VOLTA 4510 PRIMEROSE YELLO Manual

Summary of 4510 PRIMEROSE YELLO

  • Page 2

    Thank you for choosing a volta bolido. To ensure total satisfaction, read this instruction book carefully. Retain for reference. Nous vous remercions d’avoir choisi un aspirateur volta bolido. Pour garantir une satisfaction totale, lire attentivement ce mode d’emploi. A conserver pour s’y référer. D...

  • Page 3

    English 2 français 4 deutsch 6 italiano 8 dansk 10 svenska 12 norsk 14 suomi 16.

  • Page 4

    Volta supply a range of cleaners with different accessories, all of which are covered in this manual. Please refer to your specific model and its accessories, which are shown on the outer box label. Keep both cover flaps open and cross-reference the text with pictures where necessary. Bolido accesso...

  • Page 5

    S-bag tm indicator and changing the s-bag tm for peak performance the s-bag tm should be changed when full. The mechanical s-bag tm indicator window will gradually turn red when filling and completely red when full. The electronic s-bag tm indicator window will light up when full. If the dust bag sh...

  • Page 6

    Volta fournit une gamme d’aspirateurs dotés de différents accessoires qui sont décrits dans ce manuel. Veuillez vous référer à la référence de votre aspirateur et à ses accessoires qui figurent sur l'étiquette du carton d’emballage. Veuillez laisser les deux rabats ouverts lorsque vous lisez ce mode...

  • Page 7

    Q lampes, cadres, étagères : utiliser la brosse meubles. R espaces restreints : utiliser le suceur long pour les plinthes, les radiateurs, etc. Indicateur de remplissage et changement du sac à poussière (s-bag tm ) pour des performances optimales, le sac à poussière (s-bag tm ) doit être changé lors...

  • Page 8

    Die reinigungsgeräte von volta sind mit unterschiedlichen zubehörteilen, die auch in dieser bedienungsanleitung aufgeführt sind, lieferbar. Die modellnummer und zubehörteile ihres geräts finden sie auf der verpackung. Beim lesen bitte beide klappen offen lassen und bei bedarf – in ergänzung zum text...

  • Page 9

    S-bag tm -staubbeutelanzeige und auswechseln des s-bag tm staubbeutels wenn der s-bag tm -staubbeutel voll ist, sollte er ausgewechselt werden. Das sichtfenster der mechanischen s-bag tm - staubbeutelanzeige wird allmählich rot, wenn sich der staubbeutel füllt. Sobald der staubbeutel voll ist, ist d...

  • Page 10

    Volta fornisce una gamma di aspirapolveri con diverse accessori tutti quali sono inclusi in questo libretto. Fare riferimento al numero del pro- prio modello ed i suoi accessori situato sull'etichetta della scatola. Tenere aperti entrambi i risvolti e riferire le illustrazioni al testo ove nec- essa...

  • Page 11

    P tappeti/tende/tessuti leggeri: ridurre la potenza d’aspirazione. Usare l’accessorio per pavimenti per pulire i tappeti e l’accessorio per la tappezzeria per tende, cuscini ecc. Q lampade, quadri e scaffali: usare la spazzola a pennello. R spazi ristretti: usare la bocchetta per fessure, negli ango...

  • Page 12

    Volta har et stort sortiment af støvsugere med forskelligt tilbehør, som bliver beskrevet i denne håndbog. Læg venligst mærke til støvsugerens modelnummer og tilbehør, som figurerer på støvsugerboksen. Hold venligst håndbogens omslag åbent og se på billederne til teksten, når der henvises til dem. B...

  • Page 13

    Indikator for s-bag tm -støvpose og udskiftning af s-bag tm -støvpose for at opnå det bedste resultat bør s-bag tm -støvposen udskiftes, når den er fuld. Ruden for den mekaniske indikator for fuld s-bag tm -støvpose bliver gradvist rød, når posen fyldes op. Når ruden er helt rød, er posen fuld. Rude...

  • Page 14

    Volta bolido finns i ett urval modeller med olika tillbehör, som alla beskrivs i den här bruksanvisningen. Se vilka tillbehör din modell har på etiketten på kartongen. Öppna båda flikarna och jämför bilder med text där så erfordas. Tillbehör för bolido (samtliga modeller) dammpåsar (s-bag tm ) d vri...

  • Page 15

    S-bag tm -indikator och hur du byter s-bag tm -dammpåse: byt s-bag tm -dammpåsen när den är full, för att bibehålla bästa prestanda. Den mekaniska indikatorn för s-bag tm -dammpåsen blir gradvis röd när påsen fylls och helt röd när påsen är full. Den elektroniska s-bag tm -indikatorn tänds när påsen...

  • Page 16

    Volta leverer et utvalg av støvsugere med forskjellige spesifikasjoner og tilbehør. Vennligst referer til din spesifikke modell og aktuelt tilbehør, som fremgår av illustrasjonene på den ytre esken. Vennligst hold begge klaffene åpne og sammenlign illustrasjonene med teksten der det er nødvendig. Bo...

  • Page 17

    S-bag tm støvposeindikator og bytte av s-bag tm -støvposen for best mulig ytelse skal støvposen skiftes så snart den er full. Vinduet for den mekaniske støvposeindikatoren vil gradvis bli rødere mens posen fylles, og vise helt rødt når posen er full. Vinduet for den elektroniske støvposeindikatoren ...

  • Page 18

    Volta-tuotesarjaan kuuluu erityyppisiä ja erilaisilla lisälaitteilla varustet- tuja pölynimureita. Tiedot laitteista ovat sisällytetty tähän oppaaseen. Tarkista laitteesi mallinumero tätä opasta lukiessasi, pakkauksen kyl- jestä. Pidä kummatkin kannet auki ja katso tekstiin liittyviä kuvia tarpeen v...

  • Page 19

    S-bag tm -pölypussin ilmaisin ja s-bag tm -pölypussin vaihto s-bag tm -pölypussi täytyy vaihtaa kun se on täynnä, jotta imuri toimisi tehokkaasti. Mekaaninen s-bag tm -pölypussin pölymäärän ilmaisin muuttuu vähitellen punaiseksi pölypussin täyttyessä ja kokonaan punaiseksi sen ollessa täynnä. Elektr...

  • Page 20

    Volta decline all responsibility for all damages arising from any improper use of the appliance or in cases of tampering with the appliance. Volta reserve the right to alter product appearance and/or specifications without notice. Not all models featured are available in all countries. Volta vacuum ...

  • Page 21

    Volta fralægger sig ethvert ansvar for skader forårsaget af forkert brug af støvsugeren samt ændringer udført på apparatet. Volta forbeholder sig ret til at udføre ændringer på produktets udformning og/eller specifikationer uden varsel. De beskrevne modeller er ikke alle til rådighed i alle lande. V...

  • Page 22

    ☎.

  • Page 23

    Schweiz f r das tadellose funktionieren und f r einwandfreies material. 2 jahre garantie herzliche gratulation zu ihrem kauf. Ihr volta wird ihnen viel freude bereiten . Auf das unten eingetragene volta-ger t leisten wir ab verkaufsdatum garantieschein w hrend dieser zeit ersetzen oder reparieren wi...

  • Page 24

    Adresse pour le service apr s vente volta: electrolux ag, kundendienst, industriestrasse 10, 5506 m genwil. T l phone: 062/889 93 20 au cours de cette p riode nous rempla ons ou r parons toutes les pi ces endommag es enti rement notre charge, condition que l’appareil soit envoy avec ce bon de garant...

  • Page 25

    Ci complimentiamo per il suo acquisto. Siamo sicuri che il suo volta le dar piena soddisfazione. Per l’apparecchio volta sottocitato le condediamo, dalla data di acquisto, 2 anni di garanzia totale sia sul funzionamento che sul materiale. Le riparazioni di difetti di fabbrica e sostituzioni di pezzi...

  • Page 26

    This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes. Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement. Toutes les pièces plastiques sont marquées dans le but de les recycler. Das design dieses produkts ist umweltfreundlich. Alle kunstst...

  • Page 27

    A b 1 2 3 1 2 3 1 6 2 4 5 7 3.

  • Page 28

    K l n h f d c a o b e g j m i.

  • Page 29

    4 5 6 4 5 6 17 19 18 22 21 20

  • Page 30

    8 9 10 11 12 14 16 15 13.

  • Page 31

    822 82 25-01.