Vents VK Series User Manual

Manual is about: CENTRIFUGAL FANS

Summary of VK Series

  • Page 1

    2010 www.Ventilation-system.Com en centrifugal fans user's manual 2 de radiallÜfter benutzeranleitung 5 fr ventilateurs centrifuge manuel d'utilisation 8 it ventilatori centrifughi manuale di istruzione per l'utilizzatore 11 nl es ro ru axiale ventilatoren gebruiksaanwijzing ventiladores axiales ins...

  • Page 2

    2 en please, read carefully this manual before the device installation. Compliance with the requirements of this manual provides reliable operation of the device throughout the whole service life. Please, save this manual for the whole period of service life of the device as it contains the requirem...

  • Page 3

    En operation algorithm of the timer. V u v u1 set the desired air temperature with the help of control knob of thermostat (operating threshold of thermostat). Set the required rotation speed of impeller by means of speed control knob (air consumption). In case if the air temperature rises with furth...

  • Page 4

    En warranty manufacturer is not responsible for damages (as well as to health of persons) resulting from misuse of the unit or gross mechanical alteration. Owner of the unit must follow the guidelines set forth in the manual. We hereby declare that the following product complies with the essential p...

  • Page 5

    5 de vor der aufstellung des gerätes lesen sie bitte aufmerksam die vorliegende benutzeranleitung. Die einhaltung der anforderungen der anleitung fördert den sicheren betrieb des gerätes innerhalb der ganzen lebensdauer. Bewahren sie diese anleitung während der ganzen lebensdauer des gerätes auf, we...

  • Page 6

    6 de algorithmus der arbeit des timers vk u vk u1 mit dem hebel des reglers des thermostaten stellen wir die gewünschte lufttemperatur (ansprechschwelle des thermostaten) ein. Mit dem hebel des reglers der drehgeschwindigkeit des schaufelrades stellen wir die nötige drehgeschwindigkeit (luftverbrauc...

  • Page 7

    7 de garantie im falle des entstehens der störungen beim betrieb des gerätes durch verschulden des herstellerbetriebs innerhalb der gewährleistungsfrist, hat der verbraucher das recht auf den ersatz beim verkaufer. Der besitzer des gerätes muss diese benutzeranleitung beachten. Hiermit erklären wir,...

  • Page 8

    8 fr avant l'installation de l'appareil lisez attentivement ce manuel. L'observation des exigences de ce manuel contribue à la garantie de l'exploitation fiable du produit durant tout le délai de son service. Garder ce manuel au cours de tous le délai de fonctionnement du produit, car il en est expo...

  • Page 9

    Fr l'algorhytme du fonctionnement du la minuterie. Vk u vk u1 À l'aide de la manivelle du régulateur de termostate nous fixons la température souhaitable de l'air (le niveau de declenchement du termostate). À l'aide de la manivelle du régulateur de la vitesse de rotation de la roue à ailettes, nous ...

  • Page 10

    Fr garantie le fabricant ne porte pas la responsabilité du dommage causé à la santé des personnes ou à l'équipement survenu à la suite de la dérodation des exigences du présent manuel, ainsi que de l'usage du produit ne correspondant à sa destination ou en cas d'une intervention mécanique grossière....

  • Page 11

    11 prima di installare il prodotto, leggere attentamente questo manuale. Osservanza della guida contribuisce a garantire un funzionamento affidabile del prodotto per tutto tempo operativo. Conservare il manuale per tutto tempo operativo del prodotto, perché stabilisce i requisiti per la manutenzione...

  • Page 12

    Algoritmo di timer. Vk u vk u1 utilizzando la manopola regolatore del termostato, impostare la temperatura desiderata di aria ( ). Utilizzando la manopola regolatore , impostare la velocità desiderata (portata d'aria). Con l'aumento della temperatura ulteriore della soglia impostata , automaticament...

  • Page 13

    Garanzia il produttore non è responsabile per i danni alla salute umana o per l'attrezzatura derivanti da violazioni delle prescrizioni questa guida, così come l'uso non per lo scopo o grezzo intervento meccanico. Il proprietario deve seguire questo manuale. Noi confermiamo che questo prodotto corri...

  • Page 14

    14 nl voor de installatie van het product gelieve aandachtig deze gebruiksaanwijzing door te lezen. Het naleven van de gebruiksaanwijzing draagt bij aan de duurzame werking van het product gedurende de gehele levensduur van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing gedurende de gehele levensduur van...

  • Page 15

    Nl de timer, hoe werkt het vku vku 1 stel de gewenste temperatuur met de thermostaatknop, (thermostaat drempel). Zet de gewenste snelheid van de schroef (luchtstroom) met de knop rotatiesnelheid. Bij hogere temperaturen en verdere overschrijding van de thermostaatdrempel, de motor van de ventilator ...

  • Page 16

    Nl garantie de fabrikant is niet aansprakelijk voor de schade aan de gezondheid van mensen of apparatuur als gevolg van de schending van deze gebruiksaanwijzing, en het misbruik van het product of mechanische schade daaraan. De eigenaar moet deze gebruiksaanwijzing volgen. Wij bevestigen, dat de pro...

  • Page 17

    17 ante de la instalación del equipo lean con atención las instrucciones siguientes. El cumplimiento de las exigencias de las instrucciones contribuye a una explotación segura del equipo a lo largo de todo plazo de su servicio. Conserven las instrucciones durante todo el periodo de servicio de los e...

  • Page 18

    El algoritmo de trabajo del temporizador. Vk u vk u1 por medio del mando del regulador del termostato, establecemos la temperatura del aire deseable (el momento de arranque del termostato). Por medio del mando del regulador de velocidad del giro de las paletas, establecemos la velocidad necesaria de...

  • Page 19

    GarantÍa el productor no toma la responsabilidad por el daño, causado a la salud de las personas o a la maquinaria, que surge como resultado de no cumplirse las exigencias de la instrucción presente, también por el uso del equipo fuera de su destino o por una torpe intervención mecánica. El propieta...

  • Page 20

    20 ro inainte de a monta produsul cititi cu atentie acest manual. Respectarea cerintelor acestui manual face ca exploatarea produsului sa fie fiabila pe timpul functionarii lui.Pastrati manualul pe timpul functionarii produsului,deoarece contine cerintele de intretinere. Produsele sunt ventilatoare ...

  • Page 21

    Ro algoritmul functionarii temporizatorului. Vk u1 cu ajutorul butonului de reglare a termostatului,stabilim temperatura dorita a aerului (pragul a termostatului). Cu ajutorul reglarii butonului de viteza a i lamelor,instalam viteza de rotatie necesara (consum aer).Prin ridicarea temperaturii aerulu...

  • Page 22

    Ro garantii producatorul nu raspunde de prejudiciile aduse sanatatii oamenilor sau aparatului,care au aparut in urma incalcarii cerintelor acestui manual, precum si utilizarea necorespunzatoare si remedierea de catre personal necalificat. Proprietarul produsului trebuie sa repecte cerintele manualul...

  • Page 23

    5@54 cab0=>2: >9 8745; 8o2=8 ?@>g8b09b5 =0ab>oi 55 @c: >2>4ab2>. ! >1; n 45=85 b@51>20=89 @c: >2>4ab20 a?>a>1ab2c5b>15a?5g5=8n =0456 =>9 m: a?; c0b0f88 8745; 8o=0 ?@>bo6 5=88 2a53> a@>: 0 53> a; c6 1k . ! >e@0=o9b5 @c: >2>4ab2> 2 b5g5=85 2a53> a@>: 0 a; c6 1k 8745; 8o, b0: : 0: 2 =56 5=k b@51>20=8o:...

  • Page 24

    " " + " . # #1 @8 ?>i 8 @cg: 8 @53c; ob>@0 b5@ab0b0, cab0=02; 820574ce0 (?>@>3 a@010bk20=8ob5@ab0b0). @8 ?>i 8 @cg: 8 @53c; ob>@0 a: >@>ab8 2@0i 5=8o: @k; lg0b: 8, cab0=02; 82051e>48@>abl 2@0i 5=8o (@0ae>4 2>74ce0). @8 ?>2kh 5=88 b55@0bc@k 2>74ce0, a 40; l=59h 82; 5==>3> ?>@>30 a@010bk20=8ob5@ab0b0,...

  • Page 25

    " / @>872>48b5; l =5 =5a5b>b25bab25==>ab8 70 ci 5@1, ?@8g8=5==k9 74>@>2ln ; n 459 8; 8 >1>@c4>20=8n , 2>7=8: h 89 2 @57c; lb0b5 =0@ch 5=8ob@51>20=89 =0ab>oi 53> @c: >2>4ab20, 0 b0: 6 5 8a?>; l7>20=8o 8745; 8o=5 ?> =07=0g5=8n 8; 8 ?@8 3@c1> ; 045; 5f 8745; 8o4>; 6 5= a; 54>20bl 40==>2>4ab2c. 745; 85 ...

  • Page 26

    26 ua 5@54 cab0=>2: >n 28@>1cc206 => ?@>g8b09b5 f5 : 5@v2=8fb2>. >b@83: 5@v2=8fb20 a?@8ot 70157?5g5==n =04v9=>w 5: a?; c0b0fvw 28@>1c?@>bo3>3> b5@3> a; c6 18. 15@v309b5 : 5@v2=8fb2> ?@>bo3> 2al>3> b5@1c, >a: v; l: 8 2 =l>38 4> >1a; c3>2c20==o28@>1c. 8@>18 o2;onbl a>1>n :0=0;l=v 25=b8;ob>@8 f5=b@>1v6...

  • Page 27

    27 ua " " " . # #1 0 4>?>3>n @cg:8 @53c;ob>@0 b5@ab0bc, 2ab0=>2;nt 1060=c b55@0bc@c ?>2vb@o (?>@v3 a?@0fn20==o b5@ab0bc). 0 4>?>3>n @cg:8 @53c;ob>@0 h284:>abv >15@b0==o :@8;lg0b:8, 2ab0=>2;nt =5>1ev4=c h284:vabl >15@b0==o (a?>6820==o ?>2vb@o). 0 c28 ?V428i5==o b55@0bc@8 ?>2vb@o, 7 ?>40;lh82;5=>3> ?>...

  • Page 28

    28 ua " / 8@>1=8: =5 =5a5 2v4?>2v40;l=>abv 70 h:>4c, 70240=c 74>@>2 'n ;n459 01> >1;04=0==n, i> 28=8:;0 2 @57c;lb0bv ?>@ch5==o 283 fl>3> :5@v2=8fb20, 0 b0:>6 g5@57 28:>@8ab0==o 28@>1c =5 70 ?@87=0g5==o g5@57 3@c15 ;0a=8: 28@>1c ?>28=5= 4>b@83> :5@v2=8fb20. 8@v1 283>b>2;5=> c 2v4?>2v4=>abv 4> "# # .2...

  • Page 29

    29 przed zmontowaniem wyrobu uprzejmie prosimy o dok³adne przeczytanie niniejszego podrêcznika. Przestrzeganie postanowieñ podrêcznika sprzyja zapewnieniu niezawodnej eksploatacji wyrobu w ci¹gu ca³ego okresu jego u¿ytkowania. Prosimy zachowaæ podrêcznik w ci¹gu ca³ego okresu u¿ytkowania wyrobu, pon...

  • Page 30

    Algorytm pracy chronometra¯ysty vk u vk u1 u¿ywaj¹c r¹czki regulatora termostatu, nastawiamy po¿¹dan¹ temperaturê powietrza (próg zadzia³ania termostatu). U¿ywaj¹c r¹czki regulatora szybkoœci obracania siê wirnika, nastawiamy po¿¹dan¹ szybkoœæ obracania siê (zu¿ycie powietrza). W razie zwiêkszenia t...

  • Page 31

    Gwarancja producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za szkodê, wyrz¹dzon¹ zdrowiu ludzi b¹dŸ wyposa¿eniu, która powsta³a w wyniku naruszenia postanowieñ niniejszego podrêcznika, tak¿e w razie stosowania wyrobu niezgodnie z przeznaczeniem lub w razie grubej ingerencji mechanicznej. Posiadacz urz¹dzenia ...

  • Page 32

    32 cz pøed instalací výrobku pøeètìte pozornì tento návod. Dodržení požadavkù návodu pøispívá k zabezpeèení spolehlivého provozu výrobku bìhem celé doby životnosti. Uchovávejte návod bìhem celé doby životnosti výrobku, ponìvadž jsou v nìm vysvìtleny požadavky na obsluhování výrobku. Výrobky jsou vla...

  • Page 33

    33 cz algoritmus Èinnosti ÈasovaÈe vk u vk u1 pomocí knoflíku regulátora termostatu nastavujeme potøebnou teplotu vzduchu (práh zapùsobení termostatu). Pomocí knoflíku regulátora rychlosti otáèení obìžného kola nastavujeme potøebnou rychlost otáèení (spotøeba vzduchu). Pøi zvýšení teploty vzduchu, s...

  • Page 34

    34 cz zÁruka výrobce nenese zodpovìdnost za zpùsobenou škodu na zdraví lidí nebo na zaøízení, vzniklou následkem porušení požadavkù tohoto návodu, a také neúèelného využívání èi hrubého mechanického zásahu. Majitel výrobku se má øídit tímto návodem. Ventilátor splòuje veškeré normy evropské unie (eu...

  • Page 35

    35 a készülék felszerelése elõtt figyelmesen olvassa el jelen utasitást. Az utasitás követelményeinek betartása elõsegiti a készülék biztonságos üzemeltetését a teljes használati ideje folyamán. Ajánlatos megõrizni a kezelési utasitást a készülék teljes üzemeltetési ideje allatt, mivel az tartalmazz...

  • Page 36

    Tajmer mÜkÖdtetÉsi algoritmusa vk u vk u1 a hõszabályozó kar segitségével beállitjuk a levegõ szükséges hõfokát(a hõszabályozó müködtetési szintjét). A lapátkerék forgás sebbességi szabályozón lévõ karral bállitjuk a kellõ forgás sebességet (levegõ áramlást).A levegõ hõfok emelkedése esetén a hõszab...

  • Page 37

    Garancia a gyártó nem visel felelõséget azon okozott kárért az emberek egészségének vagy berendezések meghibásodásnak amely a kezelési utasitás elõirásainak megsértésébõl ered, valamint a termék nem célszerü használata következtében, vagy durva mechanikai beavatkozás után. A tulajdonos köteles követ...

  • Page 38

    1 1 m 38 by @81>@ =5 ?@54=07=0g5= 4;o 8a?>;l7>20=8o ;8f0=865==k d878g5a:8a>1=>abobacbab288 c =8e 687=5==>3> >?Kb0 8;8 7=0=89, 5a;8 >=8 =5 =0e>4obao ?>4 :>=b@>;5 ?@>8=ab@c:b8@>20=k >1 8a?>;l7>20=88 ?@81>@0 ;8f>b25bab25==k 157>?0a=>abl. 5b8 4>;6=k =0e>48blao ?>4 :>=b@>;5?Ci5=8o 83@k a ?@81>@> " / ?8a0...

  • Page 39

    2 3 5 4 39.

  • Page 40

    6 7 40

  • Page 41

    9 8 ~220240 v, 50hz ~220240 v, 50hz s1 automatic switch s1 s1 interrupteur automatique i 2b> selbstausschalter s1 - el interruptor automático s1 - intrerupator automat s1 - wy³¹cznik automatyczny s1 - samoèinný vypínaè s1 - automata kapcsoló s1 nterruttore automatic s1 automatisch schakelaar s1 втом...

  • Page 42

    10 11 42.

  • Page 43

    12 13 15 14 15 43.

  • Page 44

    16 17 15 44.

  • Page 45

    ;59 ?@85.

  • Page 46

    V02-vk-05 С acceptance certificate abnahmezeugnis certificat de réception certificato di accettazione akte van de aanvaarding certificado de ingreso certificat de receptie akt odbioru osvìdèení o kolaudaci Átvételi bizonyitvány 2845b5; lab2> > ?@85 ! 2v4>f b2> ?@> ?@89 100 1 150 200 250 315 25 www.V...