Velleman VTBAL22 User Manual

Summary of VTBAL22

  • Page 1

    Vtbal22 mini scales miniatuur weegschaal balance de poche mini balanza mini-waage waga miniaturowa mini balanÇas user manual 2 gebruikershandleiding 5 mode d’emploi 8 manual del usuario 11 bedienungsanleitung 14 instrukcja obsŁugi 17 manual do utilizador 20

  • Page 2: User Manual

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 2 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not di...

  • Page 3

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 3 ©velleman nv familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. Only use the device for its in...

  • Page 4

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 4 ©velleman nv “lo- -”: low battery indication. Replace the batteries with of the same type and specifications. “o- -ld”: weight overload. 5. Cleaning and maintenance do not use abrasive solutions or solvents e.G. Benzene. Only use clean water. Do not submerge the scale in...

  • Page 5: Gebruikershandleiding

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 5 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade k...

  • Page 6

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 6 ©velleman nv bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van dit toestel. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de g...

  • Page 7

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 7 ©velleman nv 4.3 andere functies druk op cal/mode en kies de eenheid: g (gram), oz (ons), ozt (troy ounces), dwt (pennyweight), ct (karaat), grain en tl (tael). “lo- -”: aanduiding zwakke batterij. Vervang de batterijen door batterijen van hetzelfde type. “o- -ld”: overg...

  • Page 8: Mode D’Emploi

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 8 ©velleman nv mode d’emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne des informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement...

  • Page 9

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 9 ©velleman nv protéger la balance contre les chocs et la traiter avec circonspection pendant l’installation et l’opération. Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par d...

  • Page 10

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 10 ©velleman nv 4.3 autres fonctions enfoncer cal/mode et choisir l’unité de mesure : g (grammes), oz (onces), ozt (onces de troyes), dwt (pennyweight), ct (carats), grain et tl (tael). « lo- - » : indication de pile faible. Remplacer les piles par des piles du même type. ...

  • Page 11: Manual Del Usuario

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 11 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el ...

  • Page 12

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 12 ©velleman nv no agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños caus...

  • Page 13

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 13 ©velleman nv 4.3 otras funciones pulse cal/mode y seleccione la unidad de pesado: g (gramos), oz (onzas), ozt (onzas de troyes), dwt (pennyweight), ct (quilate), grain y tl (tael). « lo- - » : indicador de batería baja. Reemplace las pilas por nuevas del mismo tipo. « o...

  • Page 14: Bedienungsanleitung

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 14 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt ...

  • Page 15

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 15 ©velleman nv vermeiden sie erschütterungen. Vermeiden sie rohe gewalt während der installation und bedienung des gerätes. Nehmen sie das gerät erst in betrieb, nachdem sie sich mit seinen funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige veränderungen sind aus sicherheit...

  • Page 16

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 16 ©velleman nv 4.3 andere funktionen drücken sie cal/mode und wählen sie die maßeinheit: g (gramm), oz (unze), ozt (troy unzes), dwt (pennyweight), ct (karat), grain und tl (tael). “lo- -”: lo-bat-anzeige. Ersetzen sie die batterien durch eine batterie gleichen typs. “o- ...

  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 17 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrz...

  • Page 18

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 18 ©velleman nv chronić urządzenie przed kurzem. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Wprowadzanie zmi...

  • Page 19

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 19 ©velleman nv odczekać klika sekund aż wyświetli się „pass”. Waga jest skalibrowana i gotowa do użycia. 4.3 inne funkcje nacisnąć przycisk cal/mode, aby wybrać jednostkę ważenia: g (gramy), oz (uncje), ozt (uncje aptekarskie), dwt (pennyweight), ct (karaty), grany i tl (...

  • Page 20: Manual Do Utilizador

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 20 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente....

  • Page 21

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 21 ©velleman nv proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Familiarize-se com as funções do aparelho antes de o utilizar. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autoriz...

  • Page 22

    Vtbal22 v. 02 – 04/10/2016 22 ©velleman nv 4.3 outras funções pressione o botão cal/mode para escolher a unidade de pesagem: g (gramas), oz (onças), ozt (onças troy), dwt (centavo), ct (carates), grãos e tl (tael). “lo- -”: indicação de pilha fraca. Substitua as pilhas por outras do mesmo tipo e com...

  • Page 23

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 24

    Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor europese unie): • op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. • indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een art...

  • Page 25

    Disproportionnés, velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an ap...

  • Page 26

    Recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.Ej. Por ox...

  • Page 27

    • von der garantie ausgeschlossen sind: - alle direkten oder indirekten schäden, die nach lieferung am gerät und durch das gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, stöße, fall, staub, schmutz, feuchtigkeit, ...), sowie auch der inhalt (z.B. Datenverlust), entschädigung für eventuellen gewinnausfall....

  • Page 28

    Przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieład...

  • Page 29

    Oxidação, choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.Ex. Perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.Ex. Pilhas (recarregáveis, não rec...