VOLTCRAFT VC250 Operating Instructions Manual

Manual is about: 124501; 124502; 124503

Summary of VC250

  • Page 1

    ° digital-multimeter bedienungsanleitung seite 4 - 27 digital multimeter operating instructions page 28 - 51 multimètre numérique notice d’emploi page 52 - 75 digitale multimeter gebruiksaanwijzing pagina 76 - 99 best.-nr. / item-no. / n° de commande / bestnr.: 124501 vc250 124502 vc270 124503 vc290...

  • Page 2

    2 diese bedienungsanleitung gehört zu diesem produkt. Sie enthält wichtige hinweise zur inbe- triebnahme und hand habung. Achten sie hierauf, auch wenn sie dieses produkt an dritte wei- tergeben. Heben sie deshalb diese bedienungsanleitung zum nach lesen auf! Eine auflistung der inhalte finden sie i...

  • Page 3

    3.

  • Page 4: Einführung

    4 einführung sehr geehrter kunde, mit diesem voltcraft®-produkt haben sie eine sehr gute entscheidung getroffen, für die wir ihnen danken möchten. Sie haben ein überdurchschnittliches qualitätsprodukt aus einer marken-familie erworben, die sich auf dem gebiet der mess-, lade- und netztechnik durch b...

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    5 inhaltsverzeichnis einführung ............................................................................................................................................4 bestimmungsgemäße verwendung ....................................................................................................

  • Page 6

    6 bestimmungsgemäße verwendung - messen und anzeigen der elektrischen größen im bereich der Überspannungskategorie cat iii (bis max. 600v gegen erdpotential, gemäß en 61010-1) und allen niedrigeren kategorien. - messen von gleich- und wechselspannungen bis max. 600 v - messen von gleich- und wechsel...

  • Page 7: Bedienelemente

    7 bedienelemente (siehe ausklappseite) 1 angespritzter gummischutz 2 display mit anschlusserklärung 3 betriebsschalter bei vc250 rel-taste bei vc270/vc290 4 drehschalter 5 maµa-messbuchse 6 10 a-messbuchse 7 v Ω -messbuchse (bei gleichgrößen „plus“) 8 com-messbuchse (bezugspotential, „minus“) 9 funk...

  • Page 8: Sicherheitshinweise

    8 sicherheitshinweise lesen sie bitte vor inbetriebnahme die komplette anleitung durch, sie enthält wich- tige hinweise zum korrekten betrieb. Bei schäden, die durch nichtbeachten dieser bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die garantie/gewährleistung! Für folgeschäden übernehmen wir kein...

  • Page 9

    9 wenden sie sich an eine fachkraft, wenn sie zweifel über die arbeitsweise, die sicherheit oder den anschluss des gerätes haben. Messgeräte und zubehör sind kein spielzeug und gehören nicht in kinderhände! In gewerblichen einrichtungen sind die unfallverhütungsvorschriften des verbandes der gewerbl...

  • Page 10: Produktbeschreibung

    10 lassen sie das verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für kinder zu einem gefährli- chen spielzeug werden. Beachten sie auch die sicherheitshinweise in den einzelnen kapiteln. Produktbeschreibung die messwerte werden am multimeter (im folgendem dmm genannt) in einer digitalanzeig...

  • Page 11: Lieferumfang

    11 display (2) die messgeräte der vc200-serie unterscheiden sich in den messfunktionen und auch im display. Die folgende abbildung soll ihnen einen Überblich über die möglichen anzeigeelemente für ihr dmm geben. Lieferumfang multimeter mit angespritztem gummischutz 9v block-batterie (nicht bei vc290...

  • Page 12: Display-Angaben Und Symbole

    12 display-angaben und symbole die symbole und angaben sind je nach modell unterschiedlich vorhanden. Dies ist eine aufstellung aller möglichen symbole und angaben der serie vc200. Delta-symbol für relativwertmessung (=bezugswertmessung) autorange/auto steht für „automatische messbereichswahl“ conne...

  • Page 13: Messbetrieb

    13 messbetrieb Überschreiten sie auf keinen fall die max. Zulässigen eingangsgrößen. Berühren sie keine schaltungen oder schaltungsteile, wenn darin höhere spannungen als 25 v acrms oder 35 v dc anliegen können! Lebensgefahr! Kontrollieren sie vor messbeginn die angeschlossenen messleitungen auf bes...

  • Page 14: B) Spannungsmessung „V“

    14 b) spannungsmessung „v“ zur messung von gleichspannungen „dc“ (v ) gehen sie wie folgt vor: - schalten sie das dmm ein und wählen den messbereich „v “. Für kleine spannungen bis max. 200/400 mv wählen sie den mess- bereich „mv “ - stecken sie die rote messleitung in die v-messbuchse (7), die schw...

  • Page 15

    15 der µa/ma-messeingang von vc270 weist eine selbstrückstellende ptc-sicherung auf, bei dem ein sicherungswechsel bei Überlast entfällt. Wurde die ptc-sicherung ausgelöst (kein messwertänderung etc.), so schalten sie das dmm aus (off) und warten ca. 5 minuten. Die selbstrückstellende sicherung kühl...

  • Page 16: E) Widerstandsmessung

    16 d) frequenzmessung (nur vc270 und vc290) das dmm kann die frequenz einer signalspannung von 10 hz - 10 mhz messen und anzeigen. Zur messung von frequenzen gehen sie wie folgt vor: - schalten sie das dmm ein und wählen den messbereich „hz“. Im display erscheint „hz“. - stecken sie die rote messlei...

  • Page 17: F) Diodentest

    17 f) diodentest vergewissern sie sich, dass alle zu messenden schaltungsteile, schaltungen und bauelemente sowie andere messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - schalten sie das dmm ein und wählen den messbereich - drücken sie bei vc270 und vc290 die taste „select“ um die mess- funkt...

  • Page 18: I) Batterietest (Nur Vc250)

    18 h) kapazitätsmessung (nur vc270 und vc290) vergewissern sie sich, dass alle zu messenden schaltungsteile, schaltungen und bauelemente sowie andere messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten sie bei elektrolyt-kondensatoren unbedingt die polarität. - schalten sie das dmm ein un...

  • Page 19: Hold-Funktion (Nur Vc290)

    19 rel-funktion (nur vc270 und vc290) die rel-funktion ermöglicht eine bezugswertmessung um evtl. Leitungsverluste wie z.B. Bei wider- standsmessungen zu vermeiden. Hierzu wird der momentane anzeigewert auf null gesetzt. Ein neuer bezugswert wurde eingestellt. Durch drücken der „rel“-taste wird dies...

  • Page 20: Reinigung Und Wartung

    20 die auto-power-off-funktion kann manuell abgeschaltet werden. Schalten sie dazu das messgerät aus (off). Halten sie die taste „select“ gedrückt und schalten das dmm am drehschalter ein. Die funktion ist solange inaktiv, bis das messgerät über den dreh- schalter ausgeschaltet wird. Reinigung und w...

  • Page 21: Sicherungswechsel

    21 das gehäusedesign lässt selbst bei geöffnetem batterie- und sicherungsfach nur den zugriff auf batterie und sicherungen zu. Das gehäuse muss nicht mehr wie üblich komplett geöffnet und zerlegt werden. Diese maßnahmen erhöhen die sicherheit und bedienungsfreundlichkeit für den anwender. Zum Öffnen...

  • Page 22: Vc290 Aufladen

    22 einsetzen und wechseln der batterie (nur vc250 und vc270) zum betrieb des messgerätes wird eine 9v-blockbatterien (z.B. 1604a) benötigt. Bei erstinbetrieb- nahme oder wenn das batterie-wechselsymbol bzw. Im display erscheint, muss eine neue, volle batterie eingesetzt werden. Zum einsetzen/wechsel...

  • Page 23: Entsorgung

    23 zum laden an netzspannung (230 v/ac) gehen sie wie folgt vor: - schalten sie das dmm ein und wählen den bereich „charge“. - stecken sie die rote messleitung in die v-messbuchse (7), die schwarze messleitung in die com-messbuchse (8). - in der anzeige erscheint das symbol „charge!“ und die relativ...

  • Page 24: Behebung Von Störungen

    24 behebung von störungen mit dem dmm haben sie ein produkt erworben, welches nach dem neuesten stand der technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu problemen oder störungen kommen. Deshalb möchten wir ihnen hier beschreiben, wie sie mögliche störungen leicht selbst beheben könn...

  • Page 25

    25 gleichspannung bereich genauigkeit auflösung bereich genauigkeit auflösung vc250 vc270/290 vc270 vc290 200 mv 0,1 mv 400 mv ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0,1 mv 2 v ±(0,5% + 8) 1 mv 4 v 1 mv 20 v 0,01 v 40 v ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0,01 v 200 v 0,1 v 400 v 0,1 v 600 v ±(0,8% + 8) 1 v 600 v ±(1% + 1...

  • Page 26

    26 widerstand bereich genauigkeit auflösung bereich genauigkeit auflösung vc250 vc270/290 vc270 vc290 200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω 2 k Ω 0,001 k Ω 4 k Ω 0,001 k Ω 20 k Ω ±(1,0% + 8) 0,01 k Ω 40 k Ω ±(1,3% + 2) ±(1,3% + 3) 0,01 k Ω 200 k Ω 0,1 k Ω 400 k Ω 0,1 k Ω 2 m Ω 0,001 m Ω ...

  • Page 27

    27 diodentest prüfspannung auflösung vc250 ca. 3,0 v 0,001 v vc270 ca. 1,48 v 0,001 v vc290 ca. 1,48 v 0,001 v Überlastschutz: 600 v akust. Durchgangsprüfer Überschreiten sie auf keinen fall die max. Zulässigen eingangsgrößen. Berühren sie keine schaltungen oder schaltungsteile, wenn darin höhere sp...

  • Page 28: Introduction

    28 introduction dear customer, thank you for making the excellent decision to purchase this voltcraft® product. You have acquired a quality product from a brand family which has distinguished itself in the fields of measuring, charging and network technology thanks to its particular expertise and it...

  • Page 29: Table of Contents

    29 table of contents introduction..........................................................................................................................................28 intended use ....................................................................................................................

  • Page 30: Intended Use

    30 intended use - measuring and displaying electric parameters in the range of excess voltage category cat iii (up to max. 600v against earth potential, pursuant to en 61010-1) and all lower categories. - measurement of direct and alternating voltage up to a maximum of 600v - measurement of direct a...

  • Page 31: Controls

    31 controls (see fold-out page) 1 spray-on rubber protection 2 display with connection description 3 operation switch on vc250 rel button on vc270/vc290 4 dial switch 5 maµa measuring socket 6 10 a measuring socket 7 v Ω measuring socket (“plus” when dc) 8 com measuring socket (reference potential/g...

  • Page 32: Safety Instructions

    32 safety instructions please read all of the operating instructions before using the product for the first time; they contain important information about the correct operation. The warranty/guarantee is rendered void in cases of damage resulting from failure to comply with these operating instructi...

  • Page 33

    33 consult an expert when in doubt about the operation, the safety or the connection of the device. Measuring instruments and accessories are not toys and have no place in the hands of children! On industrial sites the accident prevention regulations of the association of the industrial workers’ soc...

  • Page 34: Product Description

    34 product description the multimeter (referred to as dmm in the following) indicates measured values on the digital display. The display of measured values on the dmm consists of 2000 counts on the vc250 and 4000 counts on the vc270 and vc290 (count = smallest display value). The vc250 and vc270 al...

  • Page 35: Delivery Content

    35 display (2) the vc200 series meters differ in both measuring function and in the display. The following figure gives a general overview of the display elements for your dmm. Delivery content multimeter with spray-on rubber protection 9v block battery (not in vc290) safety measuring cable operatin...

  • Page 36

    36 display indications and symbols the symbol and indications are different depending on the model. This is a summary of all possible symbols and indications for the vc200 series. Delta symbol for relative value measuring (= reference value measuring) autorange/auto stands for “automatic measurement...

  • Page 37: Measuring

    37 measuring do not exceed the maximum permitted input values. Do not touch circuits or parts of circuits if there could be voltages higher than 25 v acrms or 35 v dc present within them. Risk of fatal injury! Before measuring, check the connected measuring lines for damage such as, for example, cut...

  • Page 38: B) Measuring Voltage “V”

    38 b) measuring voltage “v” proceed as follows to measure dc voltages „dc“ (v ): - turn the dmm on and select measuring range “v ”. For lower voltages, up to max. 200/400 mv, select the measuring range “mv “. - plug the red measuring lead into the v measuring socket (7) and the black measuring lead ...

  • Page 39

    39 the µa/ma measuring input for the vc270 has a self-resetting ptc fuse; fuse changes are not required after overloading. If the ptc fuse has tripped (measured value does not change etc.), turn the dmm off (off) and wait about five minutes. The self-resetting fuse cools down and then func- tions ag...

  • Page 40: E) Measuring Resistance

    40 d) frequency measurement “ (only vc270 and vc290) the dmm can measure and display the frequency of a signal voltage between 10 hz and 10 mhz. Proceed as follows to measure frequencies: - turn the dmm on and select measuring range “hz”. The display reads “hz”. - plug the red measuring lead into th...

  • Page 41: F) Diode Test

    41 f) diode test make sure that all the circuit parts, switches and components and other objects of measurement are disconnected from the voltage and discharged. - turn the dmm on and select measuring range - press “select” on the vc270 and vc290 to switch the measurement function. The diode symbol ...

  • Page 42

    42 h) measuring capacity (only vc270 and vc290) make sure that all the circuit parts, switches and components and other objects of measurement are disconnected from the voltage and discharged. With electrolyte capacitors, observe the polarity. - turn the dmm on and select the measuring range - plug ...

  • Page 43: Hold Function (Only Vc290)

    43 rel function (only vc270 and vc290) the rel function allows a reference value measurement to avoid possible line losses which may caused e.G. During resistance measurements. For this purpose, the current indicated value is set to zero. A new reference value is set. Press the “rel” button to activ...

  • Page 44: Cleaning and Maintenance

    44 the auto-power-off function can be manually deactivated. To do so, turn the measuring device off (off). Keep the button “select” pressed and turn the dmm on at the dial switch. This function remains inactive until the measuring device is turned off via the dial switch. Cleaning and maintenance ge...

  • Page 45: Replacing The Fuse

    45 the housing design only allows access to the battery and fuses when the com- partment is open. The housing no longer needs to be fully opened and taken apart. This increases user safety and the user-friendliness of the device. Proceed as follows to open the compartment: - disconnect all measuring...

  • Page 46: Charging The Vc290

    46 inserting and changing the battery (only vc250 und vc270) operation of the measuring device requires a 9v block battery (e.G. 1604a). You need to insert a new, charged battery prior to initial operation or when the battery change symbol or appears on the display. Proceed as follows to insert or c...

  • Page 47: Disposal

    47 proceed as follows to charge at a grid power source (230 v/ac): - turn the dmm on and select measuring range “charge“. - plug the red measuring lead into the v measuring socket (7) and the black measuring lead into the com measuring socket (8). - the display shows the symbol “charge!” and the rel...

  • Page 48: Troubleshooting

    48 troubleshooting in purchasing the dmm, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Problems and malfunctions may, however, still arise. For this reason, the following is a description of how you can eliminate possible malfunctions you...

  • Page 49

    49 dc voltage range accuracy resolution range accuracy resolution vc250 vc270/290 vc270 vc290 200 mv 0.1 mv 400 mv ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0.1 mv 2 v ±(0.5% + 8) 1 mv 4 v 1 mv 20 v 0.01 v 40 v ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0.01 v 200 v 0.1 v 400 v 0.1 v 600 v ±(0,8% + 8) 1 v 600 v ±(1% + 10) ±(1% + 10...

  • Page 50

    50 resistance range accuracy resolution range accuracy resolution vc250 vc270/290 vc270 vc290 200 Ω 0.1 Ω 400 Ω ±(1.5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω 2 k Ω 0.001 k Ω 4 k Ω 0.001 k Ω 20 k Ω ±(1.0% + 8) 0.01 k Ω 40 k Ω ±(1.3% + 2) ±(1.3% + 3) 0.01 k Ω 200 k Ω 0.1 k Ω 400 k Ω 0.1 k Ω 2 m Ω 0.001 m Ω 4 m Ω ±(...

  • Page 51

    51 diode test test voltage resolution vc250 approx. 3.0 v 0.001 v vc270 approx. 1.48 v 0.001 v vc290 approx. 1.48 v 0.001 v overload protection: 600 v acoustic continuity tester do not exceed the maximum permitted input values. Do not contact circuits or parts of circuits if the voltages applied cou...

  • Page 52: Introduction

    52 introduction chère cliente, cher client, vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit voltcraft ® et nous vous en remercions. Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence tech- nique, son extraordinaire performance et une innovation pe...

  • Page 53: Table Des Matières

    53 table des matières introduction..........................................................................................................................................52 utilisation conforme ...........................................................................................................

  • Page 54: Utilisation Conforme

    54 utilisation conforme - mesure et affichage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension cat iii (jus- qu’à 600v maxi. Par rapport au potentiel terrestre, conformément à la norme en 61010-1) ou à toutes les catégories inférieures. - mesure des tensions continue et alternative d...

  • Page 55: Élements De Commande

    55 Élements de commande (voir le volet rabattable) 1 protection en caoutchouc solide 2 ecran et explication des connexions 3 interrupteur de service pour vc250 touche rel pour vc270/vc290 4 bouton rotatif 5 douille de mesure maµa 6 10 douille de mesure a 7 douille de mesure v Ω (pour grandeurs conti...

  • Page 56: Consignes De Sécurité

    56 consignes de sécurité lisez intégralement le mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’an- nulation de la garantie ! Nous déclinons toute res...

  • Page 57

    57 pour des raisons de sécurité et d’homologation (ce), les transformations et/ou modifications de l’ap- pareil réalisées à titre individuel, sont interdites. Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de sécurité ou de br...

  • Page 58: Description Du Produit

    58 ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Observez également les consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres. Description du produit les valeurs de mesure s’affichent sur le multimètre (appelé dmm par la...

  • Page 59: Contenu De La Livraison

    59 Écran (2) les instruments de mesure de la série vc200 se différencient dans leurs fonctions de mesure et aus- si au niveau de l´écran. L’illustration suivante vous fournit un aperçu des éléments d´affichage pos- sible pour votre dmm. Contenu de la livraison multimètre avec protection en caoutchou...

  • Page 60

    60 indications apparaissant à l’écran et symboles les symboles et les indications diffèrent selon le modèle. Liste de tous les symboles et indications possibles de la série vc200: symbole delta pour la mesure de la valeur relative (= mesure de la valeur de référence). Autorange/auto désigne la « sél...

  • Page 61: Mode De Mesure

    61 mode de mesure ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne tou- chez aucun circuit ou aucune partie des circuits en présence de tensions supé- rieures à 25 v carms ou à 35 v dc. Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements t...

  • Page 62: C) Mesure Du Courant „A“

    62 b) mesure de tension « v » pour mesurer les tensions continues “dc” (v ), procédez comme suit : - allumez le dmm et choisissez la plage de mesure “v ”. Sélecti- onnez la plage “mv ” pour des petites tensions de maximum 200/400 mv. - enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure v (7...

  • Page 63

    63 l´entrée de mesure µa/ma du vc270 dispose d´un fusible ptc auto-réarmable, supprimant le rem- placement du fusible en cas de surcharge. Lorsqu’un fusible ptc a été déclenché (pas de modification de la valeur mesurée etc.), éteignez alors le dmm (off) et patientez env. 5 minutes. Le fusible auto-r...

  • Page 64: E) Mesure De Résistance

    64 d) mesure des fréquences (vc270 et vc290 uniquement) le dmm peut mesurer et afficher la fréquence d´une tension de signal de 10 hz - 10 mhz. Procédez comme suit pour mesurer les fréquences : - allumez le dmm et choisissez la plage de mesure “hz”. « hz » apparaît à l’écran. - enfichez le câble de ...

  • Page 65: F) Test De Diodes

    65 f) test de diodes assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. - allumez le dmm et choisissez la plage de mesure . - pour changer la fonction de mesure, appuyez sur la touche “selec...

  • Page 66

    66 h) mesure des capacités (vc270 et vc290 uniquement) assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de mesure sont impérativement hors tension et déchargés. Respectez impérativement la polarité des condensateurs électrolytiques. - allumez le...

  • Page 67: Fonction Low Imp. 400K

    67 fonction rel (vc270 et vc290 uniquement) la fonction rel permet de mesurer une valeur de référence afin d´éviter d´éventuelles pertes en lignes comme pour les mesures de résistance par ex. Pour cela, la valeur affichée momentanément est mise à zéro. Une nouvelle valeur de référence a été réglée. ...

  • Page 68: Nettoyage Et Maintenance

    68 la fonction d´activation automatique ne peut être désactivée que manuellement. Pour ce faire, éteignez l’appareil de mesure (off). Maintenez la touche “select” enfoncée et allu- mez le dmm par le bouton rotatif. La fonction est inactive jusqu´à ce que vous éteignez l´instrument de mesure par le b...

  • Page 69: Remplacement Des Fusibles

    69 le design du boîtier permet seulement d´accéder à la pile et aux fusibles, même lorsque leur logement est ouvert. Le boîtier ne doit pas être complète- ment ouvert et démonté plus qu’il ne le faut. Ces mesures renforcent la sécurité et la convivialité d´utilisation pour l´utilisateur. Procédez co...

  • Page 70: Charger Le Vc290

    70 mise en place et remplacement de la pile (vc250 et vc270 uniquement) une pile bloc de 9 volts (par ex. 1 604a) est indispensable au fonctionnement de l´appareil de mesu- re. Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles ou apparaît à l’écran, il faut remplacer...

  • Page 71: Élimination

    71 procédez comme suit pour la charge sur la tension secteur (230v/ac): - allumez le dmm et choisissez la plage de mesure “charge“. - enfichez le câble de mesure rouge dans la douille de mesure v (7) et le câble noir dans la douille com (8). - le symbole “charge!” et la tension relative de la charge...

  • Page 72: Dépannage

    72 dépannage avec le dmm, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner fa...

  • Page 73

    73 tension continue plage précision résolution plage précision résolution vc250 vc270/290 vc270 vc290 200 mv 0,1 mv 400 mv ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0,1 mv 2 v ±(0,5% + 8) 1 mv 4 v 1 mv 20 v 0,01 v 40 v ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0,01 v 200 v 0,1 v 400 v 0,1 v 600 v ±(0,8% + 8) 1 v 600 v ±(1% + 10) ±...

  • Page 74

    74 résistance plage précision résolution plage précision résolution vc250 vc270/290 vc270 vc290 200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω 2 k Ω 0,001 k Ω 4 k Ω 0,001 k Ω 20 k Ω ±(1,0% + 8) 0,01 k Ω 40 k Ω ±(1,3% + 2) ±(1,3% + 3) 0,01 k Ω 200 k Ω 0,1 k Ω 400 k Ω 0,1 k Ω 2 m Ω 0,001 m Ω 4 m Ω ...

  • Page 75

    75 test de diodes tension d´essai résolution vc250 env. 3,0 v 0,001 v vc270 env. 1,48 v 0,001 v vc290 env. 1,48 v 0,001 v protection contre la surcharge: 600 v contrôle de continuité acoustique son continu ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne tou- chez aucun circu...

  • Page 76: Inleiding

    76 inleiding geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit voltcraft® product. U heeft hiermee een goede keus gedaan. U hebt een kwaliteitsproduct aangeschaft, dat ver boven het gemiddelde uitsteekt. Een product uit een merkfamilie die zich op het gebied van meet-, laad-, en voedingstechniek...

  • Page 77: Inhoudsopgave

    77 inhoudsopgave inleiding ..............................................................................................................................................76 voorgeschreven gebruik.............................................................................................................

  • Page 78: Bestemmingsconform Gebruik

    78 bestemmingsconform gebruik - meting en weergave van de elektrische grootheden binnen het bereik van de overspanningscatego- rie iii (tot max. 600v t.O.V. Aardpotentiaal, volgens en 61010-1) en alle lagere categorieën. - meten van gelijk- en wisselspanning tot max. 600 v - meten van gelijk- en wis...

  • Page 79: Bedieningselementen

    79 bedieningselementen (zie uitklappagina) 1 aangespoten rubberen bescherming 2 display met aansluitverklaring 3 bedrijfsschakelaar bij vc250 rel-toets bij vc270/vc290 4 draaischakelaar 5 ma µa-meetbus 6 10 a-meetbus 7 v Ω -meetbus (bij gelijke grootte “+”) 8 com-meetbus (referentiepotentiaal, “-”) ...

  • Page 80: Veiligheidsinstructies

    80 veiligheidsinstructies lees alstublieft voor ingebruikname de volledige handleiding door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het correcte gebruik. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontsta...

  • Page 81

    81 meetapparaten en accessoires zijn geen speelgoed; houd deze buiten bereik van kinderen! In industriële omgevingen dienen de arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. In scholen, opleidingscentra, hobb...

  • Page 82: Productbeschrijving

    82 productbeschrijving de meetwaarden worden op de multimeter (hierna dmm genoemd) digitaal weergegeven. De aandui- ding van de meetwaarde van de dmm omvat 2000 counts bij de vc250 en 4000 counts bij de vc270 (count = kleinste displaywaarde). Bij de vc250 en de vc270 worden bovendien de te gebruiken...

  • Page 83: Leveromvang

    83 display (2) de meetapparaten van de reeks vc200 verschillen qua meetfuncties en ook qua display. De volgen- de afbeelding geeft een overzicht van de mogelijke indicatie-elementen van uw dmm. Leveromvang multimeter met aangespoten rubberen bescherming 9v blokbatterij (niet bij de vc290) veiligheid...

  • Page 84: Displaygegevens En Symbolen

    84 displaygegevens en symbolen de symbolen en indicaties verschillen naargelang het model. Dit is een overzicht van alle mogelijke symbolen en indicaties bij de reeks vc200. Delta-symbool voor relatieve metingen (=referentiewaardemeting) autorange/auto staat voor automatische keuze van het meetberei...

  • Page 85: Meetbedrijf

    85 meetbedrijf overschrijd in geen geval de max. Toegelaten ingangswaarden. Raak schakelingen en schakeldelen niet aan als daarop een hogere spanning dan 25 v acrms of 35 v dc kan staan! Levensgevaarlijk! Controleer voor aanvang van de meting de aangesloten meetdraden op beschadi- gingen, zoals sned...

  • Page 86: B) Spanningsmeting “V”

    86 b) spanningsmeting “v” voor het meten van gelijkspanningen “dc” (v ) gaat u als volgt te werk: - schakel de dmm in en kies het meetbereik „v ““. Voor kleine spanningen tot max. 400 mv kiest u het meetbereik „mv “ “ - steek het rode meetsnoer in de v-meetbus (7), het zwarte in de com-aansluiting (...

  • Page 87

    87 de µa/ma-meetingang van de vc270 heeft een zelfherstellende ptc-zekering, waardoor het vervan- gen van zekeringen vervalt. Als de ptc-zekering is geactiveerd (geen verandering van meetwaarden, enz), schakelt u de dmm uit (off) en wacht u ongeveer 5 minuten. De zelfherstellende zekering koelt af e...

  • Page 88: E) Weerstandsmeting

    88 d) frequentiemeting (alleen vc270 en vc290) de dmm kan de frequentie van een signaalspanning tussen 10 hz - 10 mhz meten en aangeven. Voor het meten van frequenties gaat u als volgt te werk: - schakel de dmm in en kies het meetbereik „hz“. Op het display ver- schijnt „hz“. - steek het rode meetsn...

  • Page 89: F) Diodetest

    89 f) diodetest controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetobjecten absoluut spanningsloos en ontladen zijn. - schakel de dmm in en kies het meetbereik - druk bij de vc270 en de vc290 op de toets “select” om de meet- functie om te schakelen. Op het displ...

  • Page 90

    90 h) capaciteitsmeting (alleen vc270 en vc290) controleer of alle te meten schakeldelen, schakelingen en componenten evenals andere meetobjecten absoluut spanningsloos en ontladen zijn. Let bij elektrolyt-condensatoren absoluut op de polariteit. - schakel de dmm in en kies het meetbereik - steek he...

  • Page 91: Hold-Functie (Alleen Vc290)

    91 rel-functie (alleen vc270 en vc290) de rel-functie maakt een referentiewaardemeting mogelijk om ev. Leidingsverliezen zoals bijv. Bij weerstandsmetingen te vermijden. Hiertoe wordt de momentane displaywaarde op nul gezet. Er wordt een nieuwe referentiewaarde ingesteld. Door indrukken van de toets...

  • Page 92: Reiniging En Onderhoud

    92 de auto power-off functie kan handmatig worden uitgeschakeld. Schakel daartoe het meetapparaat uit (off). Houd de toets “select” ingedrukt, en schakel de dmm met de draaischakelaar in. De functie is zo lang actief, tot het meetapparaat met de draaischakelaar wordt uitgeschakeld. Reiniging en onde...

  • Page 93: Vervangen Van Zekeringen

    93 het design van de behuizing laat zelfs bij geopend batterij- en zekeringvak alleen de toegang toe tot de batterij en de zekeringen. De behuizing moet niet meer zoals gebruikelijk volledig worden geopend en gedemonteerd. Deze maatregelen verhogen de veiligheid en de gebruiksvriendelijkheid. Voor h...

  • Page 94: Vc290 Opladen

    94 plaatsen en vervangen van de batterij (alleen vc250 en vc270) voor het gebruik van het meetapparaat is een 9v-batterij (b.V. 1604a) noodzakelijk. Bij de eerste inge- bruikneming of wanneer het symbool voor vervanging van batterijen resp. Op het display ver- schijnt, moeten een nieuwe, volle batte...

  • Page 95: Verwijdering

    95 voor het laden via de netspanning (230 v/ac) gaat u te werk als volgt: - schakel de dmm in en kies het bereik “charge”. - steek het rode meetsnoer in de v-meetbus (7), het zwarte in de com- aansluiting (8). - op het display verschijnt het symbool „charge!“ en de relatieve laad- spanning. Deze gaa...

  • Page 96: Verhelpen Van Storingen

    96 verhelpen van storingen u heeft met de dmm een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Hieronder vindt u enkele maatregelen om eventuele storingen eenvoudig zelf te verhelpen: neem ...

  • Page 97

    97 gelijkspanning bereik nauwkeurig- resolutie bereik nauwkeurigheid resolutie vc250 heid vc270/290 vc270 vc290 200 mv 0,1 mv 400 mv ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0,1 mv 2 v ±(0,5% + 8) 1 mv 4 v 1 mv 20 v 0,01 v 40 v ±(0,8% + 10) ±(0,8% + 10) 0,01 v 200 v 0,1 v 400 v 0,1 v 600 v ±(0,8% + 8) 1 v 600 v ±(...

  • Page 98

    98 weerstand bereik nauwkeurig- resolutie bereik nauwkeurigheid resolutie vc250 heid vc270/290 vc270 vc290 200 Ω 0,1 Ω 400 Ω ±(1,5% + 10) ±(1,5% + 10) 0,1 Ω 2 k Ω 0,001 k Ω 4 k Ω 0,001 k Ω 20 k Ω ±(1,0% + 8) 0,01 k Ω 40 k Ω ±(1,3% + 2) ±(1,3% + 3) 0,01 k Ω 200 k Ω 0,1 k Ω 400 k Ω 0,1 k Ω 2 m Ω 0,001...

  • Page 99

    99 diodetest proefspanning definitie vc250 ca. 3,0 v 0,001 v vc270 ca. 1,48 v 0,001 v vc290 ca. 1,48 v 0,001 v overbelastingsbeveiliging: 600 v akoest. Doorgangstester overschrijd in geen geval de max. Toegelaten ingangswaarden. Raak schakelingen en schakeldelen niet aan als daarop een hogere spanni...

  • Page 100

    100

  • Page 101

    101.

  • Page 102

    Impressum dies ist eine publikation der conrad electronic se, klaus-conrad-str. 1, d-92240 hirschau (www.Conrad.Com). Alle rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder art, z. B. Fotokopie, mikroverfilmung, oder die erfassung in elektronischen datenverarbeitungsanlagen, bedürf...