VOLTCRAFT vc-860 Operating Instructions Manual

Summary of vc-860

  • Page 1

    2 diese bedienungsanleitung gehört zu diesem produkt. Sie enthält wichtige hinweise zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte weitergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nachlesen auf! Eine auflistung der inhalte finden sie in dem ...

  • Page 2

    3 4 einführung sehr geehrter kunde, mit diesem voltcraft®-produkt haben sie eine sehr gute entscheidung getrof- fen, für die wir ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches qualitätsprodukt aus einer marken-familie erworben, die sich auf dem gebiet der mess-, lade und netztechnik durc...

  • Page 3

    72 5 einstellelemente (abbildung ausklappseite) 1 4 3 / 4 –stellige "(40 000 counts)" flüssigkristallanzeige (lcd) mit funktions- und messeinheitsanzeige 2 funktionstastenfeld mit select = anwahl der unterfunktionen in den entsprechenden drehschalter bereichen (z.B. Ac / dc-umschaltung) rel = bezugs...

  • Page 4

    70 mode de service plage de mesure précision résolution ac volt 4 v +/-(1%+4 chf.) 0,001 v 40 v +/-(1%+4chf.) 0,01 v 400 v +/-(1%+4 chf.) 0,1 v 750 v +/-(1,5%+4 chf.) 1 v protection wattmétrique : 1000 v; résistance d´entrée: 10 mΩ mesure efficace et vraie comprise entre 10 et 100% de la plage de me...

  • Page 5

    68 observez impérativement les consignes de sécurité ! Problème cause éventuelle le multimètre ne fonctionne la pile est-elle usée ? Pas. Contrôlez l´état de la pile. Aucune mesure de le fusible est-il défectueux pour les courant possible. Plages de mesure du courant de 400 ma ou 10a? Contrôlez le f...

  • Page 6

    66 remplacement des piles une bloc-pile de 9 volts est indispensable au fonctionnement de l´appareil de mesu- re. La pile doit être remplacée lorsque le symbole du remplacement des piles appa- raît à l´écran. Procédez comme suit pour remplacer la pile: - débranchez votre appareil de mesure du circui...

  • Page 7

    64 la fonction de mise hors service auto peut être désactivée. A cet effet, maintenez la touche « reld » enfoncée pendant la mise en circuit. Après la mise hors circuit, cet- te fonction est de nouveau active. Fonction hold la fonction hold gèle la mesure représentée momentanément pour lire celle-ci...

  • Page 8

    62 procédez comme suit pour mesurer les courants continus : - reliez le câble de mesure noir à la douille com (7) et le câble rouge à la douille 10a (9). - placez l´interrupteur de sélection des plages (5) sur "a". - raccordez ensuite les deux becs de mesure en série à l´objet à mesurer (pile, circu...

  • Page 9

    60 h) mesure de température attention ! Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d´entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou éléments de circuit lorsque des tensions supérieures à 25 v acrms ou à 35 v cd peu- vent s´y présenter. Les mesures de température ne peuvent être effectuées que ...

  • Page 10

    58 d) essai de continuité acoustique sélectionner la plage de mesure Ω - appuyez sur la touche « select » pour commuter dans la zone d´essai de conti- nuité acoustique. L’écran affiche « ». La valeur mesurée s´affiche à l´écran (1). Une valeur mesurée inférieure à 50 ohms est détectée comme étant un...

  • Page 11

    56 la plage de tension continue « v dc » présente une résistance d´entrée d´environ 10 mohms. Dès qu´un signe négatif -« - » précède la valeur mesurée de la tension conti- nue, la tension mesurée est négative (ou les câbles de mesure sont inversés). Nota : etant donné que l´entrée de mesure est très...

  • Page 12

    54 maniement et mise en service indications à l´écran et symboles hold désigne le data hold (maintien des données); la valeur mesurée est mémorisée (pour la journalisation par ex.) jusqu´à la nouvelle désacti- vation de la touche « hold » ou du multimètre. Désigne la mesure de la valeur relative (= ...

  • Page 13

    52 une prudence toute particulière s'impose lors de la manipulation des tensions alternatives supérieures à 25 v (ca) ou de tensions continues supérieures à 35 v (cc). Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour provoquer un risque d'électrocution mortel en cas de contact avec des conducteurs ...

  • Page 14

    50 a) mesure de tension continue..............................................................................55 b) mesure de tension alternative (true rms = mesure de valeur efficace et vraie) ..56 c) mesure de résistance ................................................................................

  • Page 15

    48 introduction cher client. Vous avez pris une très bonne décision en choisissant ce produit voltcraft ® et nous aimerions vous en remercier. Vous avez acquis un produit de qualité supérieure de la famille de marques qui se distingue dans le domaine des techniques de mesure, de charge et de réseau ...

  • Page 16

    46 operating mode measuring range accuracy resolution: ac volt 4 v +/-(1% + 4 dgt) 0,001 v 40 v +/-(1% + 4 dgt) 0.01 v 400 v +/-(1% + 4 dgt) 0,1 v 750 v +/-(1.5% + 4 dgt) 1 v overload protection 1000 v, input resistance: 10 mw true relative value measuring from 10 to 100% of the measuring range alte...

  • Page 17

    44 installing the measuring device there is a fold-out stand on the back of the device. This lets you put the measuring device in a slanted position, which eases reading off the values. Disposal if the appliance doesn't function despite an intact voltage supply (9 v block battery) and intact fuses, ...

  • Page 18

    42 maintenance, battery change, fuse change, installing the measuring device general in order to ensure the accuracy of the multimeter over a longer period of time, you should calibrate it once a year. The battery and fuse change is described in the following. For cleaning the device respectively th...

  • Page 19

    40 for voltage testing, proceed as follows: - remove all measuring cables from the measuring device. - turn the measuring device on and switch the rotary switch (5) to position "°c ef". Press the "select" button. - "ef" appears on the display. The bar display now works as an ac voltage indica- tor f...

  • Page 20

    6 auto-power-off-funktion ......................................................................................18 hold-funktion ........................................................................................................19 rel -funktion .....................................................

  • Page 21

    8 verwenden sie zum messen nur die beiliegenden messleitungen, welche auf die spezifikationen des multimeters abgestimmt sind. ☞ wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das gerät außer betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten betrieb zu sichern. Es ist an...

  • Page 22

    10 mhz = megahertz (exp.6) Ω = ohm (einheit des el. Widerstandes) kΩ = kiloohm (exp.3) mΩ = megaohm (exp.6) nf = nano-farad (exp.–9; einheit der el. Kapazität) µf = mikro-farad (exp.–6) mf = milli-farad (exp.-3) °c = grad celsius (einheit der temperatur) % = prozentanzeige für den messbereich von 4 ...

  • Page 23

    12 zur messung von wechselspannungen gehen sie wie folgt vor: - verbinden sie die schwarze messleitung mit der com-buchse (7) und die rote messleitung mit der vΩ-buchse (6) bis diese plan am messgerät auflie- gen, - stellen sie den bereichswahlschalter (5) auf positi- on "v". - drücken sie die taste...

  • Page 24

    14 f) kapazitätsmessung achtung! Überschreiten sie auf keinen fall die max. Zulässigen eingangs- größen. Entladen sie jeden kondensator, bevor sie ihn mit dem messgerät verbinden. Beim kurzschließen von kondensatoren können energiereiche entladungen stattfinden. Berühren sie kei- ne schaltungen oder...

  • Page 25

    16 zur messung von gleichströmen gehen sie wie folgt vor: - verbinden sie die schwarze messleitung mit der com-buchse (7) und die rote messleitung mit der ma-buchse (8). - wenn sie ströme bis max. 4 ma messen wollen, stellen sie den bereichswahlschalter (5) auf position "µa" bzw. Bis max. 400 ma auf...

  • Page 26

    18 zur spannungsprüfung gehen sie wie folgt vor: - entfernen sie alle messleitungen vom messgerät, - schalten sie das messgerät ein und drehen den drehschalter (5) in position "°c ef". Drücken sie die taste "select"." - im display erscheint "ef". Die balkenanzeige funktioniert nun als ac-spannungs- ...

  • Page 27

    20 drücken sie diese taste während der spannungsmessung (max. 250 v!) für max. 3 sekunden. Nach dem loslassen hat das multimeter wieder die normale messimpe- danz von 10 mΩ. Wartung, batteriewechsel, sicherungs- wechsel, aufstellen des messgerätes allgemein um die genauigkeit des multimeters über ei...

  • Page 28

    22 entnehmen sie die defekte(n) sicherung(en) und ersetzen sie diese mit solchen glei- chen typs und nennstromstärke. Fuse 1 für die sicherung des ma-bereiches: 0,5a 250 v flink 5x20 mm (f0,5a 250v) fuse 2 für die sicherung des 10-a-bereiches: 10a 250 v flink 5x20 mm (f10a 250v) achtung! Schließen u...

  • Page 29

    24 betriebsart messbereich genauigkeit auflösung ac volt 4 v +/-(1%+4dgt) 0,001 v 40 v +/-(1%+4dgt) 0,01 v 400 v +/-(1%+4dgt) 0,1 v 750 v +/-(1,5%+4dgt) 1 v Überlastschutz: 1000 v; eingangswiderstand: 10 mΩ echteffektivwertmessung von 10 bis 100% vom messbereich frequenz der wechselspannung: 45 hz b...

  • Page 30

    26 introduction dear customer, with this voltcraft ® product, you have made an excellent decision. Thank you. You have purchased an outstanding quality product from a family of brands that stands out in the field of measuring, charging and net technology due to its special competence and permanent i...

  • Page 31

    28 auto power-off function ..........................................................................................40 hold function..........................................................................................................41 rel function.................................................

  • Page 32

    30 only use the enclosed measuring cables for measuring, which are attuned to the specifications of the multimeter. ☞ and protect it from being used again accidentally! Safe operation can no longer be assumed if - the appliance shows visible damage, - the appliance no longer functions, - after long ...

  • Page 33

    32 nf = nano-farad (exp.–9; unit of the electric capacity) µf = micro-farad (exp.–6) mf = milli-farad (exp.-3) °c = degrees celsius/centigrade (temperature unit) % = percent display for the measuring range from 4 ma to 20 ma "bar graph" = display of the measuring value as an analogue bar display mea...

  • Page 34

    34 for measuring alternate currents, proceed as follows: - connect the black measuring cable with the com socket (7) and the red measuring cable with the vΩ socket (6) until these are plane in the measuring device. - set the range selection switch (5) to position "v". - press the button "select" in ...

  • Page 35

    36 f) capacity measuring attention! Do not exceed the maximum admissible input values under any circumstances! Discharge each condenser prior to connecting it to the measuring device. Short-circuiting condensers may result in dynamic discharges. Do not touch any circuits or circuit parts if these ca...

  • Page 36

    38 for measuring direct currents, proceed as follows: - connect the black measuring cable with the com socket (7) and the red measuring cable with the ma socket (8). - if you want to measure currents up to max. 4 ma, set the range selection switch (5) to position "µa" respectively up to max. 400 ma ...