Ventura PB80 User Manual

Manual is about: 12,000mAh WITH 400amp JUMP START

Summary of PB80

  • Page 1

    Pb80 12,000mah with 400amp jump start user manual • uk gebruiksaanwijzing • nl guide de l’utilisateur • fr benutzerhandbuch • de manual del usuario • es manuale per l’utente • it.

  • Page 2: User Manual • Uk

    Uk • 2 pb80 user manual • uk thank you for choosing ventura portable power. Always follow basic safety precautions when using electrical appliances. Read all instructions carefully, please keep this instruction manual for easy reference. Product information led flash light jumper cable with clamps s...

  • Page 3: Operation

    Uk • 3 operation press the operation button to check the storage level of your pb80 powerbank. Indicator unlit 5 flashing 1 solid 2 solid 3 solid 4 solid 5 solid storage level 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100% the led indicators will flash one by one during charging. The current storage level will be indi...

  • Page 4: Device.

    Uk • 4 1 2 3 4 5 3. Connect the jump start cable to the jump start socket. 4. Start the vehicle as normal. 5. Once the vehicle has started, ensure that you disconnect the clamps from the vehicles battery terminal within 30 seconds. Charging a mobile, smart phone or tablet. 1. Connect switch cable b ...

  • Page 5: Using The Led Light.

    Uk • 5 powering 12v vehicle accessories and electronic devices. 1. Connect the optional switch cable to the 12v 10a output socket. 2. Connect the optional switch cable to the 12v device you wish to power. 3. Press the operation button to start power supply. Using the led light. There are 4 led light...

  • Page 6: Frequently Asked Questions

    Uk • 6 frequently asked questions q: how do i power off my pb80? A: your pb80 will power off automatically once charging is complete or after a short period of inactivity. Q: how many times can my pb80 charge for my cell phone? A: approximately 7 times. Q: how long will my pb80 take to fully charge ...

  • Page 7: Warning!

    Uk • 7 ! ! ! Warning! 1. When jump starting a vehicle ensure that the jump starter cable is correctly and tightly connected to the jump start socket on your pb80. 2. Ensure that the jump start cable clamps are correctly connected to the positive (+) and negative (-) terminals of the vehicle’s batter...

  • Page 8: Service Under Warranty

    Uk • 8 service under warranty your device comes with a standard one year manufacturer’s warranty. If, for some reason, your unit requires service under warranty return your device, via special delivery (insured) and in suitable packaging to: the returns department, performance products limited, clea...

  • Page 9: Gebruiksaanwijzing • Nl

    Nl • 9 pb80 gebruiksaanwijzing • nl gefeliciteerd met de aanschaf van de ventura portable power. Houd u bij het gebruik van elektrische apparaten altijd aan elementaire veiligheidsvoorschriften. Lees alle instructies zorgvuldig door, houd deze gebruiksaanwijzing bij de hand zodat u er gemakkelijk di...

  • Page 10: Bediening

    Nl • 10 bediening druk op de bedieningsknop om het energieniveau van uw pb80- powerbank te controleren. Indicator uit 5 knipperend 1 onafgebr. 2 onafgebr. 3 onafgebr. 4 onafgebr. 5 onafgebr. Energieniveau 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100% tijdens het opladen knipperen de led-indicators een voor een. Het h...

  • Page 11

    Nl • 11 1 2 3 4 5 3. Sluit de startkabel aan op het startcontact. 4. Start het voertuig op de gebruikelijke manier. 5. Zorg na het starten van het voertuig dat u de klemmen binnen 30 seconden van de accupolen van het voertuig verwijdert. Een mobiele telefoon, smartphone of tablet opladen 1. Sluit sc...

  • Page 12: Voeden

    Nl • 12 voertuigaccessoires en elektronische apparaten met 12v-spanning voeden 1. Sluit de optionele schakelkabel op de 12v/10a-uitgang aan. 2. Sluit de optionele schakelkabel aan op het 12v-apparaat dat u wilt voeden. 3. Druk op de bedieningsknop om het apparaat aan te zetten. Het led-lampje gebrui...

  • Page 13: Vragen En Antwoorden

    Nl • 13 vragen en antwoorden v: hoe zet ik mijn pb80 uit? A: de pb80 wordt automatisch uitgezet wanneer het laadproces is voltooid of na een korte periode van inactiviteit. V: hoe vaak kan de pb80 mijn mobiele telefoon opladen? A: ongeveer 7 keer. V: hoelang duurt het om mijn mobiele telefoon of sma...

  • Page 14: Waarschuwing!

    Nl • 14 ! ! ! Waarschuwing! 1. Zorg bij het jumpstarten van een voertuig dat de startkabel correct en stevig is aangesloten op het startcontact van de pb80. 2. Zorg dat de klemmen van de startkabel goed zijn aangesloten op de positieve (+) en negatieve (-) pool van de voertuigaccu voordat u probeert...

  • Page 15: Garantie

    Nl • 15 garantie u hebt standaard één jaar fabrieksgarantie op dit apparaat. Mocht u om een of andere reden in de garantieperiode service aan uw apparaat nodig hebben, stuurt u het dan aangetekend en goed verpakt naar: the returns department, performance products limited, cleaver house, sarus court,...

  • Page 16: Fiche Produit

    Fr • 16 pb80 guide de l’utilisateur • fr nous vous remercions d’avoir choisi le chargeur portable ventura. Veuillez respecter les consignes de sécurité de base lorsque vous utilisez des appareils électriques. Lisez attentivement toutes les instructions et conservez ce guide pour pouvoir vous y référ...

  • Page 17: Utilisation

    Fr • 17 utilisation appuyez sur la touche de mise en marche pour vérifier le niveau de charge de votre chargeur pb80. Voyant eteint 5 voyants qui clignotent 1 voyant fixe 2 voyants fixes 3 voyants fixes 4 voyants fixes 5 voyants fixes niveau de charge 0 % 10 % 20 % 40 % 60 % 80 % 100 % les voyants à...

  • Page 18

    Fr • 18 1 2 3 4 5 3. Connectez le câble de démarrage à la prise de démarrage. 4. Démarrez normalement le véhicule. 5. Lorsque le véhicule a démarré, veillez à déconnecter les pinces des bornes de la batterie du véhicule dans les 30 secondes qui suivent. Recharge d’un téléphone portable, d’un smartph...

  • Page 19: Voiture 12 V

    Fr • 19 alimentation d’appareils électroniques et d’accessoires pour voiture 12 v 1. Connectez le câble multiconnecteur facultatif à la prise de sortie 12 v 10 a. 2. Connectez le câble multiconnecteur facultatif à l’appareil 12 v que vous souhaitez alimenter. 3. Appuyez sur la touche de mise en marc...

  • Page 20: Foire Aux Questions

    Fr • 20 foire aux questions q : que dois-je faire pour mettre hors tension le pb80 ? R : le pb80 s’arrête automatiquement une fois la charge terminée ou après une courte période d’inactivité. Q : combien de fois le pb80 peut-il charger mon téléphone portable ? R : environ 7 fois q : combien de temps...

  • Page 21: Attention !

    Fr • 21 ! ! ! Attention ! 1. Lorsque vous démarrez un véhicule à l’aide du chargeur, veillez à connecter correctement et fermement le câble de démarrage à la prise de démarrage du pb80. 2. Veillez à connecter correctement les pinces du câble de démarrage aux bornes positive (+) et négative (-) de la...

  • Page 22: Électroniques Usagés

    Fr • 22 réparation pendant la période de garantie votre appareil est couvert par une garantie constructeur d’un an standard. Au cas où votre appareil devrait être réparé pendant la période de garantie, renvoyez-le en recommandé (avec assurance) dans un emballage adapté à : the returns department, pe...

  • Page 23: Benutzerhandbuch • De

    De • 23 pb80 benutzerhandbuch • de vielen dank, dass sie sich für ventura portable power entschieden haben. Halten sie sich bei der nutzung elektrischer geräte stets an die grundlegenden sicherheitsmaßnahmen. Lesen sie sämtliche anweisungen sorgfältig durch. Bitte bewahren sie dieses handbuch als re...

  • Page 24: Betrieb

    De • 24 betrieb drücken sie die betriebstaste, um den ladestand der ladestation pb80 zu überprüfen. Anzeige aus 5 blinkt 1 durchgängig 2 durchgängig 3 durchgängig 4 durchgängig 5 durchgängig ladestand 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100% die led-anzeigen blinken während des ladevorgangs nacheinander auf. Der...

  • Page 25: Laden Von 19V-Laptops

    De • 25 1 2 3 4 5 3. Schließen sie das starthilfekabel am starhilfeanschluss an. 4. Starten sie das fahrzeug wie gewohnt. 5. Nachdem das fahrzeug angesprungen ist, sollten sie unbedingt die klammern an den batteriepolen innerhalb von 30 sekunden entfernen. Laden von mobiltelefonen, smartphones und t...

  • Page 26: Nutzung Der Led-Taschenlampe

    De • 26 stromversorgung von 12v-kfz-zubehör und elektrogeräten 1. Schließen sie das optionale multikabel am 12v 10a-ausgang an. 2. Verbinden sie das optionale multikabel mit dem 12v-gerät, das sie mit strom versorgen wollen. 3. Drücken sie die betriebstaste, um die stromversorgung zu starten. Nutzun...

  • Page 27: Häufig Gestellte Fragen

    De • 27 häufig gestellte fragen f: wie wird die pb80 ausgeschaltet? A: die pb80 schaltet sich nach einem vollständigen ladevorgang oder nach einer kurzen dauer der inaktivität automatisch selbst aus. F: wie oft kann mein mobiltelefon mit der pb80 aufgeladen werden? A: ungefähr 7 mal. F: wie lange br...

  • Page 28: Warnung!

    De • 28 ! ! ! Warnung! 1. Wenn sie einem fahrzeug starthilfe geben, achten sie darauf, dass das starthilfekabel an der pb80 korrekt und fest angeschlossen ist. 2. Stellen sie sicher, dass die klammern des starthilfekabels korrekt am plus-pol (+) und minus-pol (-) der fahrzeugbatterie angeschlossen s...

  • Page 29: Garantieservice

    De • 29 garantieservice ihr gerät verfügt standardmäßig über eine einjährige herstellergarantie. Falls aus irgendeinem grund ihr gerät während der garantiezeit repariert werden muss, schicken sie es per (versicherter) sonderzustellung und angemessen verpackt an: the returns department, performance p...

  • Page 30

    Es • 30 pb80 manual del usuario • es gracias por elegir ventura portable power. Adopte siempre precauciones de seguridad básicas al utilizar aparatos eléctricos. Lea todas las instrucciones con detenimiento y conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Información sobre el producto...

  • Page 31: Funcionamiento

    Es • 31 funcionamiento pulse el botón de funcionamiento para comprobar el nivel de carga de su batería pb80. Indicador apagado 5 interm. 1 fijo 2 fijos 3 fijos 4 fijos 5 fijos nivel de carga 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100% los indicadores led parpadearán uno por uno durante la carga. El nivel de almacen...

  • Page 32

    Es • 32 1 2 3 4 5 3. Conecte el cable de arranque al conector de arranque. 4. Arranque el vehículo de la forma habitual. 5. Una vez que el vehículo haya arrancado, asegúrese de que desconecta las pinzas de los terminales del vehículo en menos de 30 segundos. Carga de un móvil, smartphone o tablet. 1...

  • Page 33: De 12 V.

    Es • 33 alimentación de accesorios de vehículo y dispositivos electrónicos de 12 v. 1. Conecte el cable de interruptor opcional al conector de salida de 12 v, 10 a. 2. Conecte el cable de interruptor opcional al dispositivo de 12 v que desea alimentar. 3. Pulse el botón de funcionamiento para inicia...

  • Page 34: Preguntas Frecuentes

    Es • 34 preguntas frecuentes p: ¿cómo apago la pb80? R: la pb80 se apaga automáticamente una vez que la carga se ha completado o después de un breve periodo de inactividad. P: ¿cuántas veces puede la pb80 cargar mi teléfono móvil? R: aproximadamente 7 veces. P: ¿cuánto tarda la pb80 en cargar por co...

  • Page 35: ¡advertencia!

    Es • 35 ! ! ! ¡advertencia! 1. Al arrancar un vehículo, asegúrese de que el cable de arranque está correcta y firmemente conectado al conector de arranque de la pb80. 2. Asegúrese de que las pinzas del cable de arranque están correctamente conectadas a los terminales positivo (+) y negativo (-) de l...

  • Page 36: The Returns Department,

    Es • 36 servicio cubierto por la garantía el dispositivo se suministra de serie con un año de garantía del fabricante. Si por cualquier motivo la unidad precisa reparación conforme a la garantía, deberá devolver el dispositivo mediante servicio de entrega especial (asegurado) y con un embalaje adecu...

  • Page 37: Informazioni Sul Prodotto

    It • 37 pb80 manuale per l’utente • it grazie per aver scelto un alimentatore portatile ventura. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare questo manuale a portata di mano per eventuali ri...

  • Page 38: Funzionamento

    It • 38 funzionamento premere il pulsante di funzionamento per verificare il livello di carica della batteria esterna pb80. Indicatori spenti 5 lampeggianti 1 fisso 2 fissi 3 fissi 4 fissi 5 fissi livello di carica 0% 10% 20% 40% 60% 80% 100% i led lampeggiano uno per volta durante la carica. Il liv...

  • Page 39: Il Dispositivo.

    It • 39 1 2 3 4 5 3. Collegare il cavo per la messa in moto alla presa “jump start”. 4. Avviare il veicolo normalmente. 5. Una volta messo in moto il veicolo, assicurarsi di scollegare i morsetti dai terminali della batteria del veicolo entro 30 secondi. Ricarica di un dispositivo mobile, smartphone...

  • Page 40: 12 V

    It • 40 alimentazione di accessori per veicoli e dispositivi elettronici da 12 v 1. Collegare il cavo interruttore opzionale all’uscita da 12 v-10 a. 2. Collegare il cavo interruttore opzionale al dispositivo da 12 v da alimentare. 3. Premere il pulsante di funzionamento per avviare l’alimentazione....

  • Page 41: Domande Frequenti

    It • 41 domande frequenti d: come si spegne l’unità pb80? R: l’unità pb80 si spegne automaticamente al termine della carica o dopo un breve periodo di inattività. D: quante volte l’unità pb80 può caricare un cellulare? R: circa 7 volte. D: quanto tempo impiega l’unità pb80 a caricare completamente u...

  • Page 42: Attenzione!

    It • 42 ! ! ! Attenzione! 1. Quando si mette in moto un veicolo, assicurarsi che il cavo per la batteria sia collegato correttamente e saldamente alla presa “jump start” dell’unità pb80. 2. Verificare che i morsetti del cavo per la batteria siano collegati correttamente ai terminali positivo (+) e n...

  • Page 43: Garanzia

    It • 43 interventi di riparazione coperti da garanzia il dispositivo viene fornito con una garanzia standard del produttore di un anno. Se, per qualsiasi motivo, l’unità dovesse richiedere un intervento di riparazione coperto da garanzia, restituire il dispositivo con modalità di consegna speciale e...

  • Page 44: Www.Snooper.Co.Uk

    Performance products ltd, cleaver house, sarus court, manor park, runcorn wa7 1ul. Tel 0333 240 1000 fax 0333 240 1100 www.Snooper.Co.Uk copyright copyright @2014 snooper. All rights reserved. Product specifications and features are for reference only and are subject to change without prior notice. ...