VOLTCRAFT vc175 Operating Instructions Manual

Summary of vc175

  • Page 1

    Vc175 digital-multimeter bedienungsanleitung seite 4 – 24 vc175 digital multimeter operating instructions page 25 – 43 vc175 multimÈtre numÉrique mode d’emploi page 44 – 64 vc175 digitale multimeter gebruiksaanwijzing pagina 65 – 84 best.-nr. / item no. / n° de commande / bestnr.: 12 44 57 vc175 ver...

  • Page 2

    Diese bedienungsanleitung gehört zu diesem produkt. Sie enthält wichtige hinweise zur inbetriebnahme und handhabung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte weitergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nachlesen auf! Eine auflistung der inhalte finden sie in dem in...

  • Page 3

    3 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 3 12.

  • Page 4: Inhaltsverzeichnis

    4 inhaltsverzeichnis seite 1. Einführung ....................................................................................................................................... 5 2. Bestimmungsgemäße verwendung ............................................................................................

  • Page 6: Einführung

    5 einfÜhrung sehr geehrte kundin, sehr geehrter kunde, mit dem kauf eines voltcraft®-produktes haben sie eine sehr gute entscheidung getroffen, für die wir ihnen danken. Voltcraft® - dieser name steht auf dem gebiet der mess-, lade- sowie netztechnik für überdurchschnittliche qualitätsprodukte, die ...

  • Page 7

    6 bestimmungsgemÄsse verwendung messung und anzeige elektrischer kenngrößen im bereich der Überspannungskategorie iii (bis zu max. 600 v gegen erdpotenzial gemäß en 61010-1) und aller darunterliegenden kategorien. • messung von gleich- und wechselspannung bis zu einem maximum von 600 v • messung von...

  • Page 8: Lieferumfang

    7 lieferumfang • digital-multimeter • messleitungen • 9-v-monoblockbatterie • bedienungsanleitung zeichenerklÄrung ein ausrufungszeichen in einem dreieck zeigt wichtige anweisungen in dieser anleitung, die unbedingt befolgt werden müssen. Ein blitzsymbol im dreieck warnt vor einem elektrischen schla...

  • Page 9: Sicherheitshinweise

    8 sicherheitshinweise lesen sie sich die bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten sie insbesondere die sicherheitshinweise. Falls sie die sicherheitshinweise und die angaben zur sachgemäßen handhabung in dieser bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende per...

  • Page 10: C) Sonstiges

    9 • nehmen sie keine akkus auseinander, schließen sie sie nicht kurz und werfen sie sie nicht ins feuer. Versuchen sie niemals, nicht aufladbare batterien aufzuladen. Es besteht explosionsgefahr. C) sonstiges • wenden sie sich an eine fachkraft, wenn sie zweifel über die arbeitsweise, die sicherheit...

  • Page 11: Displayanzeige Und Symbole

    10 displayanzeige und symbole symbol für batteriewechsel. Bei erscheinen baldmöglichst eine neue batterie einlegen. Symbol für diodentest blitzsymbol für spannungsmessung symbol für akustischen durchgangsprüfer ~ ac wechselstrom dc gleichstrom symbol für aktivierte haltefunktion Ω ohm (einheit des e...

  • Page 12: Starten Der Messung

    11 b) ein- und ausschalten des messgeräts das dmm wird mithilfe des drehschalters ein- und ausgeschaltet. Wenn sich der drehschalter in der position „off“ (aus) befindet, ist das dmm ausgeschaltet. Schalten sie das messgerät bei nichtbenutzung stets aus. Bevor sie mit der nutzung des messgeräts begi...

  • Page 13: B) Strommessung („A“)

    12 3. Schließen sie nun die beiden messspitzen am zu messenden objekt an (batterie, schalter usw.). 4. Die rote messspitze muss mit dem positiven pol und die schwarze messspitze mit dem negativen pol verbunden werden. 5. Die polarität der jeweiligen messung wird zusammen mit dem aktuellen messwert a...

  • Page 14

    13 führen sie folgende schritte aus, um gleichstrom „µa, ma, a“ zu messen. Wechselstrommessungen werden von diesem dmm nicht unterstützt. Versuchen sie keinesfalls, mit diesem dmm wechselströme zu messen. Stecken sie die rote messleitung in die buchse „10 a max“ (10), wenn sie bezüglich des zu erwar...

  • Page 15: C) Widerstandmessung

    14 c) widerstandmessung stellen sie sicher, dass sämtliche teile des schaltkreises, schalter und komponenten sowie sonstige messobjekte von der versorgungsspannung getrennt und entladen sind. Führen sie folgende schritte aus, um den widerstand zu messen: 1. Schalten sie das dmm ein, und wählen sie d...

  • Page 16: E) Durchgangsprüfung

    15 7. Wenn auf dem display die anzeige „ol“ erscheint, wird die diode in umgekehrter richtung gemessen, oder die diode ist fehlerhaft (unterbrechung). Führen sie zur kontrolle eine messung mit umgekehrter polarität durch. Die rote messleitung entspricht dem positiven pol (anode) und die schwarze mes...

  • Page 17: G) Kapazitätsmessung

    16 4. Falls eine spannung erkannt wird, ertönt ein akustisches signal. 5. Schalten sie das dmm nach abschluss der messung aus. Drehen sie dazu den drehschalter in die position „off“. G) kapazitätsmessung 1. Schalten sie das dmm ein und wählen sie den messbereich „ “. 2. Stecken sie die rote messleit...

  • Page 18: Hold-Funktion

    17 4. Das puls-pausen-verhältnis wird angezeigt. 5. Trennen sie die messspitzen nach der messung vom messobjekt und schalten sie das dmm aus. Drehen sie dazu den drehschalter (5) in die position „off“. Hold-funktion mithilfe der hold / backlight-taste (12) können sie den messwert auf dem display ein...

  • Page 19: B) Reinigung

    18 b) reinigung durch das entfernen von abdeckungen oder bauteilen werden unter umständen spannungsführende geräteteile offen gelegt. Vor einer reinigung oder reparatur des geräts müssen die angeschlossenen leitungen vom messgerät und von allen messobjekten getrennt werden. Schalten sie das dmm aus....

  • Page 20

    19 d) einlegen/austauschen der batterie lassen sie entleerte batterien nicht im gerät. Selbst auslaufgeschützte batterien können korrodieren und dadurch chemikalien freisetzen, welche ihre gesundheit schädigen oder das batteriefach zerstören können. Lassen sie batterien nicht achtlos herumliegen. Si...

  • Page 21: Fehlerbehebung

    20 fehlerbehebung beachten sie unter allen umständen die sicherheitshinweise! Weiterführende reparaturen als die beschriebenen dürfen ausschließlich von einem autorisierten fachmann durchgeführt werden. Falls sie fragen zum umgang mit dem messgerät haben, können sie unseren technischen support unter...

  • Page 22: B) Batterien / Akkus

    21 b) batterien / akkus sie als endverbraucher sind gesetzlich (batterieverordnung) zur rückgabe aller gebrauchten batterien/akkus verpflichtet; eine entsorgung über den hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige batterien/akkus sind mit dem nebenstehenden symbol gekennzeichnet, das auf das verbot de...

  • Page 23: A) Gleichspannung (V

    22 a) gleichspannung (v ) bereich genauigkeit auflösung 4,000 v ±(0,8 % messwerts +8 schritte) 1 mv 40,00 v 10 mv 400,0 v 100 mv 600 v 1 v Überlastschutz: 600 v akust. Durchgangsprüfer: ca. 10 mΩ b) wechselspannung (v~) bereich genauigkeit auflösung 400,0 mv ±(2,0 % messwerts +10 schritte) 0,1 mv 4,...

  • Page 24: D) Wechselstrom (A ~)

    23 d) wechselstrom (a ~) bereich genauigkeit auflösung µa 400 µa ±(1,6 % messwerts +5 schritte) 0,1 µa 4000 µa 1 µa ma 40,00 ma ±(2,0 % messwerts +8 schritte) 10 µa 400,0 ma 0,1 ma a 4,000 a ±(2,6 % messwerts +4 schritte) 1 ma 10,0 a 10 ma Überlastschutz: bereich „maµa“: f1-sicherung 6 × 32 mm, f 0,...

  • Page 25: H) Kapazität

    24 h) kapazität bereich genauigkeit auflösung 40,00 nf unter rel status: ±(4 % messwerts +10 schritte) 10 pf 400,0 nf under rel status: ±(4 % messwerts +3 schritte) 100 pf 4,000 µf 1 nf 40,00 µf ±(4 % messwerts +3 schritte) 10 nf 100,0 µf ±(5 % messwerts +10 schritte) 100 nf Überlastschutz: 600 v i)...

  • Page 26: Table of Contents

    25 table of contents page 1. Introduction ................................................................................................................................... 26 2. Intended use ..............................................................................................................

  • Page 27: Introduction

    26 introduction dear customer, in purchasing this voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like to thank you. Voltcraft® - in the field of measuring, charging and network technology, this name stands for high-quality products which perform superbly and which are crea...

  • Page 28: Intended Use

    27 intended use measuring and displaying electric parameters in the range of excess voltage category iii (up to max. 600 v against ground potential, pursuant to en 61010-1) and all lower categories. • measuring direct and alternating voltage up to a maximum of 600 v • measurement of direct and alter...

  • Page 29: Delivery Content

    28 delivery content • digital multimeter • measuring leads • 9 v monobloc battery • operating instructions symbol explanation an exclamation mark in a triangle indicates important instructions in this operating manual which absolutely have to be observed. The triangle containing a lightning symbol w...

  • Page 30: Safety Instructions

    29 safety instructions read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases w...

  • Page 31: Operating Elements

    30 operating elements see fold-out page 1. Select button 2. Non-contact voltage sensor 3. Torch light 4. Lc display 5. Rotary switch 6. Battery compartment 7. Stand clamp 8. Ma µa hz%vΩ socket 9. Com socket (reference potential) 10. 10a max socket 11. Hold / back light button 12. Torch button displa...

  • Page 32: Operation

    31 operation the multimeter (referred to as dmm in the following) indicates measured values on the digital display. The measuring value display of the dmm spans 3999 counts (count = smallest display value). The measuring device can be used for do-it-yourself or for professional applications (up to c...

  • Page 33

    32 a) voltage measuring “v” before measuring voltages, always make sure that the measuring instrument is not set to a measuring range for current. Proceed as follows to measure dc voltages “dc” (v ): 1. Turn the dmm on and select the measuring range “v ” with the rotary switch (5). 2. Insert the red...

  • Page 34

    33 b) current measuring “a” the voltage in the measuring circuit may not exceed 250 v. Measuring operations of >5 a may only be performed for at most 10 seconds with a subsequent measuring pause of 15 minutes. All current measuring ranges are provided with fuses and thus protected against overload. ...

  • Page 35: C) Resistance Measuring

    34 c) resistance measuring make sure that all the circuit parts, switches and components and other objects of measurement are disconnected from the voltage and discharged. Proceed as follows to measure the resistance: 1. Turn the dmm on and select measuring range “Ω”. 2. Insert the red measuring lea...

  • Page 36: E) Continuity Test

    35 8. After measuring, remove the measuring leads from the measuring object and turn the dmm off. Turn the rotary switch (5) to the position “off” . E) continuity test 1. Turn the dmm on and select measuring range “Ω”. 2. Press the select button (1) until shows on the lc display (4). 3. Insert the r...

  • Page 37: G) Capacity Measurement

    36 g) capacity measurement 1. Turn the dmm on and select measuring range “ ”. 2. Insert the red measuring lead into the socket (8) and the black measuring lead into the com socket (9). 3. If the measuring leads are not connected to any input, the value should be approximately 10 nf. 4. For accurate ...

  • Page 38: Hold Function

    37 hold function the hold / back light button (12) allows you to hold the measuring value on the display. The symbol “ ” appears on the display. This facilitates reading, e.G. For documentation purposes. Another press will switch back to measuring operation again. Back light function during any meas...

  • Page 39: C) Fuse Replacement

    38 c) fuse replacement using mended fuses or bridging the fuse holder is not admissible for safety reasons. Never operate the measurement device when it is open. Risk of fatal injury! The currency measuring ranges are protected against overload with ceramic fine-wire fuses. If measuring in this rang...

  • Page 40: Troubleshooting

    39 to insert/replace the battery, proceed as follows: 1. Separate the connected measuring leads from the measuring circuit and the measuring device. Switch the dmm off. 2. Unscrew the screw on the rear of the battery compartment (6) and carefully pull the battery cover and the battery out of the mea...

  • Page 41: Disposal

    40 disposal a) product electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from ...

  • Page 42: A) Dc Voltage (V

    41 a) dc voltage (v ) range accuracy resolution 4.000 v ±(0.8 % reading +8 digits) 1 mv 40.00 v 10 mv 400.0 v 100 mv 600 v 1 v overload protection: 600 v input impedance: approx. 10 mΩ b) ac voltage (v~) range accuracy resolution 400.0 mv ±(2.0 % reading +10 digits) 0.1 mv 4.000 v ±(1.6 % reading +4...

  • Page 43: D) Ac Current (A ~)

    42 d) ac current (a ~) range accuracy resolution µa 400 µa ±(1.6 % reading +5 digits) 0.1 µa 4000 µa 1 µa ma 40.00 ma ±(2.0 % reading +8 digits) 10 µa 400.0 ma 0.1 ma a 4.000 a ±(2.6 % reading +4 digits) 1 ma 10.0 a 10 ma overload protection: maμa range: f1 fuse 6 x 32 mm f 0.5 a h 600 v (ce) item n...

  • Page 44: H) Capacitance

    43 h) capacitance range accuracy resolution 40.00 nf under rel status: ±(4 % reading +10 digits) 10 pf 400.0 nf under rel status: ±(4 % reading +3 digits) 100 pf 4.000 µf 1 nf 40.00 µf ±(4 % reading +3 digits) 10 nf 100.0 µf ±(5 % reading +10 digits) 100 nf overload protection: 600 v i) frequency / ...

  • Page 45: Table Des Matières

    44 table des matiÈres page 1. Introduction ................................................................................................................................... 45 2. Utilisation prevue........................................................................................................

  • Page 46: Introduction

    45 introduction chère cliente, cher client, en choisissant un produit voltcraft®, vous avez choisi un produit d’une qualité exceptionnelle, ce dont nous vous remercions vivement. Voltcraft® - ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de la mesure, de la recha...

  • Page 47: Utilisation Prevue

    46 utilisation prevue mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension cat iii (jusqu’à 600 v maxi. Par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme en 61010-1) ou à toutes les catégories inférieures. • mesure des tensions continue et alternative de 600...

  • Page 48: Explication Des Symboles

    47 • multimètre numérique • câble de jonction • pile bloc 9 v • mode d’emploi explication des symboles dans ce mode d’emploi, le symbole avec un point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes, qui doivent être absolument respectées. Le symbole de l’éclair dans un triangle met...

  • Page 49: Consignes De Securite

    48 consignes de securite lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute res...

  • Page 50: C) Divers

    49 c) divers • adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. • tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé. En cas de doute quant ...

  • Page 51: Mise En Service

    50 symbole de la fonction maintien activée Ω ohm (unité de résistance électrique) kΩ kiloohm (exp.3) mΩ mégaohm (exp.6) ol overload = dépassement; la plage de mesure a été dépassée v volt (unité de la tension électrique) a ampère (unité de l’intensité du courant électrique) ma milliampère (exp.-3) µ...

  • Page 52: Démarrage De La Mesure

    51 dÉmarrage de la mesure ne dépassez pas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 v ca rms ou à 35 v cc. Danger de mort avant de réaliser une mesure, vérifiez l’état des câbles de mesure connectés, n...

  • Page 53: B) Mesure De Courant (A

    52 suivez la procédure ci-après pour mesurer les tensions ca (v~) : 1. Mettez en marche le dmm comme indiqué à la section « mesure de la tension directe » et sélectionnez la plage de mesure « v ». 2. Connectez ensuite les deux câbles de mesure sur l’objet à mesurer (batterie, commutateur, etc.). 3. ...

  • Page 54: C) Mesure De Résistance

    53 4. Connectez à présent les deux points de mesure en série avec l’objet à mesurer (batterie, circuit, etc.) ; l’écran indique la polarité de la valeur mesurée ainsi que la valeur mesurée à cet instant. L’unité de mesure est µa, ma ou a (en fonction de la plage de mesure sélectionnée). Dès qu’un mo...

  • Page 55: D) Test De Diodes

    54 5. Dès que l’écran indique « ol » , vous avez dépassé la plage de mesure ou le circuit de mesure est hors service. Sélectionnez une plage de mesure supérieure si besoin. 6. Après la mesure, retirez les câbles de mesure de l’objet de mesure et éteignez le dmm. Réglez le commutateur rotatif (5) sur...

  • Page 56: G) Mesure De Capacité

    55 6. L’écran affiche la tension de continuité en volts (v). 7. Si l’écran indique « ol », les deux points de contact ne sont pas en circuit fermé. Si les deux extrémités sont en circuit fermé, la résistance est inférieure à 10 Ω et un signal acoustique peut être émis. 8. Après la mesure, retirez le...

  • Page 57: Fonction Maintien

    56 h) mesure de fréquence et cycle de tâche 1. Procédez comme suit pour mesurer les fréquences : 2. Activez le dmm et sélectionnez la plage de mesure « hz/% » à l’aide du commutateur rotatif. 3. Insérez le câble de mesure rouge dans le connecteur hz/% (8) et le câble de mesure noir dans le connecteu...

  • Page 58: Fonction Torche

    57 fonction torche pendant les mesures, appuyez sur le bouton torche (11) pour activer la lampe torche (3). Appuyez à nouveau pour l’éteindre. Maintenance et nettoyage n’utilisez jamais l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert. Risque de blessures mortelles ! A) généralités afin de garantir la préc...

  • Page 59

    58 c) remplacement des fusibles il est interdit, pour des raisons de sécurité, d’utiliser des fusibles bricolés ou de ponter le porte-fusible. N’utilisez jamais l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert. Risque de blessures mortelles ! Les plages de mesure de courant sont protégées contre les surcha...

  • Page 60: Dépannage

    59 suivez la procédure indiquée pour insérer/remplacer la pile : 1. Retirez les câbles de mesure connectés du circuit de mesure et de l’appareil de mesure. Éteignez le dmm. 2. Desserrez la vis au dos du compartiment de la pile (6) et retirez avec précaution le couvercle de la pile et la pile hors de...

  • Page 61: Elimination Des Dechets

    60 erreur cause possible solution le dmm ne fonctionne pas. Pile hors service ? Vérifier le statut. La mesure ne change pas. La fonction hold [maintien] est activée (l’écran indique « ») appuyez à nouveau sur le bouton hold. Le symbole « » disparaît. Fonction de mesure incorrecte (ac/dc) activée ? V...

  • Page 62: Caracteristiques Techniques

    61 caracteristiques techniques tension de service ................................ Pile bloc 9 v affichage ............................................... 3999 counts cadence d’acquisition .......................... Env. 2 à 3 mesures/seconde longueur des câbles de mesure .......... Env. 75 cm impéd...

  • Page 63: B) Tension Ac (V~)

    62 b) tension ac (v~) plage précision résolution 400,0 mv ±(mesure 2,0 % +10 chiffres) 0,1 mv 4,000 v ±(mesure 1,6 % +4 chiffres) 1 mv 40,00 v 10 mv 400,0 v 100 mv 600 v 1 v protection contre les surcharges : 600 v impédance d’entrée : env. 4,5 mΩ réponse en fréquence : 45 – 400 hz ecran : valeur va...

  • Page 64: D) Courant Ca (A ~)

    63 d) courant ca (a ~) plage précision résolution µa 400 µa ±(mesure 1,6 % +5 chiffres) 0,1 µa 4000 µa 1 µa ma 40,00 ma ±(mesure 2,0 % +8 chiffres) 10 µa 400,0 ma 0,1 ma a 4,000 a ±(mesure 2,6 % +4 chiffres) 1 ma 10,0 a 10 ma protection contre les surcharges : plage maµa : f1 fusible 6 x 32 mm f 0,5...

  • Page 65: H) Capacité

    64 h) capacité plage précision résolution 40,00 nf sous rel statut:±(mesure 4 % +10 chiffres) 10 pf 400,0 nf sous rel statut: ±(mesure 4 % +3 chiffres) 100 pf 4,000 µf 1 nf 40,00 µf ±(mesure 4 % +3 chiffres) 10 nf 100,0 µf ±(mesure 5 % +10 chiffres) 100 nf protection contre les surcharges : 600 v i)...

  • Page 66: Inhoudsopgave

    65 inhoudsopgave pagina 1. Inleiding ......................................................................................................................................... 66 2. Bedoeld gebruik ..........................................................................................................

  • Page 67: Inleiding

    66 inleiding geachte klant, wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden...

  • Page 68: Bedoeld Gebruik

    67 bedoeld gebruik meten en weergeven van elektrische parameters in een bereik tot aan spanningscategorie iii (tot max. 600 v ten opzichte van het aardpotentiaal overeenkomstig en 61010-1) en alle lagere categorieën. • meten van gelijk- en wisselspanning tot maximaal 600 v • meten van gelijk- of wis...

  • Page 69: Leveringsomvang

    68 leveringsomvang • digitale multimeter • meetsnoeren • 9 v monoblok batterij • gebruiksaanwijzing tleg van symbolen een uitroepteken in een driehoek betekent belangrijke instructies in deze handleiding die absoluut moeten worden opgevolgd. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een ele...

  • Page 70: Veiligheidsvoorschriften

    69 veiligheidsvoorschriften lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daar...

  • Page 71: C) Diversen

    70 c) diversen • raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. Bedieningselementen zie het uitklapbare blad 1...

  • Page 72: Ingebruikname

    71 ol overload; het meetbereik werd overschreden v volt (eenheid van el. Spanning) a ampere (eenheid van elektrische stroomsterkte) ma milli-ampère (exp. -3) µa micro-ampère (exp. -6) hz hertz (eenheid van frequentie) khz kilo-hertz (exp. 3) mhz mega-hertz (exp. 6) % indicatie van de puls-pauzeduur ...

  • Page 73: Starten Van De Metingen

    72 starten van de metingen overschrijd de maximaal toegestane ingangswaarden niet. Raak nooit circuits of delen van circuits aan als er een spanning aanwezig kan zijn die hoger is dan 25 v ac eff of 35 v dc. Dat kan dodelijk zijn! Controleer voor het meten de meetsnoeren op beschadigingen, zoals ink...

  • Page 74: B) Stroommeting “A

    73 ga als volgt te werk voor het meten van wisselspanningen “ac” (v~): 1. Schakel de dmm in zoals beschreven in de paragraaf “meten van gelijkspanningen” en kies het meetbereik “v”. 2. Sluit nu de beide meetsnoeren aan op het te meten object (generator, schakelaar enzovoort). 3. De gemeten waarde wo...

  • Page 75: C) Weerstandsmetingen

    74 zodra er bij de gemeten gelijkstroom een minteken “-” verschijnt voor de gemeten waarde, dan is de gemeten stroom negatief (of de meetpennen zijn verwisseld). Ga als volgt te werk voor het meten van de gelijkstromen “a, ma, µa” wisselstroommetingen worden niet ondersteund door deze dmm. Probeer n...

  • Page 76: D) Diodetest

    75 5. Als er een “ol” op het uitleesvenster verschijnt, wordt het meetbereik overschreden of het meetcircuit is onderbroken. Kies indien noodzakelijk een hoger meetbereik. 6. Verwijder na het meten de meetsnoeren van het meetobject en schakel de dmm uit. Zet de draaiknop in de stand “off” (uit). Zor...

  • Page 77: G) Capaciteitsmeting

    76 7. Als er een “ol” wordt weergegeven, dan behoren de beide contactpunten niet tot een gesloten circuit, of is de verbinding onderbroken. Als de twee eindpunten zich in een gesloten circuit bevinden en de weerstand lager is dan 10 Ω, dan klinkt er een akoestisch signaal. 8. Verwijder na het meten ...

  • Page 78: Houdfunctie

    77 h) frequentiemeting en duty cycle (impuls/pauze-verhouding) ga als volgt te werk voor het meten van frequenties: 1. Schakel de dmm in met de draaiknop (5) en kies als meetbereik “hz/%”. 2. Steek het rode meetsnoer in de bus hz/% (8) en het zwarte meetsnoer in de bus com (9). 3. Sluit nu de meetsn...

  • Page 79: Onderhoud En Reinigen

    78 onderhoud en reinigen gebruik het meetinstrument nooit in geopende toestand. Risico op fataal letsel! A) algemeen om er voor te zorgen dat de multimeter gedurende een lange periode nauwkeurig werkt, dient deze eenmaal per jaar te worden gekalibreerd. Met uitzondering van het periodiek reinigen en...

  • Page 80

    79 3. Verwijder de schroeven van het deksel van het batterijvak, verwijder voorzichtig het deksel van het batterijvak en de batterij. 4. Verwijder de beide schroeven op de achterkant van het apparaat en haal de achterkant van de behuizing er voorzichtig af. 5. Vervang de defecte zekering door een ni...

  • Page 81: Verhelpen Van Storingen

    80 verhelpen van storingen raadpleeg altijd de veiligheidsinstructies! Andere reparaties dan hieronder beschreven dienen door een vakman te worden uitgevoerd. Bij vragen over de omgang met dit meetinstrument kan onze technische afdeling worden geraadpleegd onder het volgende telefoonnummer: voltcraf...

  • Page 82: Technische Gegevens

    81 batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: cd = cadmium, hg = kwik, pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. Onde...

  • Page 83: B) Ac-Spanning (V~)

    82 b) ac-spanning (v~) bereik nauwkeurigheid resolutie 400,0 mv ±(2,0 % van de uitlezing +10 cijfers) 0,1 mv 4,000 v ±(1,6 % van de uitlezing +4 cijfers) 1 mv 40,00 v 10 mv 400,0 v 100 mv 600 v 1 v overbelastingsbeveiliging: 600 v ingangsimpedantie: circa. 4,5 mΩ frequentiebereik: 45 – 400 hz weerga...

  • Page 84: D) Ac-Stroom (A ~)

    83 d) ac-stroom (a ~) bereik nauwkeurigheid resolutie µa 400 µa ±(1,6 % van de uitlezing +5 cijfers) 0,1 µa 4000 µa 1 µa ma 40,00 ma ±(2,0 % van de uitlezing +8 cijfers) 10 µa 400,0 ma 0,1 ma a 4,000 a ±(2,6 % van de uitlezing +4 cijfers) 1 ma 10,0 a 10 ma overbelastingsbeveiliging: maµa-bereik: f1 ...

  • Page 85: G) Capacitance

    84 g) capacitance bereik nauwkeurigheid resolutie 40,00 nf onder rel staat: ±(4 % van de uitlezing +10 cijfers) 10 pf 400,0 nf onder rel staat: ±(4 % van de uitlezing +3 cijfers) 100 pf 4,000 µf 1 nf 40,00 µf ±(4 % van de uitlezing +3 cijfers) 10 nf 100,0 µf ±(5 % van de uitlezing +10 cijfers) 100 n...

  • Page 86

    85.

  • Page 87

    86.

  • Page 88: Impressum

    Impressum diese bedienungsanleitung ist eine publikation von voltcraft®, lindenweg 15, d-92242 hirschau, tel.-nr. 0180/586 582 7 (www.Voltcraft.De). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen da...