Venmar ESB10 Installation Instructions Manual

Summary of ESB10

  • Page 1

    Hb0062 range hood installation instructions - use and care intended for domestic cooking only installer: leave this manual with homeowner. Homeowner: cleaning and operation information on pages 9 and 10. Sv06727 rev. D read and save these instructions ! ! Models esb10, qde, and esc270 register your ...

  • Page 2: Warning

    Warning warning - 2 - to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, observe the following: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2. Before servici...

  • Page 3

    Please take note this manual uses the following symbols to emphasize particular information: note: indicates supplementary information needed to fully complete an instruction. Note: because this publication covers many hood models, the illustrations are typical ones. Some details of your unit may be...

  • Page 4

    1. Install ductwork plan where and how the ductwork will be installed. Install proper-sized ductwork, elbow(s) and roof or wall cap for the type of blower you are installing. If using 6’’ (150 mm) round ducts, use a transition. Use 2’’ (50 mm) metal foil duct tape to seal joints. Hood 3¼” x 10” duct...

  • Page 5

    Note: if the bottom of the cupboard is recessed, attach wood strips (not included), as shown beside, in order to properly install the range hood under the cabinet. The wood strips must be as thick as recess. Ho0002a 2 ” 3 8 cut-out the openings for duct ( a ) and power cable ( b ), in cabinet or wal...

  • Page 6

    - 6 - 4. Prepare the hood (cont’d) note: if this hood replaces another one, please note that the location of the air exhaust can vary from one manufacturer to another. 5. Install the adapter/damper fold down the foldable flange ( c ) of the adapter/damper. This flange must be at 90° from the remaini...

  • Page 7

    - 7 - notes: 1. For the best ventilation performance, if a round duct must be used, the duct diameter must be 6” or more. Use a 3¼” x 10” to 6” round transition. 2. The wall duct must be well prepared to receive the adapter. Before performing the installation, make sure the adapter fits easily in th...

  • Page 8

    - 8 - 8. Reinstall bottom panel and filters reinstall the bottom panel, using the retaining screw previously removed in step 4 plus 4 others from parts bag. Refer to illustration beside. Then, reinstall filters. Ho0092 9. Fluorescent lamps warning this hood has fluorescent lamps containing mercury. ...

  • Page 9

    - 9 - 10. Cleaning the grease filters, bottom panel, intake ring ( a ) and blower wheel ( b ) should be cleaned frequently. Use a warm detergent solution. The grease filters, intake ring and blower wheel are dishwasher safe. Clean all-metal filters in the diswasher using a non-phosphate detergent. D...

  • Page 10

    - 10 - 11. Operation always turn on the hood before beginning cooking in order to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after turning off the range. R ocker s witch c ontrol a. On/off b lower and s peed c ontrol s witch : this 3-position rocker s...

  • Page 11

    - 11 - key part description qty. No. No. 1 13296 a dapter /d amper 1 2 03623 f luorescent lamp 2 3 01752 l ight diffuser 1 4 01988 b lower wheel 1 5 01757 i nlet ring 1 6 14131 m icromesh filter ( the pair ) 1 * sv06727 i nstallation & user manual 1 * h ardware bag : (1) wire clamp , (2) wire connec...

  • Page 12

    - 12 - key part no. No. Description qty. 1 sv13296 a dapter /d amper 1 2 sv15434 r ocker switch white ( pair ) + overlay white 1 sv15433 r ocker switch black ( pair ) + overlay black 1 3 sv03623 f luorescent lamp 2 4 sv01752 l ight diffuser 1 5 sv01765 m otor 1 6 sv01988 b lower wheel 1 7 sv16119 b ...

  • Page 13: Hottes De Cuisinière

    Hb0062 hottes de cuisiniÈre directives d’installation, d’utilisation et d’entretien conÇues uniquement pour la cuisson domestique installateur : laissez ce guide au propriÉtaire. PropriÉtaire : directives d’entretien et de fonctionnement en pages 21 et 22. Sv06727 rév. D veuillez lire et conserver c...

  • Page 14: Avertissement

    - 14 - avertissement avertissement afin de rÉduire les risques d’incendie, d’Électrocution ou de blessures corporelles, suivez les directives suivantes : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse et au n...

  • Page 15

    - 15 - ce guide utilise les symboles suivants afin d’accentuer les informations qui s’y trouvent : note : indique une information supplémentaire afin de réaliser complètement une instruction. Note : en raison du nombre de modèles couverts par cette publication, les illustrations qui s’y trouvent son...

  • Page 16

    - 16 - 1. Installation des conduits planifier à quel endroit et de quelle façon seront installés les conduits. Installer des conduits de format adéquat, coude(s) et capuchon de mur ou de toit selon le genre de ventilateur utilisé. Si des conduits ronds de 6 po (150 mm) sont utilisés, se servir d’une...

  • Page 17

    Note : si le fond de l’armoire est en retrait, fixer des baguettes de bois (non incluses) aux emplacements prévus pour les vis d’assemblage de la hotte ( a ). Les baguettes de bois doivent être de la même épaisseur que la profondeur du retrait. Voir ci-dessous. Selon le type d’évacuation choisie, dé...

  • Page 18

    - 18 - 4. PrÉparation de la hotte (suite) 5. Installation de l’adaptateur/volet note : si cette hotte en remplace une autre, prendre note que la localisation de la sortie d’air peut varier d’un manufacturier à l’autre. Plier le rebord pliable ( c ) de l’adaptateur/volet. Ce rebord doit être à 90° pa...

  • Page 19

    - 19 - 6. Installation de la hotte passer le fil d’alimention électrique jusqu’à l’emplacement de la hotte. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un crayon, marquer la position des vis (petite partie des trous embossés en forme de serrure). Retirer la hotte et visser quatre vis 1/2 po à doub...

  • Page 20

    - 20 - pour enlever les lampes fluorescentes, retirer le diffuseur lumière et tirer sur les lampes pour les dégager de la hotte. Note : certaines lampes fluorescentes peuvent produire un éclairage jaunâtre au début de leur utilisation. Cet effet temporaire disparaîtra de lui-même avec le temps. 9. L...

  • Page 21

    - 21 - À éviter lors du choix d’un détergent : - tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment ; ils attaqueront l’acier inoxydable. - tous produits contenant du chlorure , fluorure , iode ou bromure ; ils détérioreront rapidement les surfaces. - tous produits combustibles utili...

  • Page 22

    - 22 - toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. C ommande À interrupteurs À bascule a. I nterrupteur m arche /a rr...

  • Page 23

    - 23 - 12. PiÈces de remplacement n° piÈce description qtÉ réf. N° 1 13296 a daptateur /v olet 1 2 03623 l ampe fluorescente 2 3 01752 d iffuseur lumiÈre 1 4 01988 r oue de ventilateur 1 5 01757 a nneau d ’ admission 1 6 14131 f iltre « m icromesh » ( la paire ) 1 * sv06727 g uide d ’ installation e...

  • Page 24

    - 24 - 12. PiÈces de remplacement modÈle qde n° piÈce réf. N°. Description qtÉ 1 sv13296 a daptateur /v olet 1 2 sv15434 i nterrupteur À bascule blanc ( paire ) + dÉcalque blanc 1 sv15433 i nterrupteur À bascule noir ( paire ) + dÉcalque noir 1 3 sv03623 l ampe fluorescente 2 4 sv01752 d iffuseur lu...

  • Page 25: Campanas De Cocina

    Hb0062 campanas de cocina instrucciones de instalaciÓn - utilizaciÓn y cuidado exclusivamente para cocinas domÉsticas instalador: entregue este manual al propietario de la casa. Propietario: informaciÓn sobre limpeiza y funcionamiento en las pÁginas 33 y 34. Sv06727 rev. D lea y conserve estas instr...

  • Page 26: Advertencia

    - 26 - advertencia advertencia para reducir el riesgo de incendio, descarga elÉctrica o lesiÓn corporal, respete las siguientes indicaciones: 1. Utilice este aparato únicamente de la forma en que indica el fabricante. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección...

  • Page 27

    - 27 - tenga en cuenta que este manual se emplean los siguientes símbolos cuando se quiere insistir en una información determinada: nota: da información complementaria para realizar una instrucción. Nota: dado el número de modelos de los que trata este manual, las ilustraciones don de carácter gener...

  • Page 28

    - 28 - 1. InstalaciÓn de los tubos planifique el lugar y la forma en que se instalarán los tubos. Instale tubos, codo(s) y tapa de techo o de pared de tamaños adecuados, según el ventilador que vaya a usar. Si utiliza tubos circulares de 6 pulgadas (150 mm), debería usar un cambio de sección. Utilic...

  • Page 29

    Nota: si la parte inferior del armario está empotrada, instale tiras de madera (no incluidas), como se ve en las ilustraciones, para poder instalar debidamente la campana en el armario. Las tiras de maderas deben ser del mismo grosor del encastre. Corte el armario e en la pared las aperturas para el...

  • Page 30

    - 30 - 4. PreparaciÓn de la campana (continuaciÓn) 5. InstalaciÓn del adaptador/dispositivo de cierre nota: si la campana que está instalando sustituye a otra, tenga en cuenta que la ubicación de la salida del aire puede variar de un fabricante a otro. Despliegue el reborde desplegable ( c ) del ada...

  • Page 31

    - 31 - conecte el cable con los conectadores de hilos provistos. Conecte los hilos de la siguiente manera: negro con negro, blanco con blanco y verde o desnudo con el tornillo de tierra verde ( 1 ). 6. InstalaciÓn de la campana llieve el cable de alimentación hasta el lugar de la instalación. Coloqu...

  • Page 32

    - 32 - para quitar las lámparas fluorescentes, sacar las lámparas fuera de sus receptáculos. Nota: puede ser que algunas lamparas fluorescentes producen una luz amarillenta al principio de su utilización. Este efecto temporal desaparezca por sí mismo después un cierto tiempo. 1. Para tene acceso a l...

  • Page 33

    - 33 - al escoger un detergente, evite: - los limpiadores que contienen blanqueador (lejía) ; ya que dañarán el acero inoxidable. - los productos que contegan cloruro , fluoruro , yoduro y bromuro , ya que deterioran las superficies rápidamente. - todos los productos combustible utilizados para la l...

  • Page 34

    - 34 - ponga en marcha siempre la campana antes de empezar a cocinar para generar una corriente de aire en la cocina. Deje en marcha el ventilador unos minutos para renovar el aire una vez que haya apagado la cocina. I nterruptores oscilantes a. I nterruptor de encendido y apagado del ventilador y d...

  • Page 35

    - 35 - 12. Piezas n.° n.° de descripciÓn ctd pieza 1 13296 a daptador / dispositivo de cierre 1 2 03623 l Ámparas fluorescente 2 3 01752 d ifusor de luz 1 4 01988 r ueda del ventilador 1 5 01757 a nillo de entrada 1 6 14131 f iltros de microtamiz ( par ) 1 * sv06727 m anual de instalaciÓn y del usua...

  • Page 36

    Hl0095 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 12. Piezas n.° n.° de pieza descripciÓn ctd 1 sv13296 a daptador / dispositivo de cierre 1 2 sv15434 i nterruptor basculante blanco ( par ) + calco blanco 1 sv15433 i nterruptor basculante negro ( par ) + calco negro 1 3 sv03623 l Ámparas fluorescente 2 4 sv01752 d ...