VoiceStar VS600 User Manual

Summary of VS600

  • Page 1

    User´s guide please read this user´s guide carefully before you start using your headset..

  • Page 2: User´s Guide

    User´s guide in the following languages english p3 spanish p16 french p32 portugese p47.

  • Page 3: Contents

    Please read this user’s guide carefully before you start using your headset. Contents package contents . . . . . . . . . . . . . . . . 4 features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 passkey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 quick start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 char...

  • Page 4: Package Contents

    Thank you for purchasing the voicestar™ vs600 hands-free headset. The voicestar™ vs600 can communicate with a wide range of devices, such as mobile phones, pdas and computers, using two audio profiles: bluetooth® headset and bluetooth® hands-free. Note: please check your device´s owner´s manual for ...

  • Page 5: Quick Start

    Quick start charging the battery connect the ac adapter’s mini usb plug to the headset and con- nect the adapter to a power source. Charge the headset for 8 hours before first use. A red light in the talk button indicates charging. When charged, the light turns off. Note: red blinking light is an in...

  • Page 6: Preparing The Soft Springs

    Preparing the soft springs soft springs are made extra long, and can be cut to fit your ear, using scissors or a hobby knife. Cut a little piece of the soft spring at a time (approx. 0.3 cm / 0.125 inches). Put the soft spring on the headset, and adjust it for a comfortable fit. Wearing your voicest...

  • Page 7: Turning On/off

    Turning on/off to turn on the headset, press the talk button until the green light flashes five times followed by two tones. When turned on, the headset automatically connects to the most recent connected device. To turn off the headset, press the talk button until the red light flashes five times f...

  • Page 8: Operation

    Volume down volume up answering calls/hangup/rejct a call the headset sounds an alert for incoming calls. To answer the call, press the talk button. To hang up, press the talk button again. To reject a call, hold down the talk button for 1 second. Note: audio tones can be heard only when wearing the...

  • Page 9: Call Waiting

    Call waiting to answer a second call, press the talk button for 1 second. The headset places the active call on hold and answers the new call. To switch back, press talk again for 1 second. Note: call waiting must be supported by your phone and service provider. Redial (hands-free profile) to re-dia...

  • Page 10: Cautions

    0 cautions important safety information. Read this information before using your voicestar™ vs600. • do not expose the voicestar™ vs600 to direct sunlight or extremely high or low temperatures for prolonged periods of time. • do not expose the voicestar™ vs600 to lit cigarettes, cigars, open flames,...

  • Page 11

    Tibility conflicts, turn off your headset when instructed to by posted notices. Onboard aircraft, turn off your headset as instructed and use the headset in accordance with applicable regulations and airline crew instructions. If you experience interference with a hearing aid or other personal medic...

  • Page 12: Rf Emissions Information

    Rf emissions information this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class b digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment genera...

  • Page 13: Limited 1-Year Warranty

    Two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, includ- ing interference that may cause undesired operation. Limited 1-year warranty nextlink a/s warrants that this product is free from defects in design, material and wor...

  • Page 14

    This warranty does not cover defects due to: 1. Adjustments, modifications, disassembly or any alteration of the product done by personnel not authorized by nextlink a/s. 2. Accidents, exposure to liquids and food, moisture, extreme high or low temperatures or environmental conditions, forces of nat...

  • Page 15

    There are no expressed warranties neither written nor oral other than this warranty. In no event shall nextlink a/s or its vendors be liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever, including but not limited to commercial losses, force majeure or special contracts/deals. Ple...

  • Page 16

    © 2006. All rights reserved. Voicestar is a registered trademark of radioshack. Soft spring system is a patent of nextlink a/s. Nextlink a/s reserves the right without notice to make changes to specifications for existing products and to discontinue existing products. If nextlink a/s markets new pro...

  • Page 17: Contenidos

    Manual del usuario: por favor lea cuidadosamente este manual del usuario antes de comenzar a usar su auricular. Contenidos contenidos del paquete . . . . . . . . . . . . . . . 18 características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 comi...

  • Page 18: Contenidos Del Paquete.

    Gracias por comprar el auricular manos libres voicestar™ vs600 hands-free headset. El voicestar™ vs600 se puede comu- nicar con una amplia gama de dispositivos, tales como teléfonos móviles, palms y computadoras mediante el uso de dos caracterís- ticas de audio: auriculares bluetooth® headset y mano...

  • Page 19: Código

    Código los dispositivos bluetooth® se reconocen unos a otros mediante el emparejamiento. Cada dispositivo bluetooth® utiliza un código de emparejamiento llamado passkey. El passkey para el voice- star vs600 es: 0000 comienzo rápido cargar la bateríaconecte el mini ubs del adaptador ca al auricu- lar...

  • Page 20: Preparar Los Soft Springs

    0 preparar los soft springs los “soft springs” (resortes blandos) están hechos extra largos y pueden cortarse para calzar en el oído usando un cúter. Corte un pedacito de soft spring a la vez (aproximadamente 0,3 cm/0,125 pulgadas). Coloque el soft spring en el auricular y ajústelo para un calce cóm...

  • Page 21: Encender/apagar

    Talk encender/apagar para encender el auricular, presione el botón talk hasta que la luz verde titile cinco veces seguido de dos tonos. Cuando se en- ciende, el auricular se conecta automáticamente al dispositivo más reciente. Para apagar el auricular, presione el botón talk hasta que la luz roja ti...

  • Page 22: Funcionamiento

    2. Use el menú bluetooth® de su dispositivo para buscar el auricu- lar. Cuando lo encuentre, el “vs600” aparecerá en la lista del dispositivo. 3. Si el dispositivo requiere un código, introduzca 0000. Responder llamadas/colgar/rechazar una llamada el auricular emite un sonido de alerta para las llam...

  • Page 23: Nota:

    Nota: el voicestar™ vs600 guarda la configuración del volumen al apagarse. Mute (silencio) para silenciar el micrófono del auricular, presione los botones volume up y volume down al mismo tiempo durante tres se- gundos. Para desactivar la función “mute” presione ambos botones nuevamente alrededor de...

  • Page 24: Marcado Con Voz

    Sionado el botón volume down durante aproximadamente 1 segundo. El auricular se conecta con el teléfono y solicita un rellamado. Transferir una llamada a un teléfono móvil para transferir una llamada desde el auricular a un teléfono móvil o viceversa, presione dos veces el botón talk para transferir...

  • Page 25

    El trato brusco podría dañarlo. • tragar el auricular podría ser fatal, manténgalo alejado de los niños. No está permitido a los usuarios cambiar o modificar este disposi- tivo de ningún modo. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimien- t...

  • Page 26

    Si experimenta interferencias con un audífono u otro dispositivo médico personal consulte con el fabricante de ese dispositivo para discutir alternativas. Su médico puede ayudarlo a obtener esta información. Las personas con marcapasos deberían seguir las siguientes precauciones: • la asociación de ...

  • Page 27

    Ción residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencia dañinas en las comunica- ciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no se pro- ducirá en una determin...

  • Page 28: Garantía Limitada De 1 Año

    Interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento indeseado. Garantía limitada de 1 año nextlink a/s garantiza que este producto está libre de defectos de diseño, material y fabricación que pueden causar un mal funcionamiento del producto durante su uso normal. El...

  • Page 29

    Esta garantía no cubre defectos causados por: 1. Ajustes, modificaciones, desmontaje o cualquier alteración del producto realizado por personal no autorizado por nextlink a/s. 2. Accidentes, exposición a líquidos y comida, humedad, tempe- aturas extremadamente altas o bajas o condiciones ambien tale...

  • Page 30

    0 no existen otras garantías expresas escritas u orales además de esta garantía. En ninguna circunstancia será nextlink a/s o sus vendedores responsables por daños fortuitos o resultantes de cualquier naturaleza, incluyendo pero sin limitarse, a pérdidas comerciales, fuerza mayor o contratos/ac uerd...

  • Page 31

    © 2006. Todos los derechos reservados. Voicestar™ es una marca registrada de radioshack. El sistema “soft spring” es una patente de nextlink a/s. Nextlink a/s se reserva el derecho de realizar cambios en las especificaciones sin aviso previo de los productos existentes y de discontinuar los producto...

  • Page 32: Table Des Matieres

    Table des matieres contenu du paquet. . . . . . . . . . . . . . . . 33 caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 code secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 34 charger les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 préparer les él...

  • Page 33: Contenu Du Paquet

    Nous vous remercions d’avoir acheté le kit mains libres voice- star™ vs600. Le voicestar™ vs600 a une faculté d’adaptation à une grande variété d’appareils tels que les téléphones portables, les téléphones intelligents et les ordinateurs en utilisant deux modes audio: bluetooth® headset et bluetooth...

  • Page 34: Code Secret

    Code secret les appareils bluetooth® sont compatibles entre eux par pairage. Chaque appareil bluetooth® utilise un code de pairage, appelé code secret. Le code secret pour le voicestar™ vs600 est: 0000 démarrage rapide charger les pilesbrancher le mini port usb du chargeur-adaptateur ac à l’écouteur...

  • Page 35: Préparer Les Élastiques

    Oreille gauche oreille droite préparer les élastiques les élastiques sont très longs, vous pouvez les ajuster à la taille de votre oreille en les découpant à l’aide de ciseaux ou d’un couteau. Découpez une petite partie de l’élastique à la fois (environ 0,3 cm). Mettez l’élastique sur l’écouteur et ...

  • Page 36: Marche / Arrêt

    Talk marche / arrêt pour allumer le kit, appuyez sur la touche talk jusqu’à ce que le voyant vert clignote cinq fois, suivi de deux bips. Une fois allumé, l’écouteur se connecte automatiquement à l’appareil auquel il a été récemment connecté. Pour éteindre l’écouteur, appuyer sur la touche talk jusq...

  • Page 37: Fonctionnement

    Lorsque vous l’avez trouvé, « vs600 » apparaît dans la liste de l’appareil. 3. Si l’appareil vous demande un code secret, tapez 0000. Répondre à des appels/raccrocher/rejeter un appel le casque émet une alerte pour vous prévenir des appels entrants. Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche ta...

  • Page 38: Remarque:

    Remarque: le voicestar™ vs600 enregistre les réglages du volume une fois éteint. Muet pour mettre le micro de l’écouteur sur « muet », appuyez sur les touches volume up + volume down en même temps pendant trois secondes. Pour remettre l’écouteur en mode son, appuyez sur ces deux touches pendant 3 se...

  • Page 39: Reconnaissance Vocale

    Down pendant environ 1 seconde. L’écouteur se connecte au téléphone et demande que le numéro soit recomposé. Pour transférer un appel sur un téléphone portable pour transférer un appel, appuyez deux fois sur la touche talk pour transférer la communication sur un téléphone portable ou d’un téléphone ...

  • Page 40

    0 • ne donnez pas un coup au voicestar™ vs600, ne le lan- cez pas, ne le faites pas tomber et n’essayez pas de le tordre. Une manipulation brutale pourrait l’endommager. • avaler l’écouteur pourrait être mortel, gardez le hors de portée des enfants. Il n’est pas permis aux utilisateurs de modifier c...

  • Page 41

    Dans le cas où des interférences avec une aide auditive ou un au- tre appareil médical personnel venaient à se produire, consultez le fabricant de l’appareil en question pour trouver une solution. Votre médecin est susceptible de vous aider à obtenir ces informations. Les personnes portant un stimul...

  • Page 42

    Informations sur les émissions rf cet équipement a été testé et il est conforme aux limites propres à un appareil numérique de classe b, en vertu de la partie 15 de la réglementation fcc. Ces limites sont élaborées afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une ...

  • Page 43

    Si vous avez besoin d’aide, veuillez consulter un technicien con- firmé. Si vous ne pouvez pas vous débarrasser de l’interférence, il est conseillé par fcc d’arrêter d’utiliser votre produit. Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations fcc. Le fonctionnement est soumis aux deux cond...

  • Page 44: Par:

    Garantie limitée à deux ans nextlink a/s garantit que ce produit ne comporte pas de défauts dans le design, les matériaux et la fabrication pouvant provoquer un mauvais fonctionnement du produit lors de l’usage normal. La période de garantie est d’un (1) an, à compter de la date d’achat du produit p...

  • Page 45

    2. Des accidents, une exposition à des liquides ou à de la nourri ture, l’humidité, des températures trop élevées ou trop basses voire des conditions atmosphériques extrêmes. 3. Des problèmes de fonctionnement lorsque vous utilisez cet appareil avec d’autres appareils, une interférence radio, des fr...

  • Page 46

    Besoin de consulter le service de garantie, veuillez contacter votre distributeur pour plus d’informations. Concernant les produits pour lesquels cette garantie s’applique, les frais de port seront divisés équitablement entre le fabricant et l’expéditeur. Déclaration des mesures de conformité relati...

  • Page 47: Índice

    Índice conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . 48 características . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 chave de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . 49 início rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 carregamento da bateria. . . . . . . . . . . . . 49 preparação das molas suaves . ....

  • Page 48: Características

    Obrigado por ter adquirido o auricular mãos-livres voicestar™ vs600. O voicestar™ vs600 pode comunicar com uma ampla variedade de dispositivos, tais como telemóveis, pdas e computa- dores, utilizando dois perfis de áudio: auricular bluetooth® e mÃos-livres bluetooth®. Nota: consulte o manual do prop...

  • Page 49: Chave De Acesso

    Chave de acesso os dispositivos bluetooth® reconhecem-se através do emparelha- mento. Cada dispositivo bluetooth® utiliza um código de empa- relhamento, denominado chave de acesso. A chave de acesso do voicestar™ vs600 é: 0000 início rápido carregamento da bateria ligue a mini-ficha usb do adaptador...

  • Page 50: Nota:

    0 preparação das molas suaves as molas suaves são extra-longas e podem ser cortadas para se ajustarem à orelha, utilizando uma tesoura ou um estilete. Corte uma pequena porção da mola suave de cada vez (cerca de 0,3 cm). Coloque a mola suave no auricular e ajuste-a para um encaixe confortável. Utili...

  • Page 51

    Talk (falar) ligando e desligando (on/off) para ligar o fone de ouvido, pressione o botão talk até que a luz verde pisque cinco vezes seguido por dois tons. Quando ligado, o fone de ouvido é automaticamente conectado ao dispositivo conectado mais recentemente. Para desligar o fone de ouvido, pressio...

  • Page 52: Operação

    Volume down volume up entrará automaticamente no modo de emparelhamento. 2. Use o menu bluetooth® do seu dispositivo para procurar o fone de ouvido. Quando localizado, “vs600” aparecerá na lista de dispositivos. 3. Se o dispositivo solicitar uma chave de acesso, insira 0000. Atendendo/desligando/rej...

  • Page 53: Mudo

    Mudo para emudecer o microfone do fone de ouvido, pressione volume up + volume down ao mesmo tempo por três segundos. Para cancelar, pressione os dois botões novamente por cerca de 3 segundos. No estado mudo, o fone de ouvido emite um bipe duas vezes a cada dois segundos. Nota: os tons de áudio pode...

  • Page 54: Discagem Por Voz

    Transferindo uma chamada para um celular para transferir uma chamada do fone de ouvido para ou de um celular, pressione o botão talk duas vezes para transferir o áudio a um celular ou do celular ao fone de ouvido. Discagem por voz o voicestar™ vs600 suporta discagem por voz. Consulte o manual do pro...

  • Page 55

    Os utilizadores não estão autorizados a alterar ou modificar este dispositivo seja em que circunstância for. As alterações ou modi- ficações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo or- ganismo responsável pela conformidade pode anular a autoridade do utilizador em utilizar o equipamento. Co...

  • Page 56

    As pessoas com pacemakers devem ter em conta as precauções seguintes: • a health industry manufacturers association recomenda uma distância mínima de 15 centímetros entre um dispositivo sem fios e um pacemaker. Estas recomendações são consistentes com a investigação independente e as normas da wirel...

  • Page 57

    Causar interferências nocivas na recepção de rádio ou televisão, facto que pode ser determinado desligando e ligando o equipamen- to, o utilizador é incentivado a tentar corrigir a interferência por meio de uma ou mais das seguintes medidas: • volte a orientar ou posicionar a antena de recepção. • a...

  • Page 58: Garantia Limitada De 2 Anos

    Garantia limitada de 2 anos a nextlink a/s garante que este produto não apresenta defeitos de concepção, material e fabrico susceptíveis de resultar em av- arias do produto durante a utilização normal. O período de garantia corresponde a um (1) ano a partir da data de compra do produto pelo consumid...

  • Page 59

    2. Acidentes, exposição a líquidos e alimentos, humidade, temper- aturas muito altas ou baixas ou condições ambientais, forças da natureza, etc. 3. Variações da funcionalidade quando utilizado com outros dispo- sitivos, interferência em rádio e redes de rádio, alcance de rádio, actualização de softw...

  • Page 60

    0 necessária assistência ao abrigo da garantia, contacte o seu re- vendedor para obter mais informações. Os custos de envio para produtos cobertos por esta garantia serão divididos igualmente entre o fabricante e o remetente. Declaração de conformidade com a directiva r&tte 1999/5/. Este produto pos...

  • Page 61

    The bluetooth word mark and logos are owned by bluetooth sig, inc. And any use of such marks by nextlink a/s is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Please visit our website for further information on the voicestar™ collection, and also additional mat...