VOLTCRAFT 1088914 Operating Instructions Manual

Manual is about: LUGGAGE SCALE

Summary of 1088914

  • Page 1

    Bluetooth ® kofferwaage bedienungsanleitung seite 3 – 18 bluetooth ® luggage scale operating instructions page 19 – 34 pÈse-bagage bluetooth ® mode d’emploi page 35 – 50 bluetooth ® bagageweegschaal gebruiksaanwijzing pagina 51 – 66 best.-nr. / item no. / n° de commande / bestelnr.: bls-40 1088914 v...

  • Page 2

    Diese bedienungsanleitung gehört zu diesem produkt. Sie enthält wichtige hinweise zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte weitergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nachlesen auf! Eine auflistung der inhalte finden sie in dem in...

  • Page 3: Inhaltsverzeichnis

    3 inhaltsverzeichnis 1. Einführung .................................................................................................4 2. Symbol-erklärung, aufschriften .................................................................5 3. Bestimmungsgemäße verwendung ....................................

  • Page 4: 1.  Einführung

    4 1. Einführung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, mit dem kauf eines voltcraft ® -produktes haben sie eine sehr gute entscheidung getroffen, für die wir ihnen danken. Voltcraft ® - dieser name steht auf dem gebiet der mess-, lade- sowie netztechnik für überdurchschnittliche qualitätsprodukte...

  • Page 5

    5 Österreich: www.Conrad.At www.Business.Conrad.At schweiz: tel.-nr.: 0848/80 12 88 fax-nr.: 0848/80 12 89 e-mail: support@conrad.Ch mo. - fr. 8.00 bis 12.00 uhr, 13.00 bis 17.00 uhr 2. Symbol-erklärung, aufschriften ein ausrufezeichen in einem dreieck zeigt wichtige anweisungen in dieser anleitung,...

  • Page 6

    6 3. Bestimmungsgemässe verwendung die elektronische kofferwaage mit bluetooth ® dient zur gewichtsmessung und zum erfassen der messdaten über apple und android mobilgeräte. Außerdem verfügt das produkt über eine diebstahl-warnfunktion, sobald die kofferwaage aus dem definierten bereich entfernt wir...

  • Page 7: 4.  Lieferumfang

    7 4. Lieferumfang • bluetooth ® kofferwaage • 2 x 1,5 v/dc batterien, größe aaa • bedienungsanleitung 5. Merkmale und funktionen • daten am mobilgerät (iphone/ipad/android) ablesbar • bluetooth ® -Übertragung • diebstahl-warnfunktion • ortung von gepäck mit signalton (nur mit apple ios möglich) • ge...

  • Page 8: A)  Personen / Produkt

    8 a) personen / produkt • das produkt ist kein spielzeug. Halten sie es von kindern und haustieren fern. • lassen sie das verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für kinder zu einem gefährlichen spielzeug werden. • schützen sie das produkt vor extremen temperaturen, direktem sonnenli...

  • Page 9: B)  Batterien

    9 • nehmen sie das gerät niemals gleich dann in betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen raum gebracht wird. Das dabei entstandene kondenswasser kann unter ungünstigen umständen ihr gerät zerstören. Lassen sie das gerät uneingeschaltet auf zimmertemperatur kommen. • Überlasten sie das produ...

  • Page 10: 8.  Inbetriebnahme

    10 sollten sie sich über den korrekten anschluss bzw. Betrieb nicht im klaren sein oder sollten sich fragen ergeben, die nicht im laufe der bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen sie sich bitte mit unserer technischen auskunft oder einem anderen fachmann in verbindung. 8. Inbetriebnahme ver...

  • Page 11: B)  Batterie Einlegen

    11 führen sie die installation der app aus, um die diebstahl-warnfunktion und gepäckmelde-funktion (nur apple ios) nutzen zu können. Mit der app kann das gewicht des gepäckstücks gespeichert und ein foto zugeordnet werden. Außerdem kann ein alarm bei entfernen der kofferwaage und somit des gepäckstü...

  • Page 12: D)  Gepäckwaage

    12 • starten sie die app voltcraft ® smart-scale auf ihrem mobilgerät. Tippen sie auf das einstellungssymbol > ® -geräten und nach einigen sekunden erscheint die kofferwaage auf dem display unter >neue geräte erfasstum das gerät zu registrieren. • das display zeigt das geräte-profil an. • sie können...

  • Page 13

    13 • die kofferwaage kann in folgenden gewichtseinheiten eingestellt werden: g, kg, oz, lb. • schieben sie den schalter on/off (4) auf on, um die kofferwaage einzuschalten. Beim einschalten schaltet sich die waage auf >lbsie die taste unit/tare (5), um die gewünschte gewichtseinheit einzustellen. Di...

  • Page 14: E)  Diebstahl-Warnfunktion

    14 e) diebstahl-warnfunktion • tippen sie auf das feld >diebstahl-warnung• der bereich, ab dem der alarm ausgelöst wird, kann am display ihres mobilgerätes mit zwei fingern von ca. 3 bis 9 metern eingestellt werden. • tippen sie auf den halbring im oberen bereich des displays, um die testfunktion fü...

  • Page 15: 9.  Wartung Und Reinigung

    15 • solange das gepäck noch nicht erfasst ist, erscheint im display die meldung >warten...• sobald sich das gepäck im erfassungsbereich (ca. 15 meter) befindet, erscheint auf dem display die meldung >das gepäck kommt• wenn sich das gepäck direkt in der nähe befindet, erscheint die meldung >gepäck a...

  • Page 16: 10. Entsorgung

    16 10. Entsorgung a) produkt elektronische geräte sind wertstoffe und gehören nicht in den hausmüll. Entsorgen sie das produkt am ende seiner lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen bestimmungen. Entnehmen sie evtl. Eingelegte batterien/akkus und entsorgen sie diese getrennt vom produkt. B) bat...

  • Page 17: 11. Technische Daten

    17 11. Technische daten betriebsspannung ..............................2 x 1,5 v/dc batterien, größe aaa/lr03 wiegekapazität ..................................Max. 40 kg (einschließlich tara) gewichtseinheit .................................G, kg, lb, oz auflösung gewicht ..............................

  • Page 18

    18 system-/gerätevoraussetzungen optimiert für smartphones apple ios ..........................................Iphone 4s/5/5c/s, ipod touch 5. Generation, ipad 3/4/air/mini mit bluetooth ® 4.0 android ..............................................Version 4.3 und später mit bluetooth ® 4.0 bluetooth ...

  • Page 19: Table of Contents

    19 table of contents 1. Introduction ..............................................................................................20 2. Symbol explanation, markings ................................................................21 3. Intended use ......................................................

  • Page 20: 1.  Introduction

    20 1. Introduction dear customer, in purchasing this voltcraft ® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft ® - in the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are...

  • Page 21

    21 2. Symbol explanation, markings an exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be strictly observed. The triangle containing a lightning symbol warns against danger of electric shock or impairment of the electrical safety of the device. The “...

  • Page 22: 3.  Intended Use

    22 3. Intended use the electronic bluetooth ® luggage scale can be used to weigh baggage and to register the measured data via apple or android mobile devices. The product also features an anti-theft alert system that notifies the user when the luggage scale is removed from a defined area. Luggage c...

  • Page 23: 4.  Delivery Content

    23 4. Delivery content • bluetooth ® luggage scale • 2 x 1.5 v/dc batteries, size aaa • operating instructions 5. Features and functions • display of data on mobile devices (iphone/ipad/android) • bluetooth ® transmission • anti-theft alert system • baggage alert via acoustic signal (only with apple...

  • Page 24: A)  Persons / Product

    24 a) persons / product • the device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets. • do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for children. • protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high ...

  • Page 25: B)  Batteries

    25 • do not operate the device immediately after transferring it from a cold to a warm room. This can cause condensation which may, under adverse circumstances, destroy the device. Leave the device turned off until it has reached room temperature. • do not overload the product. Observe all specifica...

  • Page 26: 8.  Operation

    26 should you have questions concerning correct product connection or operation, or should other questions arise that this user manual does not address, please do not hesitate to contact our technical support or a third-party professional. 8. Operation avoid impact and strong vibrations as well as o...

  • Page 27: B)  Inserting Battery

    27 install the app to take advantage of the anti-theft and baggage alert (only apple ios) function. The app allows the user to store the weight of a piece of baggage and assign a photo. An alarm can also be set off if the luggage scale, and the piece of baggage with it, is removed. If the luggage sc...

  • Page 28: D)  Luggage Scale

    28 • you can also assign a photo to the luggage scale. Tap the photo frame next to the device name to add or replace a photo. You may then take a photo or upload a photo from your photo folders. • tap the default name “smart scale” to give the luggage scale another description or name. • tap >save •...

  • Page 29

    29 • slide the on/off switch (4) to on to turn on the luggage scale. The default unit of weight setting when you turn on the scale is >lbunit/tare button (5) to set the desired unit of weight. Repeatedly press the unit/tare button to toggle between units of weight in the following order: lb → g → kg...

  • Page 30: E)  Anti-Theft Alert

    30 e) anti-theft alert • tap the field >anti-theft alert• the range, which triggers the alarm, can be set from approx. 3 to 9 meters on the display of your mobile device, using two fingers. • tap the half ring in the upper area of the display to activate the test function. The device will not sound ...

  • Page 31

    31 • tap the field >baggage notification• as long as your baggage has not been detected within range, the display shows the notification >waiting...• as soon as your baggage enters the detection range (approx. 15 meters), the display shows >baggage arriving• when your baggage is in your immediate vi...

  • Page 32: 10. Disposal

    32 10. Disposal a) product electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately f...

  • Page 33: 11. Technical Data

    33 11. Technical data operating voltage ..............................2 x 1.5 v/dc batteries, size aaa/lr03 weighing capacity .............................Max. 40 kg (including tare) weight unit .........................................G, kg, lb, oz resolution weight ..............................10...

  • Page 34: System / Device Requirements

    34 system / device requirements optimized for smartphones apple ios ..........................................Iphone 4s/5/5c/s, ipod touch 5th generation, ipad 3/4/air/mini with bluetooth ® 4.0 android ..............................................Version 4.3 and later with bluetooth ® 4.0 for andro...

  • Page 35: Table Des Matières

    35 table des matiÈres 1. Introduction ..............................................................................................36 2. Explication des symboles, indications signalétiques ...............................37 3. Utilisation prévue .........................................................

  • Page 36: 1.  Introduction

    36 1. Introduction chère cliente, cher client, en choisissant un produit voltcraft ® , vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement. Voltcraft ® - ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la...

  • Page 37: Indications Signalétiques

    37 suisse : tél. : 0848 / 80 12 88 fax : 0848 / 80 12 89 e-mail : support@conrad.Ch du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 2. Explication des symboles, indications signalétiques dans le présent mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les remarques importante...

  • Page 38: 3.  Utilisation Prévue

    38 3. Utilisation prévue le pèse-bagage électronique avec bluetooth ® sert au pesage et à répertorier des données de mesure via des appareils mobiles apple et android. Le produit a également une fonction d‘alarme antivol dès que le pèse-bagage est enlevé de la zone définie. Via les appareils apple (...

  • Page 39: 4.  Contenu D’Emballage

    39 4. Contenu d’emballage • pèse-bagage bluetooth ® • 2 piles de 1,5 v/cc, type aaa • mode d’emploi 5. Caractéristiques et fonctions • données lisibles sur un appareil portable (iphone/ipad/android) • transmission bluetooth ® • fonction d‘alarme antivol • localisation du bagage par signal sonore (po...

  • Page 40: A)  Personnes / Produit

    40 7. Consignes de sécurité lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute ...

  • Page 41: B)  Piles

    41 • ne mettez pas l’appareil immédiatement en fonctionnement, lorsque vous l’avez transporté d’un endroit froid dans une pièce chaude. En présence de certaines circonstances, une condensation apparait et peut endommager votre appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de l...

  • Page 42: C)  Divers

    42 • les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion ! C) divers • adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le rac...

  • Page 43: B)  Insertion De La Pile

    43 terminez l‘installation de l‘application pour pouvoir utiliser la fonction d’alarme antivol et la fonction d’annonce du bagage (seulement sur apple ios). Avec l‘application, le poids du bagage peut être sauvegardé et une photo peut y être affectée. De plus, une alarme lors de l‘enlèvement du pèse...

  • Page 44: D)  Pèse-Bagage

    44 • démarrez l’application voltcraft ® smart-scale sur votre appareil portable. Appuyez sur l’icône de réglage > appareil bluetooth ® et après quelques secondes, le pèse-bagage apparaît dans l’affichage sous la rubrique >nouvel appareil détectéchamp de l’appareil avec l’icône pour enregistrer l’app...

  • Page 45

    45 • faites glisser l’interrupteur on/off (4) sur on pour allumer le pèse-bagage. Lorsque la balance est activée, celle-ci s’allume sur >lbtouche unit/tare (5) pour régler l’unité de poids souhaitée. À chaque fois que vous appuyez sur la touche unit/tare, les unités de poids se changent dans l’ordre...

  • Page 46

    46 e) fonction d’alarme antivol • appuyez sur le champ >alarme antivol• la zone à partir de laquelle l’alarme est déclenchée, peut être réglée d’environ 3 à 9 mètres sur l’écran de votre appareil portable avec deux doigts. • appuyez sur le demi-anneau dans le haut de l’écran pour activer la fonction...

  • Page 47

    47 • tant que le bagage n’est pas détecté, un message apparaît sur l’écran >attendez...• une fois que le bagage se trouve dans la zone de détection (environ 15 mètres), le message >le bagage arrive • si le bagage se trouve juste à côté, le message suivant apparaît :>prenez le bagage. Appuyez sur l’i...

  • Page 48: A)  Produit

    48 10. Elimination des déchets a) produit les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-l...

  • Page 49

    49 11. Caractéristiques techniques tension de service .............................2 piles 1,5 v/cc, type aaa/lr03 capacité de pesage ...........................40 kg maxi (y compris la tare) unité de poids ....................................G, kg, lb, oz résolution du poids ..........................

  • Page 50

    50 systèmes/appareils requis : optimisé pour les smartphones apple ios ..........................................Iphone 4s/5/5c/s, ipod touch 5 e génération, ipad 3/4/air/mini avec bluetooth ® 4.0 android ..............................................Version 4.3 et supérieure avec bluetooth ® 4.0 bl...

  • Page 51: Inhoudsopgave

    51 inhoudsopgave 1. Inleiding ...................................................................................................52 2. Verklaring van de symbolen, opschriften ...............................................53 3. Bedoeld gebruik ...........................................................

  • Page 52: 1.  Inleiding

    52 1. Inleiding geachte klant, wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een voltcraft ® -product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft ® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die ...

  • Page 53

    53 2. Verklaring van de symbolen, opschriften een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische ond...

  • Page 54: 3.  Bedoeld Gebruik

    54 3. Bedoeld gebruik de elektronische bluetooth ® bagageweegschaal kan worden gebruikt voor het wegen van bagage en het registreren van de gemeten waarden via apple of android mobiele apparaten. Het product is tevens voorzien van een anti-diefstalalarmsysteem dat de gebruiker waarschuwt wanneer de ...

  • Page 55: 4.  Leveringsomvang

    55 4. Leveringsomvang • bluetooth ® bagageweegschaal • 2 x 1,5 v/dc aaa batterijen • gebruiksaanwijzing 5. Eigenschappen en functies • gegevens zijn afleesbaar op mobiele apparaten (iphone/ipad/android) • bluetooth ® overdracht • anti-diefstalalarmsysteem • bagagewaarschuwing via akoestisch signaal ...

  • Page 56: 7.  Veiligheidsinstructies

    56 7. Veiligheidsinstructies lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daa...

  • Page 57: B)  Batterijen

    57 • gebruik het apparaat nooit direct als het uit een koude naar een warme ruimte overgebracht is. Daardoor ontstaat condensatievocht dat onder ongunstige omstandigheden schade aan uw apparaat kan toebrengen. Laat het apparaat zonder dat het aan wordt gezet op de temperatuur komen van de ruimte, wa...

  • Page 58: C)  Diversen

    58 • batterijen mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand. Probeer nooit gewone batterijen te herladen. Er bestaat dan explosiegevaar! C) diversen • raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • onderhoud, aanpassing...

  • Page 59: C)  Bluetooth

    59 installeer de app om voordeel te halen uit de anti-diefstal- en bagagewaarschuwing (alleen apple ios) functie. De app stelt de gebruiker in staat om het gewicht van een bagagestuk op te slaan en een foto toe te wijzen. Een alarm kan tevens worden ingeschakeld wanneer de babageweegschaal, samen me...

  • Page 60: •  Start De Voltcraft

    60 • start de voltcraft ® smart-scale app op uw mobiel apparaat. Tik op het instellingensymbool > ® apparaten en de bagageweegschaal verschijnt na enkele seconden op het beeldscherm onder >nieuwe apparaten gevondenom het apparaat te registreren. • het beeldscherm toont het apparaatprofiel. • u kunt ...

  • Page 61

    61 • schuif de on/off schakelaar (4) naar on om de bagageweegschaal in te schakelen. De standaard gewichtseenheid bij inschakeling van de weegschaal is >lbunit/tare knop (5) om de gewenste gewichtseenheid in te stellen. Druk herhaaldelijk op de unit/tare knop om de gewichtseenheden in de volgende vo...

  • Page 62: E)  Anti-Diefstalalarm

    62 e) anti-diefstalalarm • tik op het veld >anti-diefstalalarm• het bereik, dat het alarm activeert, kan vanaf circa 3 tot 9 meter op het beeldscherm van uw mobiel apparaat met behulp van twee vingers worden ingesteld. • tik op de halve ring in het bovenste deel van het beeldscherm om de testfunctie...

  • Page 63

    63 • zolang uw bagage zich niet binnen het detectiebereik bevindt, geeft het beeldscherm de waarschuwing >wachten... • zodra uw bagage zich binnen het detectiebereik (circa 15 meter) bevindt, geeft het beeldscherm >bagage arriveert • als uw bagage zich in de onmiddellijke nabijheid bevindt, geeft he...

  • Page 64: 10. Verwijdering

    64 10. Verwijdering a) product elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de geplaatste batterijen/accu’s en gooi deze afzonderlijk va...

  • Page 65: 11. Technische Gegevens

    65 11. Technische gegevens bedrijfsspanning ................................2 x 1,5 v/dc batterijen, aaa/lr03 weegcapaciteit ..................................Max. 40 kg (inclusief tarra) gewichtseenheid ...............................G, kg, lb, oz resolutie gewicht ..............................10 ...

  • Page 66: Systeem-/apparaatvereisten

    66 systeem-/apparaatvereisten geoptimaliseerd voor smartphones apple ios ..........................................Iphone 4s/5/5c/s, ipod touch 5e generatie, ipad 3/4/air/mini met bluetooth ® 4.0 android ..............................................Version 4.3 en later met bluetooth ® 4.0 bluetooth...

  • Page 67: Impressum

    Impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation von conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau, www.Conrad.Com. Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbei...

  • Page 68: Information Légales

    Information légales ce mode d’emploi est une publication de la société conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau, www.Conrad.Com. Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. Ex. Photocopie, microfilm, saisie dans des installations de t...