Veridian Healthcare 01-5041 Instruction Manual

Manual is about: Semi-Automatic Digital Blood Pressure Arm Monitor

Summary of 01-5041

  • Page 1

    Mmhg m m d semi-automatic digital blood pressure arm monitor in s t r u c t io n m a n u a l • e n g l is h & e s p a Ñ o l model 01-5041 (adult) model 01-5042 (large adult).

  • Page 2: Stop!

    2 – english stop! Please ensure you have all of the following components before using your digital blood pressure monitor if you are missing any parts, including inserts or instruction manuals, do not return to place of purchase. Contact customer care at 866-326-1313. Digital monitor mmh g m adult a...

  • Page 3: Index

    English – 3 care and safety information ......................................................................4-5 introduction ..................................................................................................6 features of digital blood pressure monitor..................................

  • Page 4: Care & Safety Information

    4 – english note: read all instructions and inserts included with this monitor carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product. Caution: failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. Improper care or...

  • Page 5: Care & Safety Information

    English – 5 operating cautions and warnings • prolonged overinflation may cause congestion, swelling or bruising in some people • wait a minimum of 2 minutes between measurements (20-minutes is recommended); excessive frequent measurements may restrict blood circulation • do not use this device while...

  • Page 6: Monitors.

    6 – english it is recommended that you first seek the advice and recommendation of your physician or healthcare professional when using home diagnostic devices, including blood pressure monitors. Semi-automatic digital blood pressure monitors use the oscillometric method to electronically measure yo...

  • Page 7: Memory

    English – 7 details of the display and interpretation of the symbols are included throughout this manual. Mmhg m m d arm cuff digital display ac adaptor port memory recall button power button (on/off) tubing connector battery compartment (underside) squeeze bulb blood pressure monitor features.

  • Page 8: Getting Started

    8 – english before taking a measurement 1. Your readings should only be interpreted by your physician or healthcare professional with access to your individual medical history. Regular use of a home blood pressure monitor will allow you to track and record your readings for discussion with your phys...

  • Page 9: Power Button Is Pressed.

    English – 9 this unit comes complete with 4 aa batteries. It is necessary to replace the batteries when the low battery symbol appears on the display or when the display does not turn on after the power button is pressed. Replacing battery , fig 1 1. Press down and lift the cover. 2. Insert or repla...

  • Page 10: Power And

    10 – english 1. When the unit is off, press and release both the power and m (memory) button at the same time. The month will begin to flash, fig 1. 2. Press the m (memory) button to change until the desired number appears. To scroll through the numbers quicker, hold down the m (memory) button as the...

  • Page 11

    English – 11 before applying your blood pressure cuff, be sure you have selected the appropriate size cuff. To determine the proper cuff size, measure the circumference of your left upper arm at the point midway between inside bend of your elbow and your shoulder, fig 1. Adult cuff fits arm circumfer...

  • Page 12

    12 – english fig. 5 fig. 2 fig. 3 fig. 4 main artery 0.4”-0.8”/1-2cm applying your blood pressure cuff 5. Open the cuff by pulling or rolling the bottom of the cuff to the right, fig 2. This should open the cuff without fully unrolling it, creating a cylinder. Do not extend the cuff beyond the metal...

  • Page 13: The Power Button.

    English – 13 please read the preceding portions of this manual prior to taking your first reading. Reminder, it is important to avoid smoking, eating, taking medication, alcohol consumption or physical activity 30 minutes prior to taking a reading. 1. Position the monitor on a flat, stable surface wit...

  • Page 14: The Power Button.

    14 – english 6. Begin taking your measurement by first inflating the cuff using the attached inflation bulb. Using your right hand, squeeze and release the bulb at a steady pace. The inflation pressure should reach 50-60 mmhg above your normal systolic pressure; if the pressure in the cuff is insufficien...

  • Page 15: Interpreting Your Results

    English – 15 irregular heartbeat detection an irregular heartbeat is defined as a heartbeat rhythm that is more than 25% slower or 25% faster than the average measurement detected while the monitor is conducting the measurement. When this device detects an irregular rhythm two or more times during th...

  • Page 16: Hypertension Indicator

    16 – english hypertension indicator this unit features our unique hypertension indicator. The world health organization has established globally accepted standards for the assessment of high or low blood pressure. This chart can help you identify where your blood pressure measurements fall according...

  • Page 17: Memory Function–Recall

    English – 17 recalling measurements in memory you can recall up to 60 total measurements in memory. These measurements can be shared with your physician or trained healthcare professional. 1. Press and release the m (memory) button. The unit will show how many measurements are stored within the bank...

  • Page 18: Cuff Care And Maintenance

    18 – english proper care and maintenance of your blood pressure monitor will help ensure long life for the product; improper use of the monitor may void the included warranty. Monitor care and maintenance • do not use any liquids on the monitor; use a soft, dry cloth to clean the monitor as needed •...

  • Page 19: Symbol

    English – 19 read this manual—all included manuals should be read prior to first use warning—symbol indicates a warning, prohibition or mandatory action that mitigates a risk that is not necessarily obvious to the device operator typ e bf applied parts—indicates that a part of this unit comes in con...

  • Page 20: Display Symbols

    20 – english symbol meaning systolic blood pressure—the ‘top’ blood pressure result diastolic blood pressure—the ‘bottom’ blood pressure result milligrams of mercury—unit of blood pressure measurement for this device pulse rate—pulse rate per minute during the measurement low battery—battery is low ...

  • Page 21: Care At 866-326-1313.

    English – 21 if an error code persists or is not remedied, please contact customer care at 866-326-1313. Display shows an abnormal result display is blank when power is on no response when power is pressed or when new batteries have been loaded problem cuff position was not correct or was not tight ...

  • Page 22

    22 – english problem possible cause solution display shows er 1 display shows er 0 display shows er 2 display shows er 3 display shows er 4 display shows er 5 display shows er 6 display shows er 7 display shows er 8 display shows er a review the ‘taking a measurement’ portion of the manual, wait a m...

  • Page 23: Note:

    English – 23 note: potential for radio/television interference (for u.S.A. Only) this product has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interferenc...

  • Page 24

    24 – english rf emissions cispr 11 rf emissions cispr 11 harmonic emissions iec 61000-3-2 voltage fluctuations/flicker emissions iec 61000-3-3 guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emissions this monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The cust...

  • Page 25

    English – 25 electrostatic discharge (esd) iec 61000-4-2 electrical fast transient/burst iec 61000-4-4 surge iec 61000-4-5 voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines iec 61000-4-11 power frequency (50/60 hz) magnetic field iec 61000-4-8 guidance and manufactu...

  • Page 26

    26 – english conducted rf iec 61000-4-6 radiated rf iec 61000-4-3 guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity this monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this monitor should assure that it is used in such an e...

  • Page 27

    English – 27 0,01 0,1 1 10 100 recommended separation distances between portable and mobile rf communications equipment and this monitor this monitor is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated rf disturbances are controlled. The customer or the user of this monitor can h...

  • Page 28: Name

    28 – english name semi-automatic premium digital blood pressure arm monitor model number 01-5041 (adult) 01-5042 (large adult) display system digital display/lcd measurement method oscillometric power source 4 ×1.5v batteries size aa; dc 6v 600 measuring range pressure: 0-300 mmhg; pulse: 40-180 bea...

  • Page 29: Lifetime Limited Warranty

    Congratulations on your purchase of a digital blood pressure monitor. Your digital blood pressure monitor is covered by the following limited warranty commencing upon the date of purchase, and subject to the following terms and conditions: the warrantor warrants that its digital blood pressure monit...

  • Page 30

    30 – english.

  • Page 31: Semi-Automático Digital

    Mmhg m m d semi-automático digital de lujo para la presión arterial monitor m a n u a l d e i n s t r u c c io n e s • e s p a Ñ o l modelo 01-5041 (adulto) modelo 01-5042 (adulto grande).

  • Page 32: ¡alto!

    32 – espaÑol ¡alto! AsegÚrese de tener la totalidad de los siguientes componentes antes de usar su monitor digital de presiÓn arterial si falta alguno de los elementos, incluidos los insertos o los manuales de instrucciones, no haga la devoluciÓn en el lugar donde efectuÓ la compra. ComunÍquese con ...

  • Page 33: Contenido

    EspaÑol – 33 línea de ayuda gratuita de asistencia al cliente: 1-866-326-1313 de lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central del este) sombre cuidado y seguridad .................................................................34-35 introducción .......................................................

  • Page 34: Sobre Cuidado Y Seguridad

    34 – espaÑol sobre cuidado y seguridad nota: lea todas las instrucciones e insertos incluidos con este monitor cuidadosamente antes de usar. Las siguientes precauciones básicas son necesarios cuando se utiliza un aparato eléctrico. Precaución: si no se leen y respetan todas las precauciones podrían ...

  • Page 35: Power Y El

    EspaÑol – 35 precauciones de operaciÓn y advertencias • la inflación excesiva prolongada puede provocar congestión, inflamación o hematomas en algunas personas • espere un mínimo de 2 minutos entre cada medición (se recomienda 20 minutos); mediciones frecuentes excesivas pueden restringir la circulaci...

  • Page 36: Lecturas Confiables.

    36 – espaÑol se recomienda eso y procurar primero el asesoramiento y las recomendaciones de su médico o profesional de cuidados médicos cuando utilice dispositivos de diagnóstico en el hogar, incluidos monitores de presión arterial. Los monitores semi-automáticos digitales de presión arterial emplea...

  • Page 37: Cluidos En Este Manual.

    EspaÑol – 37 los detalles del visor y la interpretaciÓn de los sÍmbolos estÁn in- cluidos en este manual. Mmhg m m d brazalete para el brazo visor digital puerto para adaptador ac power botón de encendido (encendido/apagado- on/off) conector del tubo compartimiento de las baterías (superficie inferi...

  • Page 38: Cómo Comenzar

    38 – espaÑol antes de tomarse la presión 1. Sus lecturas sólo deben ser interpretadas por su médico o profesional de cuidados médicos con acceso a su historia clínica individual. El uso periódico de un monitor en el hogar le permitirá rastrear y registrar sus lecturas para comentarlas con su médico....

  • Page 39: Power.

    EspaÑol – 39 esta unidad viene completa con 4 baterías tipo aa. 2 será necesario cambiar las baterías cuando se presente el símbolo de batería baja en el visor, o cuando no se encienda el visor después de haber pulsado el botón de encendido power. Reemplazo de la baterîa , fig. 1 1. Presione hacia a...

  • Page 40: Ajuste De Fecha Y Hora

    40 – espaÑol hora formato militar = hora formato estÁndar 1. Con la unidad apagada, pulse y libere simultáneamente los botones de y de m (memoria). Comenzará a parpadear el mes, fig. 1. 2. Pulse el botón de m (memoria) para cambiar el número hasta que se visualice el número deseado. Si desea que los...

  • Page 41: Colocación Del Brazalete

    EspaÑol – 41 es muy importante el ajuste y la colocaciÓn adecuada del brazalete para obtener mediciones precisas de la presiÓn arterial. Lea cuidadosamente estas indicaciones y consulte con su mÉdico para mÁs instrucciones. Antes de colocarse el brazalete de presión arterial, asegúrese de haber sele...

  • Page 42: Colocación Del Brazalete

    42 – espaÑol fig. 5 5. Abra el brazalete tirando o desenrollando la parte inferior del brazalete hacia la derecha, fig. 2, para que se abra el brazalete sin tener que desenrollarlo totalmente, creando un cilindro. No extienda el brazalete más allá de la barra de metal. 6. Inserte el brazo izquierdo ...

  • Page 43: Power Para Encender

    EspaÑol – 43 lea las partes precedentes de este manual antes de tomarse la presión arterial por primera vez. Recuerde: es importante evitar fumar, comer, tomar medicación, beber alcohol o realizar actividad física 30 minutos antes de tomarse la presión. 1. Coloque el monitor sobre una superficie plan...

  • Page 44

    44 – espaÑol 6. Para comenzar con la medición, infle primero el brazalete utilizando la pera infladora que se incluye. Con la mano derecha, apriete y libere la pera de manera uniforme. La presión de inflación debe llegar a 50-60 mmhg por encima de su presión sistólica normal; si la presión en el brazal...

  • Page 45

    EspaÑol – 45 detector de latidos irregulares un ritmo cardíaco irregular se define como un ritmo cardíaco 25% más lento o 25% más rápido que la medición promedio detectada mientras el monitor lleva a cabo la medición. Cuando este dispositivo detecta un ritmo cardíaco irregular en dos o más ocasiones ...

  • Page 46: Indicador De Hipertensión

    46 – espaÑol indicador de hipertensión la barra ligera en el lado izquierdo de la pantalla de visualización iluminará en color en la realización de la lectura, indicando adonde la medida baja según los estándares de la organización mundial de la salud. Este gráfico pueden ayudarle a identificar dónde ...

  • Page 47

    EspaÑol – 47 memorización de mediciones en la memoria puede memorizar hasta un total de 60 mediciones en la memoria. Estas mediciones las puede compartir con su médico o profesional capacitado para el cuidado de la salud. 1. Pulse y libere el boton m (memoria). La unidad demostrará cuántas medidas s...

  • Page 48

    48 – espaÑol el buen cuidado y mantenimiento de su medidor de presión ayudará a asegurar la larga vida útil del producto. El uso inadecuado del medidor puede invalidar la garantía incluida. Cuidado y mantenimiento del medidor • no use ningún líquido para limpiar el medidor. Use un paño suave y seco ...

  • Page 49: Símbolo

    EspaÑol – 49 lea este manual — todos los manuales incluidos deben leerse antes del primer uso advertencia—indica una advertencia, prohibición o acción obligatoria que mitiga el riesgo de que no es necesariamente evidente para el operador del dispositivo typ e bf aplicado partes — indica que una part...

  • Page 50: Símbolo

    50 – espaÑol dispositivo y sÍmbolos de la etiqueta pesión arterial sistólica —el resultado de la presión arterial “más alta” presión arterial diastólica — el resultado de la presión arterial “más baja” miligramos de mercurio—unidad de lectura de la presión arterial de este aparato. Pulso —pulsacione...

  • Page 51: Solución De Problemas

    EspaÑol – 51 problema la posición del brazalete no era correcta o no estaba lo suficientemente ajustado. La postura del cuerpo no era correcta durante la lectura. Durante la lectura, habló, se movió excesivamente, estaba enojado, excitado, ansioso o nervioso. Es probable que las baterías estén vencid...

  • Page 52: Solución De Problemas

    52 – espaÑol código causa posible solución si un código de error persiste o no se remedia, entre en contacto con por favor el cuidado del cliente en 866-326-1313. Pantalla muestra er 1 pantalla muestra er 0 pantalla muestra er 2 pantalla muestra er 3 pantalla muestra er 4 pantalla muestra er 5 panta...

  • Page 53: Nota:

    EspaÑol – 53 nota: potential for radio/television interference (for u.S.A. Only) potencial de interferencia para radio/televisiÓn (sólo para ee.Uu.) este producto ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo dig- ital clase b, de acuerdo con la parte 15 de las disposi...

  • Page 54

    54 – espaÑol emisiones de radiofrecuencia cispr 11 emisiones de radiofrecuencia cispr 11 emisiones armónicas cei 61000-3-2 fluctuaciones y parpadeo de tensión cei 61000-3-3 guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electro...

  • Page 55

    EspaÑol – 55 descarga electrostática cei 61000-4-2 transitorios eléctricos rápidos/en ráfagas cei 61000-4-4 sobretensión cei 61000-4-5 bajas de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de entrada de suministro eléctrico cei 61000-4-11 campos magnéticos de frecuencia de e...

  • Page 56

    56 – espaÑol rf conducida cei 61000-4-6 rf irradiada cei 61000-4-3 guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética este monitor tiene la finalidad de usarse en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o usuario de este monitor debe asegurarse de que se u...

  • Page 57

    EspaÑol – 57 0,01 0,1 1 10 100 distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones por rf portátiles y móviles y este monitor este monitor ha sido diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones por emisiones de rf irradiada están bajo cont...

  • Page 58

    58 – espaÑol nombre monitor semi-automático digital de lujo para la presión arterial nÚmero de modelo 01-5041 (adulto) 01-5042 (adulto grande) sistema de visualizaciÓn visor digital/visor de cristal líquido mÉtodo de mediciÓn oscilométrico fuente de energÍa 4 ×1.5v talla aa de las baterías; c.C. 6v ...

  • Page 59

    EspaÑol – 59 felicitaciones por su compra de un monitor de muñeca para la presión arterial semi-automático digital. Su monitor de muñeca para la presión arterial semi-automático digital está cubierto por la siguiente garantía limitada a partir de la fecha de compra y está sujeto a los siguientes tér...

  • Page 60: T H

    60 – espaÑol r e f e r e n c e p a g e / p Á g in a d e r e f e r e n c ia please fill-in information for future reference and attach your receipt below. This information is necessary should you need to contact customer care in the future. Complete toda la informaciÓn para referencia futura y adjunt...