Velleman VTBAL9 User Manual - 4.  Eigenschaften

Manual is about: MINI SCALE WITH TOUCH SCREEN

Summary of VTBAL9

  • Page 1

    Vtbal9 mini scale with touch screen miniatuurweegschaal met aanraakscherm balance miniature À Écran tactile balanza en miniatura con pantalla tÁctil mini-waage mit berÜhrungsbildschirm mini balanÇa com ecrà tÁctil waga miniaturowa z ekranem dotykowym user manual 3 gebruikershandleiding 7 mode d’empl...

  • Page 2

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 2 ©velleman nv.

  • Page 3: User Manual

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 3 ©velleman nv user manual 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dis...

  • Page 4: 4.  Features

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 4 ©velleman nv 4. Features flat, portable design touch-screen with blue backlight selectable weighing units: gram, carat, pennyweight and grains auto calibration low battery and overload alarm auto power off 5. Overview refer to the drawing on page 28 of this manual. A on/o...

  • Page 5: 7.  Battery

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 5 ©velleman nv examples: when the basic weight is set to ‘100 pcs’, removing weight until the display shows ‘75’ (%) means that 3/4 th of the basic weight is now on the scale. When the basic weight is set to 25 pcs, adding weight until the display shows ‘50’ means that on t...

  • Page 6

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 6 ©velleman nv for more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.Velleman.Eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © copyright notice the copyright to this manual is owned by vellem...

  • Page 7: Gebruikershandleiding

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 7 ©velleman nv gebruikershandleiding 1. Inleiding aan alle ingezetenen van de europese unie belangrijke milieu-informatie betreffende dit product dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade ka...

  • Page 8: 4.  Eigenschappen

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 8 ©velleman nv om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4. Eigenschappen compact design aanraakscherm met blauwe achtergrondverlich...

  • Page 9: 7.  De Batterijen

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 9 ©velleman nv voorbeeld: bij een referentiegewicht van ‘100 pcs’, verwijder gewicht tot de display ‘75’ (%) weergeeft. Dit betekent dat ¾ van het referentiegewicht op het plateau ligt. Bij een referentiegewicht van ‘25 pcs’, voeg gewicht toe tot de display ‘50’ weergeeft. ...

  • Page 10

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 10 ©velleman nv de informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © auteursrecht velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding...

  • Page 11: Mode D’Emploi

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 11 ©velleman nv mode d’emploi 1. Introduction aux résidents de l'union européenne des informations environnementales importantes concernant ce produit ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement...

  • Page 12: 4.  Caractéristiques

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 12 ©velleman nv toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. N’utiliser le thermomètre qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4. Caractéristiques design compacte écran tactile à rétro-éclairage bleu unités de ...

  • Page 13: 7.  Les Piles

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 13 ©velleman nv exemples : poids de référence « 100 pcs » sélectionné : retirer du poids du tablier jusqu’à ce que « 75 » (%) s’affiche. Le tablier contient ¾ du poids de référence. Poids de référence « 25 pcs » sélectionné : ajouter du poids sur le tablier jusqu’à ce que «...

  • Page 14

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 14 ©velleman nv toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © droits d’auteur sa velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, cop...

  • Page 15: Manual Del Usuario

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 15 ©velleman nv manual del usuario 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el m...

  • Page 16: 4.  Características

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 16 ©velleman nv utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Un uso desautorizado anula la garantía completamente. 4. Características diseño compacto pantalla táctil con retroiluminación azul unidades de pesado seleccionables: gramos (g), quilates...

  • Page 17: 7.  Las Pilas

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 17 ©velleman nv ejemplos: peso de referencia « 100 pcs » seleccionado: quite peso de la balanza hasta que « 75 » (%) se visualice. La balanza contiene ¾ del peso de referencia. Peso de referencia « 25 pcs » seleccionado: añada peso en la balanza hasta que « 50 » (%) se visu...

  • Page 18

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 18 ©velleman nv © derechos de autor velleman nv dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin p...

  • Page 19: Bedienungsanleitung

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 19 ©velleman nv bedienungsanleitung 1. Einführung an alle einwohner der europäischen union wichtige umweltinformationen über dieses produkt dieses symbol auf dem produkt oder der verpackung zeigt an, dass die entsorgung dieses produktes nach seinem lebenszyklus der umwelt s...

  • Page 20: 4.  Eigenschaften

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 20 ©velleman nv nehmen sie das gerät erst in betrieb, nachdem sie sich mit seinen funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige veränderungen sind aus sicherheitsgründen verboten. Verwenden sie das gerät nur für anwendungen beschrieben in dieser bedienungsanleitung sonst...

  • Page 21: 7.  Die Batterien

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 21 ©velleman nv (25, 50, 75 oder 100 %) mit der mode-taste. Speichern sie die einstellung, indem sie die taste wieder drücken. Beispiel: bei einem referenzgewicht von ‘100 pcs’, entfernen sie das gewicht bis das display ‘75’ (%) anzeigt. Dies bedeutet, dass sich ¾ des refer...

  • Page 22

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 22 ©velleman nv © urheberrecht velleman nv besitzt das urheberrecht für diese bedienungsanleitung. Alle weltweiten rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche genehmigung des urhebers ist es nicht gestattet, diese bedienungsanleitung ganz oder in teilen zu reproduzieren...

  • Page 23: Manual Do Utilizador

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 23 ©velleman nv manual do utilizador 1. Introdução aos cidadãos da união europeia importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. ...

  • Page 24: 4.  Características

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 24 ©velleman nv 4. Características design compacto, fácil de transportar ecrã digital com luz de fundo azul unidades de pesagem seleccionáveis gramas, quilates, "pennyweight"(medida equivalente à vigésima de uma onça) e "grains"(medida equivalente a 0.0648 gramas) auto-cali...

  • Page 25: 8.  Especificações

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 25 ©velleman nv exemplos: 1. Quando o peso básico está definido como‘100 pcs’, retirarando peso até aparecer no visor ‘75’ (%) significa que 3/4 do peso básico está agora na balança. 2. Quando o peso básico está definido como 25 pcs, adicionando peso até aparecer "50" signi...

  • Page 26

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 26 ©velleman nv utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A velleman nv não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do util...

  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 27 ©velleman nv instrukcja obsŁugi 1. Wstęp przeznaczona dla mieszkańców unii europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzeni...

  • Page 28: 4.  Cechy

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 28 ©velleman nv chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami. Nie wolno wprowadzać zmian w urządzeniu. Urządzenie ...

  • Page 29: 7.  Baterie

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 29 ©velleman nv gdy jest konieczne odjęcie tary, umieścić tarę na wadze i odczekać aż pomiar będzie stabilny. Nacisnąć przycisk tary, aby wyzerować wagę; na wyświetlaczu pojawi się ‘zero’ odpowiednia opcja pomiaru umożliwia stosowanie wielokrotności podstawowego ciężarka za...

  • Page 30

    Vtbal9 v. 01 – 26/03/2013 30 ©velleman nv temperatura robocza 0°c ~ 40°c zasilanie 2 x baterie aaa lr03c (dołączone) wymiary 130 x 70 x 15mm masa ±95g używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman nv nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne...

  • Page 31

    Velleman® service and quality warranty since its foundation in 1972, velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the eu. In order to ensure ...

  • Page 32

    Garantie de service et de qualité velleman® depuis 1972, velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’...

  • Page 33

    Defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente; • los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía. • cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. La lista previamente mencionada puede ser adaptada según...

  • Page 34

    Opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady; • ws...