Velleman VTUSD2 Manual

Manual is about: ULTRASONIC DISTANCE METER WITH LASER

Summary of VTUSD2

  • Page 1

    Vtusd2_v3 velleman 1 vtusd2 – ultrasonic distance meter with laser 1. Introduction to all residents of the european union important environmental information about this product this symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environme...

  • Page 2

    Vtusd2_v3 velleman 2 notes: • the measurement remains on the display for ± 4 minutes. • error is displayed when you are trying to measure a distance longer than 60ft or a distance that falls outside the limits of the selected range. 7. Measuring tips • some types of curtains or blinds absorb sound w...

  • Page 3

    Vtusd2_v3 velleman 3 12. Backlight press the light button to illuminate the display for about five seconds. 13. Specifications power source 1 x alkaline battery 9v unit of measurement ft or m accuracy 0.5% (± 1 digit) working frequency 40khz operating temperature 32°f to 109.4°f (0°c to 43°c) range ...

  • Page 4

    Vtusd2_v3 velleman 4 5. Toestel in- en uitschakelen plaats de ld/normal/off schuifschakelaar aan de zijkant van het toestel in de ld of normal stand om het toestel in te schakelen. De laser werkt altijd in de stand ld of normal stand. De display wordt automatisch uitgeschakeld wanneer u gedurende on...

  • Page 5

    Vtusd2_v3 velleman 5 u kunt een meting wissen door een nieuwe meting uit te voeren. Schakel het toestel uit of houd de all memory clear toets gedurende drie seconden ingedrukt om alle meetresultaten uit het geheugen te wissen. De gebruikte locaties worden gewist van het scherm (“m1” en/of “m2” en/of...

  • Page 6

    Vtusd2_v3 velleman 6 si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination..

  • Page 7

    Vtusd2_v3 velleman 7 nous vous remercions de votre achat ! Lisez la notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. 2. Règles générales de sécurité 3. Insérer la pile employez une pile alcaline de 9v pour un fonctionnement optimal (pile non incluse). Glissez le couvercle du compartiment...

  • Page 8

    Vtusd2_v3 velleman 8 • un mur inégal et un corridor étroit peuvent occasionner des mesures imprécises. Cherchez une partie égale du mur et positionnez-vous au milieu du corridor pour éviter ce genre de problèmes. • lorsque vous placez la glissière ld/normal/off dans la position ld vous devez enlever...

  • Page 9

    Vtusd2_v3 velleman 9 les données dans la présente notice peuvent être modifiées sans notification préalable..

  • Page 10

    Vtusd2_v3 velleman 10 vtusd2 – medidor de distancia por ultrasonidos con lÁser 1. Introducción a los ciudadanos de la unión europea importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, po...

  • Page 11

    Vtusd2_v3 velleman 11 e. Pulse la tecla measure/on. El aparato emite un bip y se visualiza la distancia desde el aparato hasta el obstáculo en la pantalla. Observaciones: • el resultado de cada medición permanece en la pantalla durante ± 4 minutos. • error (error) se visualiza si la distancia a medi...

  • Page 12

    Vtusd2_v3 velleman 12 d. Pulse all memory clear para borrar la pantalla. Luego, puede efectuar una nueva medición. 12. Retroiluminación pulse la tecla light para activar la retroiluminación durante ± 5 segundos. 13. Especificaciones alimentación 1 x pila alcalina de 9v unidad de medición ft o m prec...

  • Page 13

    Vtusd2_v3 velleman 13 dieses gerät ist empfindlich gegen temperaturänderungen und feuchtigkeitsgrad. Warten sie ± 15 minuten bis das gerät die zimmertemperatur erreicht hat und schalten sie es erst dann ein..

  • Page 14

    Vtusd2_v3 velleman 14 5. Gerät ein- und abschalten stellen sie den ld/normal/off-schiebeschalter auf der seite des gerätes in den ld- oder normal-stand, um das gerät einzuschalten. Der laser wird immer in der ld oder normal position funktionieren. Das display wird automatisch abgeschaltet wenn währe...

  • Page 15

    Vtusd2_v3 velleman 15 sie können eine messung löschen, indem sie eine neue messung durchführen. Schalten sie das gerät aus oder halten sie die all memory clear-taste während drei sekunden gedrückt um alle messergebnisse aus dem speicher zu löschen. Die verwendeten speicherplätze werden vom display g...