Velleman PROMIX902 Manual

Manual is about: OREGON - 8-CHANNEL PROFESSIONAL DISCO MIXER

Summary of PROMIX902

  • Page 1

    Promix902 velleman 1 promix902 – oregon - 8-channel professional disco mixer 1. Introduction & features to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle cou...

  • Page 2

    Promix902 velleman 2 • always use the included power supply. The power supply falls under protection class ii and the mixing table under protection class iii. • do not shake the device and avoid brute force when installing or operating the mixing panel. • select a location where the device will not ...

  • Page 3

    Promix902 velleman 3 1. Power switch: press this switch to turn the power on, press again to turn the power off. When turning on or off the mixer, be sure that all controls are set to minimum position. 2. Led vu meters: those led’s indicates the left and right level of the master output. 3. Tone con...

  • Page 4

    Promix902 velleman 4 b. Back panel (fig. 2) 24. Ground connector: with this screw you can connect the ground of the turntables 1-4. 25. Input connectors line 1-4: rca connectors can be connected to one of the 4 cd / line. 26. Master outputs: unbalanced rca connectors can be connected to any power am...

  • Page 5

    Promix902 velleman 5 headphone 1v @ 33Ω dimensions 483 x 267 x 109mm weight 4kg the information in this manual is subject to change without prior notice. Promix902 – oregon – professionele 8-kanaals disco mengtafel 1. Inleiding & eigenschappen aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke mi...

  • Page 6

    Promix902 velleman 6 • de gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Neem contact op met uw verdeler voor reparaties en onderhoudsbeurten. 3. Algemene kenmerken • dit toestel is een professionele mengtafel met welke u geluidssignalen van verscheidene bronnen kunt mengen. U mag dit toestel enkel binnen...

  • Page 7

    Promix902 velleman 7 5. Keuzeschakelaars ingang: deze knoppen worden gebruikt om het ingangssignaal te kiezen. Kies tussen line stereo en phono. 6. Gain-regeling voor kanaal 1-4: kies het gain-niveau van elk kanaal. 7. High-regeling voor kanaal 1-4 (hoge tonen): regel de hoge tonen van elk kanaal. 8...

  • Page 8

    Promix902 velleman 8 28. Ingangsaansluitingen phono 1-4: rca-connectors worden op één van de 4 phono-ingangen aangesloten. 29. Mic-ingangen: 1/4” – 6.35mm jackingangen voor 1 tot microfoons. 30. Zekering: deze zekering beveiligt de mengtafel tegen allerhande ac-problemen. Vervang een gesproken zeker...

  • Page 9

    Promix902 velleman 9 nous vous remercions de votre achat! Lisez la présente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne l'installez pas et consultez votre revendeur. Caractéristiques: • table de mixage disco stéréo à 4 canaux ph...

  • Page 10

    Promix902 velleman 10 • ne modifiez ou ne réparez pas l’appareil mais contactez un technicien qualifié. • retirer le code barre annule la garantie. • n’utilisez que des câbles de haute qualité pour obtenir une reproduction fidèle du son. • n’utilisez votre promix902 qu’à sa fonction prévue. Tout aut...

  • Page 11

    Promix902 velleman 11 13. Régulateur mid pour canal 5-8: réglage des sons moyens pour chaque canal. 14. Régulateur bass pour canal 5-8: réglage des sons graves pour chaque canal. 15. Régulateurs de volume pour canal 5-8: ces régulateurs à coulisse vous permettent de régler le niveau de sortie de cha...

  • Page 12

    Promix902 velleman 12 7. Spécifications techniques alimentation 230vca / 50hz fusible fusible 20mm 250v 500ma retardé (référence: ff0.5n) réponse en fréquence 10-20.000hz ± 0.5db (rlaa ±2db) rapport s/b: mic 70db phono 70db cd/line 80db entrées microphone 1.5mv @ 10kΩ entrées line/cd 150mv @ 22kΩ en...

  • Page 13

    Promix902 velleman 13 • ponga el interruptor de alimentación en la posición off antes de conectar el aparato a la red. • no ponga ningún líquido encima de o cerca del aparato. Desconecte el aparato inmediatamente de la red en cuanto un líquido haya entrado en la caja. Deje que un técnico cualificado...

  • Page 14

    Promix902 velleman 14 5. Descripción a. Panel frontal (véase fig. 1) 1. Interruptor de potencia: pulse este interruptor para activar o desactivar el aparato. Antes de activar o desactivar la promix902 asegúrese de que todos los ajustes estén en la posición mín. 2. VÚmetros con leds: los leds indican...

  • Page 15

    Promix902 velleman 15 22. Conector jack de entrada ¼” para auriculares: conector jack de entrada estéreo para auriculares (1/4” – 6.35mm). 23. Selector de monitor de los auriculares: el selector giratorio de 6 posiciones permite la selección de la fuente de escucha. B. Panel trasero (véase fig. 2) 2...

  • Page 16

    Promix902 velleman 16 promix902 – oregon – professionelles 8-kanal- discomischpult einführung & eigenschaften an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nac...

  • Page 17

    Promix902 velleman 17 3. Allgemeine richtlinien • dieses gerät ist ein professionelles mischpult zum mischen von audiosignalen verschiedener audioquellen. Es ist nur für den innenbereich und den anschluss an eine max. Wechselspannung von maximal 12v 50 / 60hz geeignet. • verwenden sie nur das mitgel...

  • Page 18

    Promix902 velleman 18 dieser eingang kann mit dem voice-over verwendet werden . 5. Wahlschalter eingang: diese tasten werden verwendet um das eingangssignal zu wählen. Wählen sie zwischen line stereo und phono. 6. Gain-regelung für kanal 1-4: wählen sie den gain-pegel für jeden kanal. 7. High-regelu...

  • Page 19

    Promix902 velleman 19 27. Record-anschluss: stereo-ausgang (cinch-anschlüsse) für den anschluss eines externen aufnahmegerätes. 28. Eingangsanschlüsse phono 1-4: cinch-anschlüsse werden an einen der 4-eingänge angeschlossen. 29. Mic-eingänge: 1/4” – 6.35mm-klinkensteckereingänge für 1 bis 4 mikrofon...

  • Page 20

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 21

    Garantía de servicio y calidad velleman® desde su fundación en 1972 velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la ue. Para gar...