v~, 50 hz tensión de salida 0-30 v regulable corriente de salida 0-5 a regulable tensión de rizado 2 mv corriente de rizado 3 ma dimensiones (an x al x p) 110 x 156 x 260 mm peso 4390 g utilice este aparato sólo ...

  • Page 19: Bedienungsanleitung

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 19 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwel...

  • Page 20

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 20 ©velleman nv 4. Eigenschaften led-doppelanzeige für spannung und strom fein- und grobeinstellung von spannung und strom schutzmodus: spannungs- oder strombegrenzung ausgangsbuchsen: isolierte sicherheitsbuchsen frontplatte aus organischem glass / andere platten aus st...

  • Page 21

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 21 ©velleman nv gleichstrom (cc) 1. Stellen sie die max. Spannung ein (siehe oben). 2. Drücken sie den drehregler current kurz, um den max. Strom einzustellen. Die linke stelle blinkt und sie können nun den wert eingeben. Bei jedem tastendruck auf den drehregler current ...

  • Page 22

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 22 ©velleman nv die sicherung ersetzen ersetzen sie die defekte sicherung durch eine neue gleichen typs. 1. Trennen sie das gerät vom netz ehe sie einen sicherungswechsel durchführen. 2. Lockern sie den sicherungshalter mit einem schlitz-schraubendreher. 3. Entfernen sie...

  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 23 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej ważne informacje dotyczące środowiska niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrz...

  • Page 24

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 24 ©velleman nv gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. 4. Właściwości podwójny wyświetlacz led do...

  • Page 25

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 25 ©velleman nv zastosowanie jako źródło prądu stałego (cc) 1. Ustawić napięcie maksymalne jak wyżej. 2. Nacisnąć krótko pokrętło current, aby ustawić prąd maksymalny. Lewa cyfra zacznie migać i można wprowadzić ustawienie. Każde naciśnięcie pokrętła current spowoduje pr...

  • Page 26

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 26 ©velleman nv 9. Specyfikacja techniczna napięcie wejściowe 230 v~, 50 hz napięcie wyjściowe 0 v regulowane prąd wyjściowy regulowany 0-5 a składowa zmienna napięcia tętniącego 2 mv składowa zmienna prądu tętniącego 3 ma wymiary (szer. X wys. X gł.) 110 x 156 x 260 mm ...

  • Page 27: Manual Do Utilizador

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 27 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambient...

  • Page 28

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 28 ©velleman nv 4. Características duplo visor led para voltagem e corrente ajuste fino e grosseiro da voltagem e da corrente modo protecção: limite para voltagem ou corrente conectores de saída: fichas com isolamento de segurança painel frontal em vidro orgânico / outro...

  • Page 29

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 29 ©velleman nv usar como fonte de corrente constante (cc) 1. Defina a voltagem máxima conforme descrito acima. 2. Pressione brevemente o botão current para definir a corrente máxima. O dígito da esquerda fica intermitente e pode agora indicar o valor. De cada vez que pr...

  • Page 30

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 30 ©velleman nv 9. Especificações voltagem de entrada 230 v~, 50 hz tensão de saída 0 v regulável corrente de saída 0-5 a regulável voltagem ripple 2 mv ondulação de corrente 3 ma dimensões (l x a x p) 110 x 156 x 260 mm peso 4390 g utilize este aparelho apenas com acess...

  • Page 31: Manuale Utente

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 31 ©velleman nv manuale utente 1. Introduzione a tutti i residenti dell’unione europea importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell’ambiente al termi...

  • Page 32

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 32 ©velleman nv 4. Caratteristiche doppio display a led per indicazione tensione e corrente differenti step di regolazioni per tensione e corrente protezione: limitazione della tensione e della corrente connettori d’uscita: connettori di sicurezza isolati pannello fronta...

  • Page 33

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 33 ©velleman nv utilizzare l’alimentatore nella modalità corrente costante (cc) 1. Impostare la tensione massima come descritto sopra. 2. Premere brevemente la manopola current per impostare la corrente massima. La cifra di sinistra lampeggia; ora è possibile modificare ...

  • Page 34

    Labps3005 v. 04 – 01/12/2015 34 ©velleman nv 9. Specifiche tecniche tensione d’ingresso 230 v~, 50 hz tensione d’uscita 0-30 v regolabile corrente d’uscita 0-5 a regolabile tensione di ripple 2 mv corrente di ripple 3 ma dimensioni (w x h x d) 110 x 156 x 260 mm peso 4390 g utilizzare questo disposi...

  • Page 35

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 36

    Garantía de servicio y calidad velleman® desde su fundación en 1972 velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la ue. Para gar...

  • Page 37

    W opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • wskazówka: aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja o...