VOLTCRAFT VC-20 Operating Instructions Manual

Summary of VC-20

  • Page 1

    Digital-multimeter vc-20 d bedienungsanleitung seite 2 - 28 vc-20 digital multimeter g operating instructions page 29 - 53 multimÈtre numÉrique vc-20 f notice d’emploi page 54 - 79 digitale multimeter vc-20 o gebruiksaanwijzing pagina 80 - 106 version 07/15 best.-nr. / item no. / n° de commande / be...

  • Page 2: Inhaltsverzeichnis

    2 inhaltsverzeichnis d .............................................................................................................................................. Seite 1. Einführung .....................................................................................................................

  • Page 3

    3.

  • Page 4: 1. Einführung

    4 1. EinfÜhrung sehr geehrter kunde, mit diesem voltcraft ® -produkt haben sie eine sehr gute entscheidung getroffen, für die wir ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches qualitätsprodukt aus einer marken-familie erworben, die sich auf dem gebiet der mess-, lade- und netztechnik du...

  • Page 5

    5 2. BestimmungsgemÄsse verwendung • messen im bereich der Überspannungskategorie cat iv bis max. 600v bei verwendung der abdeckkappen auf den messleitungen gegen erdpotential, gemäß en 61010-1) oder niedriger und anzeige der elektrischen größen • gleich- und wechselspannungsmessungen bis max. 600 v...

  • Page 6: 3. Einzelteilbezeichnung

    6 3. Einzelteilbezeichnung (siehe ausklappseite) 1 drehschalter für die einstellung der messfunktionen 2 licht-taste für taschenlampenfunktion 3 mode-taste zur umschaltung der messfunktionen 4 display (lcd) mit funktions- und messeinheitsanzeige a batterie-wechselanzeige b vorzeichen bei negativen m...

  • Page 7

    7 display-angaben und symbole ac wechselgröße für spannung und strom dc gleichgröße für spannung und strom v volt (einheit der el. Spannung) mv milli-volt (exp.-3) ma milli-ampere (einheit des el. Stromes, exp.-3) µa mikro-ampere (exp.-6) Ω ohm (einheit des el. Widerstandes) kΩ kilo-ohm (exp.3) mΩ m...

  • Page 8: 4. Symbolerklärung

    8 4. SymbolerklÄrung ein in einem dreieck befindliches ausrufezeichen weist auf wichtige hinweise in dieser bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Ein blitzsymbol im dreieck warnt vor einem elektrischen schlag oder der beein- trächtigung der elektrischen sicherheit des geräts. Das ...

  • Page 9: 5. Sicherheitshinweise

    9 5. Sicherheitshinweise lesen sie bitte vor inbetriebnahme die komplette anleitung durch, sie enthält wichtige hinweise zum korrekten betrieb. Bei schäden, die durch nichtbeachten dieser bedienungsanleitung verur- sacht werden, erlischt der garantie anspruch! Für folgeschäden übernehmen wir keine h...

  • Page 10

    10 • bei verwendung der messleitungen ohne abdeckkappen dürfen messungen zwischen messgerät und erdpotential nicht oberhalb der messkategorie cat ii durchgeführt werden. Bei messungen in der messkategorie cat iii und cat iv müssen die abdeckkappen auf die messspitzen gesteckt werden, um versehentli-...

  • Page 11

    11 • wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das gerät außer betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das gerät sichtbare beschädigungen aufweist, - das ge...

  • Page 12: 6. Produktbeschreibung

    12 6. Produktbeschreibung die messwerte werden am multimeter (im folgendem dmm genannt) in einer digitalanzeige dargestellt. Die messwertanzeige des dmm umfasst 4000 digits (digit = kleinster anzeigewert). Die einzelnen messbereiche werden über einen drehschalter angewählt, in welchen die automatisc...

  • Page 13: 8. Inbetriebnahme

    13 8. Inbetriebnahme bevor sie mit dem messgerät arbeiten können, müssen erst die beiliegenden batterien eingesetzt werden. Setzen sie die batterien wie im kapitel „reinigung und wartung“ beschrieben ein. Drehschalter die einzelnen messfunktionen können über den drehschalter eingestellt werden. Das ...

  • Page 14: 9. Messbetrieb

    14 9. Messbetrieb Überschreiten sie auf keinen fall die max. Zulässigen eingangsgrößen. Berühren sie keine schaltungen oder schaltungsteile, wenn darin höhere spannungen als 33 v acrms oder 70 v dc anliegen können! Lebensgefahr! Kontrollieren sie vor messbeginn die angeschlossenen messleitungen auf ...

  • Page 15: B) Frequenzmessung

    15 b) frequenzmessung das dmm kann die frequenz einer signalspannung messen und anzeigen. Zur messung von frequenzen gehen sie wie folgt vor: - schalten sie das dmm am drehschalter (1) ein und wählen den messbereich „v hz %“. Drücken sie die taste „hz %“ (9) um in den frequenzbereich zu wechseln. Im...

  • Page 16: D) Widerstandsmessung

    16 d) widerstandsmessung vergewissern sie sich, dass alle zu messenden schaltungsteile, schaltungen und bauelemente sowie andere messobjekte unbedingt spannungslos sind. Zur widerstandsmessung gehen sie wie folgt vor: - schalten sie das dmm am drehschalter (1) ein und wählen den messbereich „Ω“ . - ...

  • Page 17: E) Diodentest

    17 e) diodentest vergewissern sie sich, dass alle zu messenden schaltungsteile, schaltungen und bauelemente sowie andere messobjekte unbedingt spannungslos sind. Wählen sie den messbereich um die funktion des akustischen durchgangsprüfers zu aktivieren, drücken sie die taste „mode“ (3). Eine erneute...

  • Page 18: F)  Durchgangsprüfung

    18 f) durchgangsprüfung vergewissern sie sich, dass alle zu messenden schaltungsteile, schaltungen und bauelemente sowie andere messobjekte unbedingt spannungslos sind. Wählen sie den messbereich um die funktion des akustischen durchgangsprüfers zu aktivieren, drücken sie die taste „mode“ (3) zweima...

  • Page 19

    19 h) berührungslose spannungsdetektion im messgerät ist ein berührungsloser spannungsdetektor eingebaut. Der detektor funktioniert auch bei ausgeschaltetem messgerät bei einer wechselspannungen von 100 bis 600 v / 50 - 60 hz. Der spannungssensor (5) befindet sich an der geräte-oberseite. Mit dem de...

  • Page 20: I)  Strommessung Dc/ac

    20 i) strommessung dc/ac strommessungen sind in zwei bereichen möglich. Der erste bereich reicht von 0 bis 4000µa, der zweite von 0 bis 200ma. Beide strommessbereiche sind abgesichert und somit gegen Überlastung geschützt. Zur messung von gleichströmen (dc) gehen sie wie folgt vor: - wenn sie ströme...

  • Page 21: 11. Wartung Und Reinigung

    21 11. Wartung und reinigung allgemein um die genauigkeit des multimeters über einen längeren zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Den batteriewechsel finden sie im anschluss. Überprüfen sie regelmäßig die technische sicherheit des gerätes und der messlei- tungen z...

  • Page 22

    22 12. Einsetzen und wechseln der batterien zum betrieb des messgerätes werden zwei micro-batterien (aaa) benötigt. Bei erstinbetrieb- nahme oder wenn das batterie-wechselsymbol (4a) im display erscheint, müssen neue, volle batterien eingesetzt werden. Zum einsetzen/wechseln gehen sie wie folgt vor:...

  • Page 23: 13. Entsorgung

    23 13. Entsorgung a) allgemein elektronische altgeräte sind wertstoffe und gehören nicht in den hausmüll. Entsorgen sie das produkt am ende seiner lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen vorschriften. Entnehmen sie die eingelegten batterien und entsorgen sie diese getrennt von dem produkt. B) b...

  • Page 24: 14. Behebung Von Störungen

    24 14. Behebung von stÖrungen mit dem dmm haben sie ein produkt erworben, welches nach dem neuesten stand der technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu problemen oder störungen kommen. Deshalb möchten wir ihnen hier beschreiben, wie sie mögliche störungen leicht selbst beheben ...

  • Page 25: 15. Technische Daten

    25 15. Technische daten anzeige ........................................4000 digits auto-power-off ......................... Nach ca. 15 minuten ertönt ein signalton, nach einer weiteren minute erfolgt die abschaltung. Messleitungslänge .......................Je ca. 75 cm eingangswiderstand ...........

  • Page 26

    26 wechselspannung, Überlastschutz 600 v bereich (50 - 60 hz) genauigkeit auflösung 4 v ±(1,2% + 8dgt) 1 mv 40 v 10 mv 400 v ±(2,3% + 10dgt) 100 mv 600 v 1 v gleichstrom, Überlastschutz 200 ma/600 v bereich genauigkeit auflösung 400 µa ±(2,2% + 8dgt) 0,1 µa 4000 µa 1 µa 40 ma 10 µa 200 ma 100 µa wec...

  • Page 27

    27 widerstand, Überlastschutz 600v bereich genauigkeit auflösung 400 Ω ±(1,2% + 7dgt) 0,1 Ω 4 kΩ ±(1,5% + 5dgt) 1 Ω 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 mΩ ±(5% + 5dgt) 1 kΩ 40 mΩ ±(10% + 5dgt) 10 kΩ kapazität bereich genauigkeit auflösung 4 nf ±(5,5% + 0,6 nf) 0,001 nf 40 nf ±(3,5% + 6dgt) 0,01 nf 400 nf 0,1 ...

  • Page 28

    28 duty-cycle bereich genauigkeit auflösung 0,5 - 99% ±(2% + 5dgt) 0,1% akust. Durchgangsprüfer diodentest prüfspannung: 1,5 v / prüfstrom: 1 ma Überlastschutz diode/durchgangsprüfer: 600 v Überschreiten sie auf keinen fall die max. Zulässigen eingangsgrößen. Berühren sie keine schaltungen oder scha...

  • Page 29: Table of Contents

    29 table of contents g .............................................................................................................................................. Page 1. Introduction ....................................................................................................................

  • Page 30: 1. Introduction

    30 1. Introduction dear customer, by purchasing this voltcraft ® product, you have made a very good decision. Thank you. You have acquired an above-average quality product from a brand family which has distinguished itself in the field of measuring, charging and network technology by particular comp...

  • Page 31: 2. Intended Use

    31 2. Intended use • measuring in the range of overvoltage category cat iv up to maximum 600v when using cover caps on the measuring leads against ground potential, pursuant to en 61010-1 or lower and display of the electric parameters • alternating and direct current measuring up to max. 600 v • me...

  • Page 32

    32 3. Description of individual parts (see fold-out page) 1 rotary switch for setting the measuring functions 2 light button for torch function 3 mode button for switching the measuring functions 4 display (lcd) with function and measuring unit display a battery change display b prefix with negative...

  • Page 33

    33 display indications and symbols ac value for alternating voltage and current dc value for direct voltage and current v volt (unit of electric potential) mv milli-volt (exp.-3) ma milli-ampere (unit of electric current, exp.-3) µa micro-ampere (exp.-6) Ω ohm (unit of electric resistance) kΩ kilo-o...

  • Page 34: 4. Explanation of Symbols

    34 4. Explanation of symbols a triangle containing an exclamation mark indicates important information in these operating instructions which is to be observed without fail. The triangle containing a lightning symbol warns of danger of an electric shock or of the impairment of the electrical safety o...

  • Page 35: 5. Safety Instructions

    35 5. Safety instructions please read through the operating instructions completely before using the product for the first time; they include important information necessary for correct operation. The guarantee will lapse if damage is incurred as a result of non-compliance with the operating instruc...

  • Page 36

    36 • measurements between measuring instrument and ground potential are not tob e carried out above overvoltage category cat ii when using the measuring leads without cover caps. When measuring in the measurement categories cat iii and cat iv the cover plugs must be on the test prods in order to avo...

  • Page 37: 6. Product Description

    37 • do not switch the measuring instrument on immediately after it has been taken from a cold to a warm environment. The condensation water generated could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before switching it on. • do not leave the packaging material lying around carel...

  • Page 38: 7. Scope of Delivery

    38 7. Scope of delivery • multimeter with permanently attached measuring leads • 2 cover plugs for the test prods • 2 aaa batteries • operating instructions 8. Initial operation prior to working with the measuring device, you have to insert the enclosed batteries. Insert the batteries as described i...

  • Page 39: 9. Measuring

    39 9. Measuring never exceed the max. Permitted input values. Do not contact circuits or parts of circuits if the voltages applied to them could be higher than 33 v acrms or 70 v dc! Danger to life! Before measuring, check the connected measuring leads for damage such as cuts, cracks or pinched sect...

  • Page 40: B) Frequency Measurement

    40 b) frequency measurement the dmm can be used to measure and indicate signal voltage frequencies. Proceed as follows to measure frequencies: - turn the dmm on at the rotary switch (1) andselect measuring range „v hz %“. Press „hz %“ (9) to change to the frequency range. The display reads „hz“. - n...

  • Page 41: D) Resistance Measurement

    41 d) resistance measurement make sure that all the circuit parts, circuits and components to be measured as well as other objects of measurement are disconnected from the voltage. Proceed as follows to measure the resistance: - turn the dmm on at the rotaryswitch (1) and select the measuring range ...

  • Page 42: E) Diode Test

    42 e) diode test make sure that all the circuit parts, circuits and components as well as other objects of measurement are disconnected from the voltage. Select the measuring range to activate the function of the acoustic continuity tester, press the button „mode“ (3). Pressing this button again tak...

  • Page 43: F)  Continuity Check

    43 f) continuity check make sure that all the circuit parts, circuits and components to be measured as well as other objects of measurement are disconnected from the voltage. Select measuring range to activate the function of the acoustic continuity tester, press the button „mode“ (3) twice. Pressin...

  • Page 44

    44 h) non-contact voltage detection the measuring device features a non-contact voltage detector. The detector also works with alternating voltages of 100 to 600 v / 50 - 60 hz, even when the measuring device is turned off. The voltage sensor (5) is located onthe top of the device. The detector serv...

  • Page 45: 10. Torch Operation

    45 i) dc/ac current measurement current measuring operations are possible in two ranges. The first range is 0 to 4000 µa, the second is 0 to 200 ma. Both current measuring ranges are provided with fuses and thus protected against overload. Proceed as follows to measure dc currents: - if you want to ...

  • Page 46: General Information

    46 11. Maintenance and cleaning general information to ensure the accuracy of the multimeter over a longer period of time, it should be calibrated once a year. The battery change is described below. Periodically check the technical safety of the instrument and the measuring leads, e.G. Check for dam...

  • Page 47

    47 12. Inserting/changing the batteries operation of the measuring device requires two aaa batteries. You need to insert new, charged batteries prior to initial operation or when the battery change symbol (4a) appears on the display. Proceed as follows to insert or change the batteries: - disconnect...

  • Page 48: 13. Disposal

    48 13. Disposal a) general electronic products are recyclable material and do not belong in the household waste. When the device has become unusable, dispose of it in accordance with the current statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. B) ...

  • Page 49: 14. Troubleshooting

    49 14. Troubleshooting in purchasing the dmm, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Problems and malfunctions may, however, still arise. For this reason, the following describes how you can eliminate possible malfunctions yourself....

  • Page 50: 15. Technical Data

    50 15. Technical data display .........................................4,000 digits auto-power off .......................... A signal sounds after about 15 minutes and the device shuts down after another minute. Measuring lead length .................About 75 cm each input resistance .................

  • Page 51

    51 alternating voltage, overload protection 600 v range (50-60 hz) accuracy resolution 4 v ±(1.2% + 8dgt) 1 mv 40 v 10 mv 400 v ±(2.3% + 10dgt) 100 mv 600 v 1 v direct current, overload protection 200 ma/600 v range accuracy resolution 400 µa ±(2.2% + 8dgt) 0.1 µa 4,000 µa 1 µa 40 ma 10 µa 200 ma 10...

  • Page 52

    52 resistance, overload protection 600 v range accuracy resolution 400 Ω ±(1.2% + 7dgt) 0.1 Ω 4 kΩ ±(1.5% + 5dgt) 1 Ω 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 mΩ ±(5% + 5dgt) 1 kΩ 40 mΩ ±(10% + 5dgt) 10 kΩ capacity range accuracy resolution 4 nf ±(5.5% + 0.6 nf) 0.001 nf 40 nf ±(3.5% + 6dgt) 0.01 nf 400 nf 0.1 nf ...

  • Page 53

    53 duty cycle range accuracy resolution 0,5 - 99% ±(2% + 5dgt) 0,1% acoustic continuity tester diode test test voltage: 1.5 v / test voltage 1 ma diode overload protection/continuity tester: 600 v never exceed the maximum permitted input values. Do not contact circuits or parts of circuits if the vo...

  • Page 54: Table Des Matières

    54 table des matiÈres f .............................................................................................................................................. Page 1. Introduction ...................................................................................................................

  • Page 55: 1. Introduction

    55 1. Introduction chère cliente, cher client, vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit voltcraft ® et nous désirons vous en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique, son extraordinaire performance et une inno...

  • Page 56: 2. Utilisation Conforme

    56 2. Utilisation conforme • mesure dans le domaine de la catégorie de surtension cat iv jusqu‘à 600v max. En utilisant les embouts sur les cordons pour mesure de résistance de terre, conformément à la norme en 61010-1) ou moins et affichage des grandeurs électriques • mesures des tensions continue ...

  • Page 57

    57 3. Description de l‘article (voir le volet rabattable) 1 commutateur rotatif pour régler les fonctions de mesure 2 touche pour la fonction de lampe de poche 3 touche mode pour commuter les fonctions de mesure 4 ecran (lcd) avec affichage des fonctions et des unités de mesure a indicateur de rempl...

  • Page 58

    58 indications apparaissant à l’écran et symboles ac grandeur alternative pour tension et courant dc grandeur continue pour tension et courant v volt (unité de tension électrique) mv millivolt (exp.-3) ma milliampère (unité du courant électrique, exp.-3) µa microampère (micro = exp.-6) Ω ohm (unité ...

  • Page 59: 4. Explication Des Symboles

    59 4. Explication des symboles dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes à respecter impérativement. Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute compromission de la sécurité él...

  • Page 60: 5. Consignes De Sécurité

    60 5. Consignes de sÉcuritÉ lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute re...

  • Page 61

    61 • lorsque vous utilisez des lignes de mesure sans capuchons, les mesures entre l’appareil de mesure et la masse ne doivent pas être effectuées au-dessus de la catégorie de surtension cat ii. Pour les mesures des catégories de mesure cat iii et cat iv, les capuchons doivent être enfichés sur les p...

  • Page 62

    62 • lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et assurez-vous qu’il ne pourra pas être remis en service par inadvertance. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque : - l’appareil est visiblement endommagé, - l’appareil ne fonctionne p...

  • Page 63: 6. Description Du Produit

    63 6. Description du produit les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé dmm par la suite) sur un écran numérique. L’affichage des valeurs mesurées du dmm comprend 4000 digits (digit = la plus petite valeur qui peut être affichée). Un sélecteur rotatif permet de sélectionner les plag...

  • Page 64: 8. Mise En Service

    64 8. Mise en service avant de travailler avec l’appareil de mesure, vous devez d’abord insérer les piles fournies. Introduisez les piles comme décrit au chapitre « nettoyage et entretien ». Sélecteur rotatif les fonctions de mesure individuelles peuvent être réglées via le sélecteur rotatif. L’appa...

  • Page 65: 9. Mode De Mesure

    65 9. Mode de mesure ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 v carms ou à 70 v cc. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements te...

  • Page 66: B) Mesure De Fréquence

    66 b) mesure de fréquence le dmm peut mesurer et afficher la fréquence d’une tension de signal. Procédez comme suit pour mesurer les fréquences : - allumez le dmm avec le sélecteur rotatif (1) etchoisissez la plage de mesure « v hz % ». Appuyez sur la touche « hz % » (9) pour passer à la plage de fr...

  • Page 67: D) Mesure De Résistance

    67 d) mesure de résistance assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et compo- sants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont impérativement hors tension. Pour la mesure de résistance, procéder comme suit : - allumez le dmm par le commuta-teur rotatif (1) et choisis...

  • Page 68: E) Essai De Diodes

    68 e) essai de diodes assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et compo- sants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont impérativement hors tension. Sélectionnez la plage de mesure pour activer la fonction du contrôleur de continuité acoustique, appuyez sur la touc...

  • Page 69: G) Mesure De Capacité

    69 f) contrôle de continuité assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et compo- sants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont impérativement hors tension. Sélectionnez la plage de mesure pour activer la fonction du contrôleur de continuité acoustique, appuyez deux...

  • Page 70

    70 h) détection de tension sans contact un détecteur de tension sans contact est intégré dans l’appareil de mesure. Le détecteur fonctionne pour des tensions alternatives comprises entre 100 et 600 v / 50 - 60 hz, même lorsque l’appareil de mesure est désactivé. Le capteur de tension (5) se trouvesu...

  • Page 71: 10. Mode Lampe De Poche

    71 i) mesure de courant cc/ca le courant peut être mesuré dans deux plages. La première plage s’étend de 0 à 4000 µa et la deuxième de 0 à 200 ma. Les deux plages de mesure du courant sont protégées par fusibles et disposent donc d’un dispositif de sécurité contre les surcharges. Pour mesurer les co...

  • Page 72: 11. Entretien Et Nettoyage

    72 11. Entretien et nettoyage généralités afin de garantir la précision du multimètre pendant une période prolongée, il doit être calibré une fois par an. Vous trouverez le chapitre concernant le remplacement des piles ci-après. Coµntrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câb...

  • Page 73

    73 12. Mise en place et remplacement des piles l’alimentation électrique de l’appareil de mesure se fait par deux piles rondes (aaa). Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles (4a) apparaît à l’écran, il faut remplacer les piles usagées par des piles neuves. ...

  • Page 74: 13. Élimination

    74 13. Élimination a) généralités les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Retirez les piles...

  • Page 75: 14. Dépannage

    75 14. DÉpannage avec le dmm, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéfi- ciant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépan...

  • Page 76

    76 15. CaractÉristiques techniques affichage ...............................................4 000 digits mise hors service auto .......................... Un bip sonore retentit après env. 15 minutes et une minute plus tard la désactivation a lieu. Longueur des cordons de mesure ........Env. 75 cm c...

  • Page 77

    77 tension alternative, protection contre la surcharge 600 v gamme (50-60 hz) précision résolution 4 v ±(1,2% + à 8dgt) 1 mv 40 v 10 mv 400 v ±(2,3% + 10dgt) 100 mv 600 v 1 v courant continu, protection contre la surcharge 200 ma/600 v gamme précision résolution 400 µa ±(2,2% + 8dgt) 0,1 µa 4000 µa ...

  • Page 78

    78 résistance, protection contre les surcharges 600 v gamme précision résolution 400 Ω ±(1,2% +7 ch) 0,1 Ω 4 Ω ±(1,5% +5 ch) 1 Ω 40 Ω 10 Ω 400 Ω 100 Ω 4 mΩ ±(5% +5 ch) 1 Ω 40 mΩ ±(10% +5 ch) 10 Ω capacité gamme précision résolution 4 nf ±(5,5% + 0,6 nf) 0,001 nf 40 nf ±(3,5% +6 ch) 0,01 nf 400 nf 0,...

  • Page 79

    79 duty-cycle gamme précision résolution 0,5 - 99% ±(2% +5 ch) 0,1% contrôle de continuité acoustique essai de diodes tension de contrôle : courant de contrôle 1,5 v : 1 ma diode de protection contre les surcharges/ contrôleur de continuité : 600 v ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée max...

  • Page 80: Inhoudsopgave

    80 inhoudsopgave o ........................................................................................................................................... Pagina 1. Inleiding ............................................................................................................................

  • Page 81: 1. Inleiding

    81 1. Inleiding geachte klant, wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit voltcraft ® -product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft dat ver boven het gemiddelde uitsteekt. Een product uit een merkfamilie die zich op het gebied v...

  • Page 82: 2. Beoogd Gebruik

    82 2. Beoogd gebruik • meten in het gebied van de overspanningscategorie cat iv tot max. 600 v bij gebruik van de afdekkappen op de meetleidingen ten opzichte van aardpotentiaal, volgens en 61010-1) of lager en weergave van de elektrische grootheden • gelijk- en wisselspanningsmetingen tot max. 600 ...

  • Page 83: Onderdelen

    83 3. Beschrijving van de afzonderlijke onderdelen (zie uitklappagina) 1 draaischakelaar voor het instellen van de meetfuncties 2 lichttoets voor zaklampfunctie 3 mode-toets voor omschakeling van meetfuncties 4 display (lcd) met weergave van functies en meeteenheid a indicator batterij vervangen b t...

  • Page 84

    84 displaygegevens en symbolen ac wisselspanningsgrootheid voor spanning en stroom dc gelijkspanningsgrootheid voor spanning en stroom v volt (eenheid van el. Spanning) mv millivolt (macht -3) ma milli-ampère (eenheid van el. Stroom, macht -3) µa micro-ampère (macht -6) Ω ohm (eenheid van el. Weerst...

  • Page 85: 4. Pictogramverklaringen

    85 4. Pictogramverklaringen een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruik- saanwijzing die absoluut moeten worden opgevolgd. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het appa...

  • Page 86: 5. Veiligheidsvoorschriften

    86 5. Veiligheidsvoorschriften lees voor ingebruikneming de volledige gebruiksaanwijzing door, deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het juiste gebruik. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat,...

  • Page 87

    87 • bij gebruik van de meetleidingen zonder afdekkingen mogen metingen tussen meetapparaat en aardpotentiaal niet boven de overspanningscategorie cat ii doorgevoerd worden. Bij metingen in de meetcategorie cat iii en cat iv moeten de afdekkappen op de sondepunten worden gestoken, om abusievelijke k...

  • Page 88

    88 • wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Er is wellicht sprake van onveilig gebruik als: - het product zichtbaar is beschadigd, - het product niet meer functioneer...

  • Page 89: 6. Productbeschrijving

    89 6. Productbeschrijving de meetwaarden worden op de multimeter (hierna dmm genoemd) digitaal weergegeven. De meetwaarde van de dmm bestaat uit 4000 digits (digit = kleinst mogelijke display-eenheid). De afzonderlijke meetbereiken worden via een draaischakelaar geselecteerd, waarin de automatische ...

  • Page 90: 8. Ingebruikneming

    90 8. Ingebruikneming voor de ingebruikneming van het meetapparaat, moeten eerst de meegeleverde batterijen worden geplaatst. Plaats de batterijen zoals beschreven in het hoofdstuk „reiniging en onderhoud“. Draaischakelaar de afzonderlijke meetfuncties kunnen via de draaischakelaar worden ingesteld....

  • Page 91: 9. Meting

    91 9. Meting zorg dat de max. Toelaatbare ingangswaarden in geen geval worden overschreden. Raak schakelingen en schakeldelen niet aan als daarop een hogere spanning dan 33 v acrms of 70 v dc kan staan! Levensgevaarlijk! Controleer voor aanvang van de meting de aangesloten meetdraden op beschadiging...

  • Page 92: B) Frequentiemeting

    92 b) frequentiemeting de dmm kan de frequentie van een signaalspanning meten en weergeven. Voor het meten van frequenties gaat u als volgt te werk: - schakel de dmm met de draaiknop (1) in enkies het meet- bereik „v hz %“. Druk op de toets „hz %“ (9) om naar het frequentiebereik te wisselen. Op het...

  • Page 93: D) Weerstandsmeting

    93 d) weerstandsmeting controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetobjecten absoluut spanningsloos zijn. Voor de weerstandsmeting gaat u als volgt te werk: - schakel de dmm met de draai-knop (1) in en kies het meetbereik „Ω“. - controleer de meetdraden op...

  • Page 94: E) Diodetest

    94 e) diodetest controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetobjecten absoluut spanningsloos zijn. Kies het meetbereik druk op de mode-toets (3) om defunctie van de akoestische doorgangstester te activeren. Door nogmaals op de knop te drukken, wordt de vol...

  • Page 95: F)  Doorgangstest

    95 f) doorgangstest controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetobjecten absoluut spanningsloos zijn. Kies het meetbereik druk tweemaal op de mode-toets (3) om de functie van de akoestische doorgangstester te activeren. Door nogmaals op de knop te drukken...

  • Page 96

    96 h) contactloze spanningsdetectie in het meetapparaat is een contactloze spanningsdetector ingebouwd. De detector func- tioneert bij wisselspanningen van 100 tot 600 v / 50 - 60 hz, ook als het meetapparaat is uitgeschakeld. De spanningssensor (5) bevindtzich aan de bovenzijde van het apparaat. Me...

  • Page 97: I)  Stroommeting Dc/ac

    97 i) stroommeting dc/ac stroommetingen zijn mogelijk in twee bereiken. Het eerste bereik is van 0 tot 4000µa, het tweede van 0 tot 200ma. Beide stroommeetbereiken zijn afgeschermd en dus beveiligd tegen overbelasting. Voor het meten van gelijkstroom (dc) gaat u als volgt te werk: - wanneer u stroom...

  • Page 98: 11. Onderhoud En Reiniging

    98 11. Onderhoud en reiniging algemeen om de nauwkeurigheid van de multimeter over een langere periode te kunnen garanderen, moet het apparaat jaarlijks worden gekalibreerd. Het vervangen van de batterijen vindt u hieronder. Controleer regelmatig de technische veiligheid van het apparaat en de meetd...

  • Page 99

    99 12. Plaatsen/vervangen van de batterijen het meetapparaat werkt op twee microbatterijen (aaa). Bij de eerste ingebruikneming of wanneer het batterijen vervangen-symbool (4a) op het display verschijnt, moeten nieuwe volle batterijen worden geplaatst. Voor het plaatsen/vervangen gaat u als volgt te...

  • Page 100: 100

    100 13. Afvoer a) algemeen afgedankte elektronische apparaten bevatten waardevolle stoffen en behoren niet bij het huishoudelijk afval. Voer het product aan het einde van zijn levensduur af conform de geldende wettelijke voorschriften. Verwijder de geplaatste batterijen en voer deze gescheiden van h...

  • Page 101: 101

    101 14. Verhelpen van storingen u heeft met de dmm een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele maatregelen om eventuele storingen eenvoudig zelf te verhelpen: ...

  • Page 102: 102

    102 15. Technische gegevens display .........................................4000 digits auto-power-off ......................... Na ca. 15 minuten klinkt een geluids-signaal; na nog enkele minuten wordt het apparaat uitgeschakeld. Lengte meetdraden .....................Elk ca. 75 cm ingangsweerstan...

  • Page 103: 103

    103 wisselspanning, overbelastingsbeveiliging 600 v bereik (50-60 hz) nauwkeurigheid resolutie 4 v ±(1,2% + 8dgt) 1 mv 40 v 10 mv 400 v ±(2,3% + 10dgt) 100 mv 600 v 1 v gelijkstroom, overbelastingsbeveiliging 200 ma/600 v bereik nauwkeurigheid resolutie 400 µa ±(2,2% + 8dgt) 0,1 µa 4000 µa 1 µa 40 m...

  • Page 104: 104

    104 weerstand, overbelastingsbeveiliging 600v bereik nauwkeurigheid resolutie 400 Ω ±(1,2% + 7dgt) 0,1 Ω 4 kΩ ±(1,5% + 5dgt) 1 Ω 40 kΩ 10 Ω 400 kΩ 100 Ω 4 mΩ ±(5% + 5dgt) 1 kΩ 40 mΩ ±(10% + 5dgt) 10 kΩ capaciteit bereik nauwkeurigheid resolutie 4 nf ±(5,5% + 0,6 nf) 0,001 nf 40 nf ±(3,5% + 6dgt) 0,0...

  • Page 105: 105

    105 duty cycle bereik nauwkeurigheid resolutie 0,5 - 99% ±(2% + 5dgt) 0,1 % akoestische doorgangstester diodetest testspanning: 1,5 v / teststroom: 1 ma overbelastingsbeveiliging diode/doorgangstester: 600 v zorg dat de max. Toelaatbare ingangswaarden in geen geval worden oversch- reden. Raak schake...

  • Page 106: Impressum

    D impressum dies ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbeitungsanlagen, bedü...