Velleman VTBAL11 User Manual

Manual is about: mini scale 500g / 0.1 g

Summary of VTBAL11

  • Page 1

    Vtbal11 mini scale 500g / 0.1g miniatuur weegschaal 500 g/0,1 g balance de poche 500 g/0,1 g balanza en miniatura 500g / 0.1g mini-waage 500g / 0.1g mini balanÇa 500g/0.1g waga miniaturowa 500g/0.1g user manual 2 gebruikershandleiding 6 mode d'emploi 10 manual del usuario 14 bedienungsanleitung 18 m...

  • Page 2: User Manual

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 2 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not di...

  • Page 3

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 3 ©velleman nv protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device. Refer to the velleman® service and quality warranty on the last pages of this manual.  familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.  ...

  • Page 4

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 4 ©velleman nv 6. Operation  open the plastic cover and place the scale on a flat, steady vibration-free surface and.  press the on/off button [f] to switch on the scale. After initialization, the lcd display [d] shows the stable measurement indication [a] and the zero w...

  • Page 5

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 5 ©velleman nv dimensions 103 x 66 x 18mm weight 200g use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest...

  • Page 6: Gebruikershandleiding

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 6 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade k...

  • Page 7

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 7 ©velleman nv bescherm dit toestel tegen stof. Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Raadpleeg de velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  leer eerst de functies van het toestel kennen...

  • Page 8

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 8 ©velleman nv g modustoets 6. Gebruik  open de weegschaal en plaats op een vlak en stabiel oppervlak.  druk op de aan-uitschakelaar [f] om de weegschaal in te schakelen. Na de reset geeft het lcd-scherm [d] de gestabiliseerde uitlezing [a] en het nulgewicht [b] weer.  ...

  • Page 9

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 9 ©velleman nv voeding 2x 1,5 v aaa lr03c (meegelev.) afmetingen 103 x 66 x 18mm gewicht 200g gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over d...

  • Page 10: Mode D'Emploi

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 10 ©velleman nv mode d'emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne des informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnemen...

  • Page 11

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 11 ©velleman nv protéger la balance contre la poussière. Protéger l’appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Se référer à la garantie de service et de qualité velleman® en fin de notice.  se familiariser avec le fonctionnement de l’a...

  • Page 12

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 12 ©velleman nv g sélecteur de mode 6. Emploi  ouvrir la balance et la placer sur une surface stable et plate.  allumer la balance avec l’interrupteur marche/arrêt [f]. Après la réinitialisation, l’affichage [d] se stabilise [a] et indique la charge zéro [b].  sélection...

  • Page 13

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 13 ©velleman nv poids 200g n’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La sa velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil...

  • Page 14: Manual Del Usuario

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 14 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el ...

  • Page 15

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 15 ©velleman nv no exponga el aparato a polvo. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Véase la garantía de servicio y calidad velleman® al final de este manual del usuario.  familiarícese con el funcionamiento del aparato antes...

  • Page 16

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 16 ©velleman nv 6. Uso  abra el aparato y póngalo en una superficie estable y plana.  active el aparato con el interruptor on/off [f]. Después de la reinicialización, la pantalla [d] se estabiliza [a] e indica la carga cero [b].  seleccione la unidad de medición (g, ct,...

  • Page 17

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 17 ©velleman nv utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visi...

  • Page 18: Bedienungsanleitung

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 18 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt ...

  • Page 19

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 19 ©velleman nv schützen sie das gerät vor extremer hitze. Schützen sie das gerät vor staub. Vermeiden sie erschütterungen. Vermeiden sie rohe gewalt während der installation und bedienung des gerätes. Siehe velleman® service- und qualitätsgarantie am ende dieser bedienung...

  • Page 20

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 20 ©velleman nv d 5-stelliges lcd-display e tara f ein/aus-schalter g mode-taste 6. Anwendung  Öffnen sie das gerät und installieren sie es auf einer ebenen stabilen oberfläche.  drücken sie den ein/aus-schalter [f] um die waage einzuschalten. Nach der rücksetzung zeigt ...

  • Page 21

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 21 ©velleman nv 8. Technische daten volumen 500g auflösung 0.1g tara-bereich 0-500g betriebstemperatur 0°c ~ 40°c stromversorgung 2x 1,5 v aaa lr03c (mitgeliefert) abmessungen 103 x 66 x 18 gewicht 200g verwenden sie dieses gerät nur mit originellen zubehörteilen. Velleman...

  • Page 22: Manual Do Utilizador

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 22 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente....

  • Page 23

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 23 ©velleman nv proteja o aparelho do pó. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Consulte a garantia de serviço e qualidade velleman® na parte final deste manual do utilizador.  familiarize-se com o funcionamento d...

  • Page 24

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 24 ©velleman nv e botão para a tara f botão on/off g botão de modo 6. Utilização  abra a embalagem em plástico e coloque a balança numa superfície plana e sem vibração.  pressione o botão on/off [f] para ligar a balança. Após a inicialização, o visor lcd [d] indica a med...

  • Page 25

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 25 ©velleman nv 8. Especificações capacidade 500g resolução 0.1g amplitude da tara 0-500g temperatura de funcionamento 0°c ~ 40°c alimentação pilhas 2x 1.5v aaa lr03c (incl.) dimensões 103 x 66 x 18mm peso 200g utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A velle...

  • Page 26: Instrukcja Obsługi

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 26 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzen...

  • Page 27

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 27 ©velleman nv trzymać urządzenie z dala źródła ciepła. Trzymać urządzenie z dala od kurzu. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Proszę zapoznać się z informacjami w części v...

  • Page 28

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 28 ©velleman nv d 5-cyfrowy wyświetlacz lcd e przycisk tary f przełącznik wł/wył (on/off) g przycisk trybu (mode) 6. Obsługa urządzenia  otworzyc plastikowa oslone i miescic wage na plaskiej, stabilnej i zabezpieczonej przed drganiami powierzchni.  nacisnac przycisk wl/w...

  • Page 29

    Vtbal11 v. 01 – 08/03/2013 29 ©velleman nv 8. Specyfikacja techniczna nośność 500g rozdzielczość 0.1g zakres tary 0-500g temperaturowy zakres pracy 0°c ~ 40°c zasilanie 3 x baterie 1,5v aaa lr03c (dołączone) wymiary 103 x 66 x 18mm waga 200g używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman nv nie może...

  • Page 30

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 31

    Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor europese unie): • op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een art...

  • Page 32

    Disproportionnés, velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an ap...

  • Page 33

    Recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.Ej. Por ox...

  • Page 34

    • von der garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten schäden, die nach lieferung am gerät und durch das gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, stöße, fall, staub, schmutz, feuchtigkeit, ...), sowie auch der inhalt (z.B. Datenverlust), entschädigung für eventuellen gewinnausfall....

  • Page 35

    Przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieład...

  • Page 36

    Oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.Ex. Perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.Ex. Pilhas (recarregáveis, não rec...