VOLTCRAFT VC-330 Operating Instructions Manual

Manual is about: MINI CURRENT CLAMP

Summary of VC-330

  • Page 1

    Vc-330 ac/dc mini-stromzange bedienungsanleitung seite 2 - 26 vc-330 ac/dc mini current clamp operating instructions page 27 - 51 vc-330 mini pince ampÈremÉtrique ca/cc notice d’emploi page 52 - 76 vc-330 ac/dc-mini-stroomtang gebruiksaanwijzing pagina 77 - 101 best.-nr. / item no. / n° de commande ...

  • Page 2: Inhaltsverzeichnis

    2 inhaltsverzeichnis seite 1. Einführung ............................................................................................................................3 2. Bestimmungsgemässe verwendung ....................................................................................4 3. Lieferumfan...

  • Page 3: 1. Einführung

    3 1. EinfÜhrung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, mit dem kauf eines voltcraft ® - produktes haben sie eine sehr gute entscheidung getroffen, für die wir ihnen danken. Voltcraft ® - dieser name steht auf dem gebiet der mess-, lade- sowie netztechnik für über- durchschnittliche qualitätsprodu...

  • Page 4

    4 2. BestimmungsgemÄsse verwendung stromzange zum messen und anzeigen der elektrischen größen im bereich der Überspannungskategorie cat ii bis max. 600 v und cat iii bis max. 300 v gegen erdpotential, gemäß en 61010-1 und allen niedrigeren kategorien. • messen von gleich- und wechselspannung bis max...

  • Page 5: 3. Lieferumfang

    5 3. Lieferumfang • mini-stromzange • messleitungen (rot/schwarz) • 2x aaa-batterie • aufbewahrungstasche • bedienungsanleitung aktuelle bedienungsanleitungen laden sie aktuelle bedienungsanleitungen über den link www.Conrad. Com/downloads herunter oder scannen sie den abgebildeten qr-code. Befolgen...

  • Page 6: B)  Symbole Am Produkt

    6 b) symbole am produkt symbol bedeutung dieses gerät ist ce-konform und erfüllt die erforderlichen europäischen richtlinien. Das gerät ist in schutzklasse ii aufgebaut (doppelte oder verstärkte isolierung, schutzisoliert). Ein blitzsymbol im quadrat erlaubt die strommessung an unisolierten, gefährl...

  • Page 7: 5. Sicherheitshinweise

    7 5. Sicherheitshinweise lesen sie sich die bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten sie insbesondere die sicherheitshinweise. Falls sie die sicherheitshinweise und die angaben zur sachgemäßen handhabung in dieser bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende ...

  • Page 8

    8 • stellen sie das messgerät vor jeder messung auf die gewünschte einheit. Eine falsche messung könnte das produkt zerstören! • die spannung zwischen den anschlusspunkten darf die angegebene spannung nicht überschreiten. • vor jedem wechsel des messbereiches sind die messspitzen vom messobjekt zu e...

  • Page 9: B)  Sonstiges

    9 b) sonstiges • wenden sie sich an eine fachkraft, wenn sie zweifel über die arbeitsweise, die sicherheit oder den anschluss des produktes haben. • lassen sie wartungs-, anpassungs- und reparaturarbeiten ausschließlich von einem fachmann bzw. Einer fachwerkstatt durchführen. • sollten sie noch frag...

  • Page 10: 7. Bedienelemente / Symbole

    10 7. Bedienelemente / symbole a) stromzange nr. Bezeichnung 1 stromzange 2 ncv-signalanzeige 3 drehschalter zur messfunktionswahl 4 taste select/v.F.C 5 lcd-anzeige 6 batteriefach (rückseite) 7 com-messbuchse 8 v-messbuchse ( v Ω) 9 taste zero 10 taste hold/ 11 zangenöffnungshebel 100a cat ii 600v ...

  • Page 11

    11 b) symbole in der lcd-anzeige nr. Symbol erklärung a batteriekapazität b automatische abschaltung ist aktiv c -- messwertanzeige d vfc wechselspannung/wechselstrom-messung mit software- tiefpassfilter e zero nullstellung f automatische messbereichswahl ist aktiv g ncf berührungslose wechselspannu...

  • Page 12: A)  Batterien Einlegen

    12 8. Einlegen/wechseln der batterien a) batterien einlegen bei anlieferung des produktes sind üblicherweise keine batterien eingesetzt. Befolgen sie die nachstehenden schritte, um das produkt in betrieb zu nehmen. Der gebrauch von akkus ist wegen der niedrigeren spannung nicht empfohlen. 1. Bringen...

  • Page 13: 9.  Messbetrieb

    13 9. Messbetrieb Überschreiten sie auf keinen fall die max. Zulässigen eingangsgrößen. Berühren sie keine schaltungen oder schaltungsteile, wenn darin höhere spannungen als 33 v acrms oder 70 v dc anliegen können! Lebensgefahr! Die max. Zulässige spannung im strommesskreis gegen erdpotential darf 6...

  • Page 14: B)  Strommessung „A“

    14 a) ein-/auschalten / messfunktion wählen • das produkt ist ausgeschaltet, wenn der drehschalter (3) in der position off steht (abb. 2). Schalten sie das produkt nach dem messvorgang aus. • wählen sie die einzelnen messfunktionen über den drehschalter an. Die automatische bereichswahl ist in einig...

  • Page 15

    15 messung von wechselströmen mit 400 hz tiefpassfilter die stromzange ist mit einem 400 hz software-tiefpassfilter ausgestattet, den sie bei bedarf zuschalten können. Zur wechselstrom-messung mit dem tiefpassfilter gehen sie wie folgt vor: • schalten sie das produkt am drehschalter ein und wählen d...

  • Page 16

    16 • drücken sie den zangenöffnungshebel (11), um die stromzange zu öffnen. Umgreifen sie den einzelnen stromleiter, der gemessen werden soll und schließen sie die stromzange wieder. Positionieren sie den stromleiter mittig zwischen den beiden dreiecks- positionssymbolen an der zange. • der messwert...

  • Page 17: D)  Widerstandsmessung

    17 • schalten sie das produkt am drehschalter ein und wählen den messbereich v . • halten sie die taste select/v.F.C (4) ca. 2 sekunden lang gedrückt, um den tiefpassfilter zu aktivieren. Es ertönen 3 pieptöne und in der lcd-anzeige ist kurz ufc > zu sehen. Danach erscheint vfc > (d) in der anzeige....

  • Page 18: E)  Durchgangsprüfung

    18 • verbinden sie nun die beiden messspitzen mit dem messobjekt. Der messwert wird, sofern das messobjekt nicht hochohmig oder unterbrochen ist, in der lcd-anzeige angezeigt. Warten sie, bis sich die anzeige stabilisiert hat. Bei widerständen >1 mohm kann dies einige sekunden dauern. • entfernen si...

  • Page 19: G)  Kapazitätsmessung

    19 • stecken sie die rote messleitung in die v-messbuchse (8), die schwarze messleitung in die com-messbuchse (7). • Überprüfen sie die messleitungen auf durchgang, indem sie die beiden messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein wert von ca. 0,000 v einstellen. • verbinden sie die beiden messspi...

  • Page 20: 10. Zusatzfunktionen

    20 • entfernen sie nach messende die messleitungen vom messobjekt und schalten sie die stromzange aus. H) berührungslose wechselspannungsdetektion „ncv“ der spannungsdetektor dient nur zu schnellen tests und ersetzt keinesfalls eine kontaktierte spannungsprüfung. Zur prüfung der spannungsfreiheit um...

  • Page 21: B)  Beleuchtung

    21 • wenn die automatische abschaltung aktiv ist, erscheint das symbol (b) in der anzeige. • um das produkt nach einer automatischen abschaltung wieder einzuschalten, betätigen sie eine beliebige taste. Sie können auch den drehschalter auf die position off bringenund dann erneut die gewünschte messf...

  • Page 22: 11. Wartung Und Pflege

    22 11. Wartung und pflege a) allgemein • die stromzange ist bis auf eine gelegentliche reinigung und dem batteriewechsel wartungsfrei. • es sind keinerlei für sie zu wartende bestandteile im inneren des produkts, öffnen sie es deshalb niemals (bis auf die in dieser bedienungsanleitung beschriebene v...

  • Page 23: 12. Entsorgung

    23 12. Entsorgung a) produkt elektronische geräte sind wertstoffe und gehören nicht in den hausmüll. Entsorgen sie das produkt am ende seiner lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen bestimmungen. Entnehmen sie evtl. Eingelegte batterien und entsorgen sie diese getrennt vom produkt. B) batterien...

  • Page 24: 13. Technische Daten

    24 13. Technische daten stromversorgung ..................................2 x aaa batterie messkategorie ......................................Cat ii 600 v, cat iii 300 v abschaltfunktion ...................................Nach 15 minuten Öffnungsbereich stromzange ...............Max. 17 mm lcd-anze...

  • Page 25

    25 gleichstrom bereich auflösung genauigkeit 2,000 a 0,001 a ± (2 % + 8) 20,00 a 0,01 a ± (2 % + 3) 100,0 a 0,1 a ± (2 % + 3) Überlastschutz: 100 a dc-genauigkeit: nach erfolgter dc-nullstellung (zero) wechselspannung bereich auflösung genauigkeit 2,000 v 0,001 v ± (1,0 % + 3) 20,00 v 0,01 v 200,0 v...

  • Page 26

    26 widerstand bereich auflösung genauigkeit 200,0 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % + 2) 2,000 kΩ 0,001 kΩ 20,00 kΩ 0,01 kΩ 200,0 kΩ 0,1 kΩ 2,000 mΩ 0,001 mΩ ± (1,2 % + 3) 20,00 mΩ 0,01 mΩ Überlastschutz: 600 v kapazität bereich auflösung genauigkeit 2,000 nf 0,001 nf ± (4 % + 10) 20,00 nf 0,01 nf ± (4 % + 5) 200,0 ...

  • Page 27: Table of Contents

    27 table of contents page 1. Introduction .........................................................................................................................28 2. Intended use .........................................................................................................................

  • Page 28: 1. Introduction

    28 1. Introduction dear customer, in purchasing this voltcraft ® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft ® - in the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are...

  • Page 29: 2. Intended Use

    29 2. Intended use current clamp for measuring and displaying electrical parameters in the range of the overvoltage categories cat ii to max. 600 v and cat iii to max. 300 v against ground potential, in accordance with en 61010-1 and all lower categories. • measures dc and ac voltages to a maximum o...

  • Page 30: 3. Delivery Content

    30 3. Delivery content • mini current clamp • test leads (red/black) • 2 x aaa batteries • storage bag • operating instructions current operating instructions download the current operating instructions via the link www.Conrad.Com/downloads or scan the qr code displayed. Observe the instructions on ...

  • Page 31: B)  Symbols On The Product

    31 b) symbols on the product symbol meaning this product conforms to ce standards and complies with the necessary european directives. The device is built according to protection class ii (double or reinforced insulation, protective insulation). The lightning symbol in the square permits current mea...

  • Page 32: 5. Safety Instructions

    32 5. Safety instructions read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such case...

  • Page 33

    33 • set the measuring device to the desired unit before each measurement. A false measurement may destroy the product! • the voltage between the connection points must not exceed the specified voltage. • the test prods must be removed from the measured object before changing the measurement range. ...

  • Page 34: B)  Miscellaneous

    34 b) miscellaneous • consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. • maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. • if you have questions which remain unanswered by these operating instructions, co...

  • Page 35: A)  Current Clamp

    35 7. Operating elements / symbols a) current clamp no. Name 1 current clamp 2 ncv signal display 3 rotary switch for selecting the measuring function 4 select/v.F.C button 5 lcd display 6 battery compartment (back) 7 com -measuring socket 8 v-measuring socket ( v Ω) 9 zero button 10 hold/ button 11...

  • Page 36

    36 b) symbols in the lcd display no. Symbol meaning a battery capacity b automatic shut-off is enabled c -- measurement value d vfc alternating voltage / alternating current measurement with software low-pass filter e zero zero reset f automatic measurement range is enabled g ncf non-contact alterna...

  • Page 37: A)  Inserting Batteries

    37 8. Inserting/changing the batteries a) inserting batteries batteries are not normally inserted when the product is delivered to you. Follow the steps below to prepare the product for use. Using rechargeable batteries is not recommended due to their low voltage. 1. Turn the rotary switch (3) to th...

  • Page 38: 9.  Taking Measurements

    38 9. Taking measurements never exceed the maximum permitted input values. Do not touch any circuits or circuit components if the circuit has voltages higher than 33 v acrms or 70 v dc. Fatal hazard! The maximum permitted voltage in the measuring circuit against ground potential must not exceed 600 ...

  • Page 39: B)  Measuring Current "a"

    39 a) turning on/off / selecting the measuring function • the product is turned off when the rotary switch (3) is in the off position (see figure 2). Turn off the product after you have finished using it. • select the individual measuring functions using the rotary switch. The range is selected auto...

  • Page 40

    40 measuring alternating currents with 400 hz low-pass filter the current clamp comes with a 400 hz software low-pass filter which can be switched on when needed. Follow the steps below to measure an alternating current with the low-pass filter. • turn on the product using the rotary switch and sele...

  • Page 41: C)  Measuring Voltages "v"

    41 • press the clamp opening lever (11) to open the current clamp. Surround the conductor that you wish to measure and close the current clamp. Position the conductor in the middle between the two triangular position symbols on the clamp. • the measured current is shown on the lcd display. A minus "...

  • Page 42: D)  Measuring Resistance

    42 • turn on the device using the rotary switch and select the measurement range v . • press and hold the select/v.F.C button (4) for approx. 2 seconds to enable the low-pass filter. You will hear 3 beep tones and ufc > will be briefly displayed on the lcd display. Vfc > (d) will then be displayed o...

  • Page 43: E)  Continuity Test

    43 • now connect the two test probes to the object that you wish to measure. The measured value is shown on the lcd display provided that the measured object does not have a high resistance or is disconnected. Wait until the display stabilizes. This can take a few seconds for resistances >1 mohm. • ...

  • Page 44: G)  Measuring Capacitance

    44 • insert the red test lead into the v socket (8) and the black test lead into the com socket (7). • check the test leads by connecting the two test probes together. A value of approx. 0.000 v should be shown. • connect the two test probes to the object that you wish to measure (diodes). • the for...

  • Page 45: 10. Additional Functions

    45 • after completing the measurement, remove the test leads from the measured object and turn off the current clamp. H) non-contact ac voltage testing "ncv" the voltage detector is only designed for quick tests and by no means replaces a contact voltage test. This method is not to be used for check...

  • Page 46: B)  Backlight

    46 • if the automatic shut-off function is enabled, the symbol (b) appears on the display. • press any button to turn the device back on after it switches off automatically. You can also move the rotary switch to the off position and then select the desired measuring function again. • the automatic ...

  • Page 47: A)  General Information

    47 11. Maintenance and cleaning a) general information • the current clamp does not require maintenance apart from occasional cleaning and changing the battery. • under no circumstances should you service any of the components in the interior of the device. For this reason, never open the product (e...

  • Page 48: 12. Disposal

    48 12. Disposal a) product electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product...

  • Page 49: 13. Technical Data

    49 13. Technical data power supply ........................................2 x aaa batteries measuring category ..............................Cat ii 600 v, cat iii 300 v automatic shut-off .................................After 15 minutes current clamp opening range ...............Max. 17 mm lcd dis...

  • Page 50

    50 direct current range resolution accuracy 2.000 a 0.001 a ± (2 % + 8) 20.00 a 0.01 a ± (2 % + 3) 100.0 a 0.1 a ± (2 % + 3) overload protection: 100 a dc accuracy: after dc zero reset (zero) ac voltage range resolution accuracy 2.000 v 0.001 v ± (1.0 % + 3) 20.00 v 0.01 v 200.0 v 0.1 v ± (1.0 % + 3...

  • Page 51

    51 resistance range resolution accuracy 200.0 Ω 0.1 Ω ± (1.0 % + 2) 2.000 kΩ 0.001 kΩ 20.00 kΩ 0.01 kΩ 200.0 kΩ 0.1 kΩ 2.000 mΩ 0.001 mΩ ± (1.2 % + 3) 20.00 mΩ 0.01 mΩ overload protection: 600 v capacitance range resolution accuracy 2.000 nf 0.001 nf ± (4 % + 10) 20.00 nf 0.01 nf ± (4 % + 5) 200.0 n...

  • Page 52: Table Des Matière

    52 table des matiÈre page 1. Introduction .........................................................................................................................53 2. Utilisation prévue ...................................................................................................................

  • Page 53: 1. Introduction

    53 1. Introduction chère cliente, cher client, en choisissant un produit voltcraft ® , vous avez choisi un produit d'une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement. Voltcraft ® - ce nom est en effet garant d'une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la...

  • Page 54: 2. Utilisation Prévue

    54 2. Utilisation prÉvue cette pince ampèremétrique sert à mesurer et afficher les valeurs électriques appartenant aux catégories de surtension cat ii jusqu’à 600 v max. Et cat iii jusqu’à 300 v max. (par rapport au potentiel terrestre conformément à la norme en 61010-1), ou à toutes les catégories ...

  • Page 55: 3. Contenu D'Emballage

    55 3. Contenu d'emballage • mini pince ampèremétrique • câbles de mesure (rouge/noir) • 2 piles aaa • pochette pour le rangement • mode d'emploi mode d’emploi actualisé téléchargez le mode d’emploi actualisé via le lien www.Conrad.Com/ downloads ou scannez le code qr illustré. Suivez les instruction...

  • Page 56

    56 b) symboles utilisés sur l’appareil symbole signification cet appareil est homologué ce et satisfait aux directives européennes requises. Cet appareil appartient à la classe de protection ii (double isolation ou isolation renforcée). Le symbole d’éclair dans un carré indique qu’il est possible d’...

  • Page 57: 5. Consignes De Sécurité

    57 5. Consignes de sÉcuritÉ lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute ...

  • Page 58

    58 • avant chaque mesure, réglez l’appareil sur l’unité qui convient. Toute mesure incorrecte peut entraîner la destruction de l’appareil. • la tension entre les points de connexion de l’appareil ne doit pas dépasser la tension indiquée. • Éloignez les pointes de mesure de l’objet mesuré avant de ch...

  • Page 59: B)  Divers

    59 b) divers • adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l`appareil. • tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • si vous avez encore ...

  • Page 60: A)  Pince Ampèremétrique

    60 7. ÉlÉments de fonctionnement / symboles a) pince ampèremétrique n° désignation 1 pince ampèremétrique 2 témoin de signal ncv 3 bouton rotatif de sélection de fonction 4 touche select/v.F.C 5 Écran lcd 6 compartiment à piles (à l’arrière) 7 prise de mesure com 8 prise de mesure v ( v Ω) 9 touche ...

  • Page 61

    61 b) symboles à l'écran lcd n° symbole signification a capacité des piles b l'arrêt automatique est activé c -- affichage des valeurs de mesure d vfc mesure de courants alternatifs/tensions alternatives avec filtre passe-bas e zero remise à zéro f la sélection automatique de plage de mesure est act...

  • Page 62: A)  Installation Des Piles

    62 8. Installation/changement des piles a) installation des piles en général, l’appareil est livré sans piles à l’intérieur. Pour mettre en service l’appareil, procédez de la manière suivante. La tension étant relativement faible, l’utilisation de batteries n’est pas recommandée. 1. Mettez le bouton...

  • Page 63: 9.  Mode De Mesure

    63 9. Mode de mesure ne dépassez en aucun cas les valeurs d’entrée maximales admissibles. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 33 v/carms ou à 70 v/cc. Danger de mort! La tension maximale admissible dans le circuit mesuré contre le potentiel te...

  • Page 64

    64 a) marche/arrêt/réglage de la fonction de mesure • pour éteindre l’appareil, mettez le bouton rotatif (3) sur off (fig. 2). Éteignez l’appareil quand vous avez fini la mesure. • le bouton rotatif sert à sélectionner les différentes fonctions de mesure. Dans certaines fonctions, la sélection autom...

  • Page 65

    65 mesure de courants alternatifs avec filtre passe-bas 400 hz la pince est équipée d'un filtre passe-bas 400 hz que vous pouvez activer selon les besoins. Pour mesurer un courant alternatif avec le filtre passe-bas, procédez de la manière suivante: • allumez la pince avec le bouton rotatif et chois...

  • Page 66

    66 • appuyez sur le bouton d'ouverture (11) pour ouvrir la pince. Entourez le conducteur à mesurer avec la pince, puis refermez-la sur lui. Le conducteur doit passer bien au milieu des repères triangulaires indiqués sur la pince. • la valeur s’affiche à l’écran lcd. En mode de mesure de courant cont...

  • Page 67: D)  Mesure De Résistance

    67 • allumez l'appareil avec le bouton rotatif, et sélectionnez la plage de mesure v . • appuyez sur la touche select/v.F.C (4) pendant env. 2 secondes pour activer le filtre passe-bas. L'appareil émet 3 bips sonores et l'écran indique brièvement ufc >. Puis l'écran indique vfc > (d). • effectuez la...

  • Page 68: F)  Test De Diodes

    68 • reliez maintenant les deux pointes à l’objet à mesurer. La valeur de mesure s’affiche à l’écran à condition que l’objet à mesurer n’ait pas une impédance élevée ou ne soit pas interrompu. Attendez que la valeur affichée se stabilise. Pour les résistances > 1 mΩ, cela peut durer quelques minutes...

  • Page 69: G)  Mesure Des Capacités

    69 • reliez le fil rouge à la prise de mesure v (8) et le fil noir à la prise de mesure com (7). • assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant les deux pointes de mesure. Ensuite, l'appareil doit se régler sur une valeur d'env. 0,000 v. • reliez les deux pointes à l’objet à mesurer...

  • Page 70: A)  Arrêt Automatique

    70 • une fois la mesure terminée, enlevez les fils de mesure de l'objet puis éteignez la pince. H) détection de tension alternative sans contact « ncv » le détecteur de tension ne sert qu'à effectuer des tests rapides et ne saurait se substituer à un contrôle de tension avec contact. Il n'est donc p...

  • Page 71: B)  Éclairage

    71 • lorsque la fonction d'arrêt automatique est activée, le symbole (b) clignote à l'écran. • lorsque l'appareil s'est éteint automatiquement, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche pour le rallumer. Vous pouvez également mettre le bouton rotatif sur off et sélectionner à nouveau la foncti...

  • Page 72: 11. Entretien Et Nettoyage

    72 11. Entretien et nettoyage a) généralités • cette pince ne nécessite aucun entretien particulier mis à part un nettoyage occasionnel et le changement des piles. • n’essayez en aucun cas d’ouvrir le boîtier de l’appareil : il ne contient aucune pièce nécessitant des manipulations d’entretien de la...

  • Page 73: A)  Produit

    73 12. Elimination des dÉchets a) produit les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément ...

  • Page 74

    74 13. CaractÉristiques techniques alimentation ..........................................2 piles aaa catégorie de mesure ............................Cat ii 600 v, cat iii 300 v fonction arrêt .......................................Env. 15 minutes ouverture maximale de la pince ...........Max. 17 mm...

  • Page 75

    75 courant continu plage résolution précision 2,000 a 0,001 a ± (2 % + 8) 20,00 a 0,01 a ± (2 % + 3) 100,0 a 0,1 a ± (2 % + 3) protection anti-surcharge: 100 a précision cc: après remise à zéro en cc (zero) tension alternative plage résolution précision 2,000 v 0,001 v ± (1,0 % + 3) 20,00 v 0,01 v 2...

  • Page 76

    76 résistance plage résolution précision 200,0 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % + 2) 2,000 kΩ 0,001 kΩ 20,00 kΩ 0,01 kΩ 200,0 kΩ 0,1 kΩ 2,000 mΩ 0,001 mΩ ± (1,2 % + 3) 20,00 mΩ 0,01 mΩ protection anti-surcharge: 600 v capacité plage résolution précision 2,000 nf 0,001 nf ± (4 % + 10) 20,00 nf 0,01 nf ± (4 % + 5) 20...

  • Page 77: Inhoudsopgave

    77 inhoudsopgave pagina 1. Inleiding ..............................................................................................................................78 2. Bedoeld gebruik ..................................................................................................................7...

  • Page 78: 1. Inleiding

    78 1. Inleiding geachte klant, wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een voltcraft ® -product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft ® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die ...

  • Page 79: 2. Bedoeld Gebruik

    79 2. Bedoeld gebruik stroomtang voor het meten en weergeven van de elektrische parameters in het bereik van overspanningscategorie cat ii tot max. 600 v en cat iii tot max. 300 v tegen aardingspotentieel, volgens en 61010-1 en alle lagere categorieën. • meten van gelijk- en wisselspanning tot max. ...

  • Page 80: 3. Leveringsomvang

    80 3. Leveringsomvang • mini-stroomtang • meetleidingen (rood/zwart) • 2 aaa-batterijen • bewaartas • gebruiksaanwijzing geactualiseerde gebruiksinstructies download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.Conrad.Com/ downloads of scan de weergegeven qr-code. Volg de instructies op de websit...

  • Page 81

    81 b) symbolen op het product symbool betekenis dit apparaat is ce-conform en voldoet aan de noodzakelijke europese richtlijnen. Het apparaat is opgebouwd volgens beschermingsklasse ii (dubbele of versterkte isolatie, dubbele isolatie). Een bliksemschicht in een vierkant staat het meten van de stroo...

  • Page 82: 5. Veiligheidsinstructies

    82 5. Veiligheidsinstructies lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daa...

  • Page 83

    83 • stel de meetapparatuur voor iedere meting in op de gewenste eenheid. Een onjuiste meting kan het product vernietigen! • de spanning tussen de aansluitpunten mag de vermelde spanning niet overschrijden. • voor iedere wissel van het meetbereik dienen de meetpunten te worden verwijderd van het mee...

  • Page 84: B)  Diversen

    84 b) diversen • raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. • als u nog vragen hebt die niet door deze geb...

  • Page 85: A)  Stroomtang

    85 7. Bedieningselementen / symbolen a) stroomtang nr. Aanduiding 1 stroomtang 2 ncv signaalweergave 3 draaischakelaar voor de meetfunctiekeuze 4 knop select/v.F.C 5 lcd-display 6 batterijvak (achterzijde) 7 com-meetbus 8 v-meetbus ( v Ω) 9 knop zero 10 knop hold/ 11 tangopeningshendel 100a cat ii 6...

  • Page 86

    86 b) symbolen op de lcd-weergave nr. Symbool verklaring a batterijcapaciteit b automatische uitschakeling is actief c -- meetwaardeweergave d vfc wisselspanning/wisselstroommeting met software- laagdoorlaatfilter e zero nulstand f automatische meetbereikselectie is actief g ncf contactloze wisselsp...

  • Page 87: A)  Batterijen Plaatsen

    87 8. Plaatsen/vervangen van de batterijen a) batterijen plaatsen bij de levering van het product zijn normaal gesproken nog geen batterijen geplaatst. Volg hiervoor de volgende stappen, om het product in gebruik te nemen. Wij raden het gebruik van de accu's vanwege de lage spanning af. 1. Breng de ...

  • Page 88: 9.  Meetgebruik

    88 9. Meetgebruik overschrijd in geen geval de max. Toegestane inputvariabelen. Raak geen schakelingen of schakelingsonderdelen aan, als hierin hogere spanningen als 33 v acrms of 70 v dc kunnen liggen! Levensgevaar! De max. Toegestane spanning in het stroommeetcircuit tegen aardingspotentieel mag 6...

  • Page 89: B)  Stroommeting "a"

    89 a) in-/uitschakelen / meetwaarde kiezen • het product is uitgeschakeld, als de draaischakelaar (3) op stand off staat (afb. 2). Schakel het product na het meten uit. • kies de afzonderlijke meetfuncties via de draaischakelaar. De automatische bereikkeuze is actief bij verschillende meetfuncties. ...

  • Page 90

    90 meting van wisselstroom met 400 hz laagdoorlaatfilter de stroomtang is voorzien van een 400 hz software laagdoorlaatfilter, die u indien nodig in kunt schakelen. Voor het meten van wisselstroom met de laagdoorlaatfilter gaat u als volgt te werk: • schakel het product met de draaischakelaar in en ...

  • Page 91: C)  Spanningsmeting "v"

    91 • druk de tangopeningshendel (11) om de stroomtang te openen. Omsluit de afzonderlijke stroomleidingen, die gemeten dienen te worden en sluit de stroomtang weer. Positioneer de stroomleider in het midden tussen de beide driehoekige positiesymbolen op de tang. • de meetwaarde wordt op het lcd-disp...

  • Page 92: D)  Meten Van De Weerstand

    92 • schakel het product met behulp van de draaischakelaar in en kies het meetbereik v . • houd de knop select/v.F.C (4) gedurende ca. 2 seconden ingedrukt om de laagdoorlaatfilter te activeren. U hoort 3 geluidssignalen en op het lcd-display verschijnt eventjes ufc >. Vervolgens verschijnt vfc > (d...

  • Page 93: E)  Doorgangstest

    93 • controleer de meetleidingen op doorgang, door de beide meetpunten met elkaar te verbinden. Vervolgens met een weerstandswaarde van ca. 0 - 1,5 ohm worden weergegeven (eigen weerstand van de meetleidingen). • sluit nu de beide meetpunten aan op het meetobject. De meetwaarde wordt, voor zover het...

  • Page 94: G)  Capaciteitsmeting

    94 • steek de rode meetleiding in de v-meetbus (8), de zwarte meetleiding in de com-meetbus (7). • controleer de meetleidingen op doorgang, door de beide meetpunten met elkaar te verbinden. Vervolgens moet zich een meetwaarde van ca. 0,000 v instellen. • sluit de beide meetpunten aan op het meetobje...

  • Page 95: 10. Extra Functies

    95 • verwijder na het afronden van de meting de meetleidingen van het meetobject en schakel de stroomtang uit. H) contactloze wisselspanningdectectie "ncv" de spanningsdectector is alleen bedoeld voor snelle tests en vervangt in geen geval een spanningscontrole met contact. Deze methode is niet toeg...

  • Page 96: B)  Verlichting

    96 • als de automatische uitschakeling geactiveerd is, verschijnt het symbool (b) iop het display. • om het product na een automatische uitschakeling weer in te schakelen, drukt u gewoon op een willekeurige knop. U kunt ook de draaischakelaar op stand off zetten en vervolgens opnieuw de gewenste mee...

  • Page 97: 11. Onderhoud En Reiniging

    97 11. Onderhoud en reiniging a) algemeen • de stroomtang is, afgezien van een regelmatige reiniging en het vervangen van de batterij, onderhoudsvrij. • er bevinden zich geen onderdelen in het product, die door u onderhouden moeten worden, open nooit (behalve voor het in de gebruiksaanwijzing beschr...

  • Page 98: 12. Verwijdering

    98 12. Verwijdering a) product elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Verwijder de eventueel geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk...

  • Page 99: 13. Technische Gegevens

    99 13. Technische gegevens stroombron ...........................................2 aaa-batterijen meetcategorie .......................................Cat ii 600 v, cat iii 300 v automatische uitschakeling ..................Na 15 minuten openingsbereik stroomtang .................Max. 17 mm lcd-disp...

  • Page 100: 100

    100 gelijkstroom bereik resolutie nauwkeurigheid 2,000 a 0,001 a ± (2 % + 8) 20,00 a 0,01 a ± (2 % + 3) 100,0 a 0,1 a ± (2 % + 3) overbelastingsbeveiliging: 100 a dc-nauwkeurigheid: na succesvolle dc-nulstelling (zero) wisselspanning bereik resolutie nauwkeurigheid 2,000 v 0,001 v ± (1,0 % + 3) 20,0...

  • Page 101: 101

    101 weerstand bereik resolutie nauwkeurigheid 200,0 Ω 0,1 Ω ± (1,0 % + 2) 2,000 kΩ 0,001 kΩ 20,00 kΩ 0,01 kΩ 200,0 kΩ 0,1 kΩ 2,000 mΩ 0,001 mΩ ± (1,2 % + 3) 20,00 mΩ 0,01 mΩ overbelastingsbeveiliging: 600 v capaciteit bereik resolutie nauwkeurigheid 2,000 nf 0,001 nf ± (4 % + 10) 20,00 nf 0,01 nf ± ...

  • Page 104: Impressum

    Impressum dies ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbeitungsanlagen, bedürf...