VOLTCRAFT vc 820 Operating Instructions Manual

Summary of vc 820

  • Page 1

    2 diese bedienungsanleitung gehört zu diesem produkt. Sie enthält wichtige hinweise zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte weitergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nachlesen auf! Eine auflistung der inhalte finden sie in dem ...

  • Page 2

    3 53 4 einführung sehr geehrter kunde, mit dem kauf eines voltcraft®-produktes haben sie eine sehr gute entscheidung getroffen, für die wir ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches qualitätsprodukt aus einer marken-familie erworben, die sich auf dem gebiet der mess-, lade und netzt...

  • Page 3

    52 5 eine andere verwendung als zuvor beschrieben, führt zur beschädigung des mess- gerätes, außerdem ist dies mit gefahren, wie z. B. Kurzschluß, brand, elektrischer schlag etc. Verbunden. Das gesamte produkt darf nicht geändert, bzw. Umgebaut werden! Die sicherheitshinweise sind unbedingt zu beach...

  • Page 4

    6 sicherheitshinweise bei schäden, die durch nichtbeachtung der bedienungsanleitung entstehen, erlischt der garantieanspruch! Für folgeschäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine haftung. Bei sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung oder nichtbeachtung der sicherheitsh...

  • Page 5

    50 mode de service gamme de mesure précision résolution tension 400 mv ±(1,0% + 5 ch) 0,1 mv continue 4 v ±(0,9% + 5 ch) 1 mv 40 v ±(0,9% + 5 ch) 10 mv 400 v ±(0,9% + 5 ch) 100 mv 1000 v ±(1,4% + 5 ch) 1 v protection de surcharge : 1000 vdc pendant moins de 10 s tension non spécifiée pour des tensio...

  • Page 6

    8 mv = millivolt (exp.-3) v = volt (einheit der el. Spannung) a = ampere (einheit des el. Stromes) ma = milliampere (exp.-3) µa = mikroampere (exp.-6 hz = hertz khz = kilohertz (exp.3) mhz = megahertz (exp.6) kΩ = kiloohm (exp.3) mΩ = megaohm (exp.6) nf = nano-farad (nano = exp.-9) µf = mikro-farad ...

  • Page 7

    48 attention ! N’utiliser en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert! Danger de mort ! Ne pas laisser les piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent corroder, libérant ainsi des sub- stances chimiques nuisibles pour la sant...

  • Page 8

    10 durchführung von messungen achtung! Beachten sie unbedingt die max. Zulässigen eingangsgrößen! Beachten sie die sicherheitshinweise! Spannungsmessungen zur messung von gleichspannungen bis max. 1000 vdc gehen sie wie folgt vor: a) verbinden sie die messleitungen polungsrichtig mit dem ausgeschalt...

  • Page 9

    46 les sous-fonctions suivantes peuvent être réglées : fixer la valeur de mesure „hold h“, mesure de valeur de référence „rel“ et sélection de plage manuelle „range“. Remarque ! Il est facile de contrôler le fusible de 10a intégré : régler l’appareil de mesure sur contrôle de continuité acoustique (...

  • Page 10

    12 kapazitätsmessung achtung! Entladen sie jeden kondensator, bevor sie ihn mit dem messgerät verbinden. Beim kurzschließen von kondensatoren können energiereiche entladungen stattfinden. Berühren sie nicht die anschlüsse bei kondensatoren mit span- nungen größer 35 vdc bzw. 25 vac. Vorsicht lebensg...

  • Page 11

    44 mesure de capacité attention ! Déchargez chaque condensateur avant de le connecter à l´appareil de mesure. Des décharges à haute énergie peuvent s´effectuer en court-circuitant les condensateurs. Ne touchez pas les raccords sur des condensateurs dont les tensions sont supérieures à 35 vdc ou 25 v...

  • Page 12

    14 hinweis! Die eingebaute 10a-sicherung läßt sich auf einfach art und weise überprüfen: stellen sie das messgerät auf akustische durchgangsprüfung (anschluss der messleitungen sie punkt "widerstandsmessung") und verbinden sie die rote messspitze mit dem 20 a-eingang. Ertönt ein signalton, so ist di...

  • Page 13

    42 réalisation de mesures attention ! Faire impérativement attention aux grandeurs d’entrée maximum autorisées ! Observez les consignes de sécurité ! Mesures de tension pour mesurer des tensions continues allant jusqu’à 1000 vdc, procéder comme suit : a) l’appareil de mesure étant arrêté, relier les...

  • Page 14

    16 achtung! Betreiben sie das messgerät auf keinen fall im geöffneten zustand! Lebensgefahr! Lassen sie keine verbrauchten batterie im messgerät, da selbst auslaufge- schützte batterien korrodieren können und dadurch chemikalien freigesetzt werden können, welche ihrer gesundheit schaden bzw. Das bat...

  • Page 15

    40 ac = grandeur alternative dc = grandeur continue mv = millivolt (exp.-3) v = volt (unité de tension électrique) a = ampère (unité de courant électrique) ma = milliampère (exp.-3) µa = microampère (exp.-6 hz = hertz khz = kilohertz (exp.3) mhz = mégahertz (exp.6) kΩ = kiloohm (exp.3) mΩ = mégaohm ...

  • Page 16

    18 betriebsart messbereich genauigkeit auflösung wechsel- für eingangsspannungen spannung 4 v ±(1,5%+5dgts) 1 mv 40 v ±(1,5%+5dgts) 10 mv 400 v ±(1,0%+5dgts) 100 mv 750 v ±(2%+5dgts) 1 v eingangswiderstand > 10 mohm, frequenz der wechselspannung: 50 hz bis 400 hz Überlastschutz: 750 vacrms anzeige b...

  • Page 17

    38 consignes de sécurité tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie. Le constructeur n’est pas responsable des dommages indi- rects en résultant. De même, le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages maté- riels ou corpore...

  • Page 18

    20 introduction dear customer, in purchasing this voltcraft® product, you have made a very good decision for which we should like to thank you. You have acquired an above-average quality product from a brand family which has distinguished itself in the field of measuring, charging and network techno...

  • Page 19

    36 introduction cher(e) client(e), nous vous sommes reconnaissant de votre bonne décision d’achat de produit voltcraft ®. Vous avez acquis un produit de qualité issu de marques qui se distinguent par leur compétence technique, leur extraordinaire performance et une innovation perma- nente dans le do...

  • Page 20

    22 safety instructions damage due to non-compliance with these operating instructions leads to the expiry of warranty! We accept no liability for consequent damage. We accept no liability for damage to property or injury to persons caused by the mis- handling of the device or non-compliance with the...

  • Page 21

    34 operating mode measurement range accuracy resolution alternating for input voltages voltage 4v ±(1.5%+5dgts) 1mv 40v ±(1.5%+5dgts) 10mv 400v ±(1.0%+5dgts) 100mv 750v ±(2%+5dgts) 1v input resistance > 10 mohm, frequency of the alternating voltage: 50hz to 400hz overload protection: 750vacrms indic...

  • Page 22

    24 mv = millivolt (exp.-3) v = volt (unit of electric potential) a = ampere (unit of electric current) ma = milliampere (exp.-3) µa = microampere (exp.-6) hz = hertz khz = kilohertz (exp.3) mhz = megahertz (exp.6) kΩ = kiloohm (exp.3) mΩ = megaohm (exp.6) nf = nanofarad (nano = exp.-9) µf = microfar...

  • Page 23

    32 caution! Never operate the measuring instrument when it is open! Danger! Do not leave used batteries in the measuring instrument. Even batteries pro- tected against leaking may corrode and thus release chemicals that may be detrimental to your health or they may destroy the battery compartment. C...

  • Page 24

    26 carrying out measurements warning! Always observe the maximum permissible input values! Observe the safety instructions! Measuring voltages proceed as follows to measure dc voltages up to max. 1000vdc: a) connect the measuring lines to the measuring instrument turned off; ensure the correct polar...

  • Page 25

    30 note! The integrated 10a fuse can be checked in an easy way: set the measuring instrument to the acoustic continuity check (see „measuring resistance values“ for connecting the measuring lines) and connect the measuring prod to the 20a input. If an audio signal is generated, the fuse is ok. If „0...

  • Page 26

    28 measuring the capacity caution! Discharge each capacitor before connecting it to the measuring instrument. If capacitors are short-circuited, high-energy discharges can be caused. Do not touch the connections of capacitors with voltages above 35vdc or 25vac. Pro- ceed with caution. Danger! Never ...