Waeco BordBar AS25 Operating Manual

Manual is about: Thermoelectric cooler

Summary of BordBar AS25

  • Page 1

    Bordbar as-25 de 5 thermoelektrische kühlbox bedienungsanleitung en 13 thermoelectric cooler operating manual fr 21 glacière thermoélectrique notice d’utilisation es 29 nevera termoeléctrica instrucciones de uso it 37 frigorifero termoelettrico istruzioni per l’uso nl 45 thermo-elektrische koelbox g...

  • Page 2

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about dometic waeco pro...

  • Page 3

    3 a 1 2 3 1 1 2 2 3 1 _as-25.Book seite 3 donnerstag, 10. September 2009 4:37 16.

  • Page 4

    4 4 _as-25.Book seite 4 donnerstag, 10. September 2009 4:37 16.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise 5 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weiter- veräußerung des gerätes an den käufer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 6

    Sicherheitshinweise 6 z elektrogeräte sind kein kinderspielzeug! Verwahren und benutzen sie das gerät außerhalb der reich- weite von kindern. Z kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. Z lebensmittel dürfen nur in originalverpackungen oder geeign...

  • Page 7: 1.2

    Bestimmungsgemäßer gebrauch 7 1.2 sicherheit beim betrieb des gerätes a z achten sie vor der inbetriebnahme darauf, dass zuleitung und stecker trocken sind. Z stellen sie das gerät nicht in der nähe von offenen flammen oder anderen wärmequellen (heizung, starke sonneneinstrah- lung, gasöfen usw.) ab...

  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang 8 3 lieferumfang 4 technische beschreibung die kühlbox ist für den mobilen einsatz geeignet. Sie kann waren bis max. 18 °c unter umgebungstemperatur abkühlen bzw. Kühl halten. Die kühlung ist eine verschleiß- und fckw-freie peltierkühlung mit wärme- abfuhr durch einen lüfter. Zusätzlich...

  • Page 9: Bedienung

    Bedienung 9 5 bedienung i hinweis bevor sie das neue kühlgerät in betrieb nehmen, sollten sie es aus hygienischen gründen innen und außen mit einem feuchten tuch reinigen (siehe auch kapitel „reinigung und pflege“ auf seite 10). 5.1 tipps zum energiesparen z wählen sie einen gut belüfteten und vor s...

  • Page 10: 5.3

    Reinigung und pflege 10 ➤ stecken sie das 220–240-v-anschlusskabel (2 2, seite 3) in die wechselspannungs-buchse und schließen sie es an das 220–240-v- wechselstromnetz an. I hinweis verschließen sie die box fest, indem sie den deckel wieder zu- klappen. ✓ die kühlbox startet mit dem kühlen des inne...

  • Page 11: Gewährleistung

    Gewährleistung 11 7 gewährleistung es gilt die gesetzliche gewährleistungsfrist. Sollte das produkt defekt sein, wenden sie sich bitte an die niederlassung des herstellers in ihrem land (adressen siehe rückseite der anleitung) oder an ihren fachhändler. Zur reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung...

  • Page 12: Entsorgung

    Entsorgung 12 9 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. Wenn sie das gerät endgültig außer betrieb nehmen, informieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgungsvorschriften. 10 tech...

  • Page 13: Contents

    Safety instructions 13 please read these instructions before start-up carefully and keep them in a safe place. Should the system be resold hand over these instruc- tions along with the system. Contents 1 safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13...

  • Page 14: 1.2

    Safety instructions 14 z the cooling device is not suitable for transporting caustic materials or materials containing solvents. E z only connect the device as follows: – with the 220-240 v connection cable supplied to a 220- 240 v mains power supply – with the 12 v cable supplied to a 12 v socket z...

  • Page 15: Intended Use

    Intended use 15 z the manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation. 2 intended use the cooler is suitable for cooling foodstuffs. The device has been designed for use with a 12 v dc on-board power supply socket of a car (cigarette lighter), boat ...

  • Page 16: Technical Description

    Technical description 16 4 technical description the cooler is suitable for mobile use. If can cool goods to max. 18 °c under the ambient temperature or keep them cool. Its cooling system is a non-wearing and cfc-free peltier cooling, the heat is discharged by a fan. Pockets on the outside provide a...

  • Page 17: 5.3

    Operation 17 i note if the handle is folded back of if the cooler is being carried, the lid is locked. You can only open the lid when the handle is folded for- wards. I note like every cooling device, your cooler must be properly ventilated so that any heat created can dissipate. Otherwise proper fu...

  • Page 18: Cleaning and Maintenance

    Cleaning and maintenance 18 6 cleaning and maintenance e caution! Before cleaning the cooler, disconnect the plug from the socket or cigarette lighter. A caution! Do not clean the cooler under running water or in dishwater. A caution! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean-...

  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting 19 8 troubleshooting 9 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accord- ance with the appli...

  • Page 20: Technical Data

    Technical data 20 10 technical data versions, technical modifications and delivery options reserved. Item no. As-025ac gross capacity: 24 litres connection voltage: 12 v dc 220-240 v ac, ~50 hz power consumption: dc: 37 w ac: 36 w cooling capacity: max. 18 °c under ambient temperature weight: 3.9 kg...

  • Page 21: Table Des Matières

    Consignes de sécurité 21 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 22: 1.2

    Consignes de sécurité 22 z les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Z les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal- lages originaux ou dans des récipients appropriés. Z n'utilisez pas le réfrigérateur pour le transport de produits cor- r...

  • Page 23: Usage Conforme

    Usage conforme 23 z ne remplissez pas le bac intérieur de substances liquides ou de glace. Z ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Z tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humi- dité. Z ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout ...

  • Page 24: Description Technique

    Description technique 24 4 description technique la glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali- ments jusqu'à 18 °c au-dessous de la température ambiante. La réfrigération est assurée par effet peltier, sans usure ni cfc, avec évacuation de la chaleur par ventilateur...

  • Page 25: 5.2

    Utilisation 25 5.2 utilisation de la glacière a attention ! Soulevez la glacière uniquement à l'aide de la poignée, sans utili- ser la bandoulière. Risque de basculement ! I remarque si la poignée est abaissée vers l'arrière ou que glacière est en cours de transport, le couvercle est verrouillé. L'a...

  • Page 26: 5.3

    Nettoyage et entretien 26 5.3 raccorder à un allume-cigare i remarque lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigares de votre vé- hicule, veillez à ce que l’allumage soit en marche pour que l’appa- reil soit alimenté en électricité. 6 nettoyage et entretien e attention ! Avant de nettoyer la ...

  • Page 27: Dépannage

    Dépannage 27 8 dépannage 9 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les pr...

  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 28 10 caractéristiques techniques spécifications sous réserve de modifications dues au progrès technique et de disponibilités de livraison. N° d'article as-025ac contenu brut : 24 litres tension de raccordement : 12 v dc 220-240 v ca, ~50 hz puissance absorbée : cc: 37 w ...

  • Page 29: Índice

    Indicaciones de seguridad 29 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 indicaciones de seguridad . . . . ....

  • Page 30: 1.2

    Indicaciones de seguridad 30 z los aparatos eléctricos no son juguetes. Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. Z hay que vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. Z los alimentos sólo se pueden guardar en los envases origina- les o en recipientes...

  • Page 31: Uso Adecuado

    Uso adecuado 31 z ¡atención! ¡peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre- se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las pa- redes u objetos, de forma que el aire pueda circular. Z...

  • Page 32: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega 32 3 volumen de entrega 4 descripción técnica la nevera está prevista para un uso portátil. La nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 18 °c por debajo de la temperatura ambiente. La refrigeración se produce por efecto peltier libre de desgaste ...

  • Page 33: Manejo

    Manejo 33 5 manejo i advertencia por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funciona- miento (véase también el capítulo “limpieza y mantenimiento” en la página 34). 5.1 consejos para el ahorro de energía z elija un lugar de m...

  • Page 34: 5.3

    Limpieza y mantenimiento 34 i advertencia cierre bien la nevera volviendo a encajar la tapa. ✓ la nevera empieza a refrigerar el interior. A ¡atención! Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. ➤ cuando ponga la nevera fuera de fun...

  • Page 35: Solución De Averías

    Solución de averías 35 para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: z una copia de la factura con fecha de compra, z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 8 solución de averías avería causa posible propuesta de solución la...

  • Page 36: Eliminación De Material

    Eliminación de material 36 9 eliminación de material ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente la nevera, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eli...

  • Page 37: Indice

    Indicazioni di sicurezza 37 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell'apparec- chio consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 38: 1.2

    Indicazioni di sicurezza 38 z gli elettrodomestici non devono essere considerati giocattoli! Conservare e impiegare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Z sorvegliare i bambini per evitare che non giochino con l'appa- recchio. Z i prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle ...

  • Page 39

    Uso conforme alla destinazione 39 z attenzione pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera- mente. Z non versare...

  • Page 40: Dotazione

    Dotazione 40 3 dotazione 4 descrizione tecnica l'apparecchio si adatta anche ad essere utilizzato come frigorifero portatile. Può raffreddare e mantenere freddi prodotti fino a un max. Di 18 °c al di sotto della temperatura ambiente oppure riscaldarli. Il raffreddamento viene generato mediante un si...

  • Page 41: 5.1

    Impiego 41 5.1 suggerimenti per risparmiare energia z scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Z prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffred- dare. Z non aprire il frigorifero più spesso del necessario! Z non lasciare il coperchio aperto p...

  • Page 42: 5.3

    Pulizia e cura 42 a attenzione! Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata. ➤ se il frigorifero rimane inutilizzato per un periodo lungo, estrarre il connet- tore. 5.3 collegamento all’accendisigari i nota se il frig...

  • Page 43: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi 43 8 eliminazione dei disturbi disturbo possibile causa proposta di soluzione il frigorifero non funziona (la spina è inserita). Nella presa da 12 volt (accendisi- gari) del veicolo non c'è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è neces- sario che l'interruttore di accen...

  • Page 44: Smaltimento

    Smaltimento 44 9 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi conte- nitori di riciclaggio. Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle...

  • Page 45: Inhoudsopgave

    Veiligheidsinstructies 45 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave 1 veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 2 gebruik volge...

  • Page 46: 1.2

    Veiligheidsinstructies 46 z kinderen moeten onder toezicht zijn, om ervoor te zorgen dat ze niet met het toestel spelen. Z levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of geschikte bakken worden opgeslagen. Z het koeltoestel is niet geschikt voor het transport van bijtende of oplosmiddel...

  • Page 47: Omvang Van De Levering

    Gebruik volgens de voorschriften 47 z dompel het toestel nooit onder water. Z bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. Z neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet: levensgevaar! Z de fabrikant kan niet aansprakelijk wor...

  • Page 48: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving 48 4 technische beschrijving de koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Deze kan waren tot max. 18 °c onder omgevingstemperatuur afkoelen. De koeler is een slijtvaste en cfk-vrije peltier-koeler met warmteafvoer door middel van een ventilator. Extra vakken aan de buitenkant ...

  • Page 49: 5.2

    Bediening 49 5.2 koelbox gebruiken a let op! Til de koelbox alleen met behulp van de greep en niet met de schouderband op. Kantelgevaar! I instructie als de greep naar achteren is omgeklapt of als de koelbox wordt gedragen, is het deksel vergrendeld. U kunt het deksel alleen ope- nen als de greep na...

  • Page 50: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud 50 6 reiniging en onderhoud e waarschuwing! Trek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitstekker uit het stopcontact of de sigarettenaansteker. A waarschuwing! Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater. A waarschuwing! Gebruik voor het reinigen g...

  • Page 51: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen 51 8 verhelpen van storingen storing mogelijke oorzaak voorstel tot oplossing uw box functioneert niet (stekker zit in het stopcon- tact). Op het 12-volt-stop- contact (sigaretten- aansteker) in het voer- tuig staat geen spanning. In de meeste voertuigen moet de con- tactscha...

  • Page 52: Afvoer

    Afvoer 52 9 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betref- fende afvoervoorschriften. 10 technische gegevens uitvoeringen, wijzigingen in ve...

  • Page 53: Indholdsfortegnelse

    Sikkerhedshenvisninger 53 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2 korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 54: 1.2

    Sikkerhedshenvisninger 54 z køleapparatet er ikke egnet til transport af stoffer, der er ætsen- de eller indeholder opløsningsmidler! E z tilslut kun apparatet på følgende måde: – til 220-240 v-vekselstrømnettet med 220-240 v-tilslutnings- kablet, der er indeholdt i leveringsomfanget – til en 12 v-s...

  • Page 55: Korrekt Brug

    Korrekt brug 55 2 korrekt brug køleapparatet egner sig til at køle levnedsmidler. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 v-dc-stikdåse i ledningsnettet i en bil (cigarettænder), båd eller autocamper samt til et 220-240 v-veksel- strømnet. Apparatet er også egnet i forbindelse med camping. A...

  • Page 56: 4.1

    Betjening 56 4.1 beskrivelse af apparatet 5 betjening i bemærk før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „rengøring og vedligeholdelse“ på side 57). 5.1 tips til energibesparelse z vælg et anvendelsessted...

  • Page 57: 5.3

    Rengøring og vedligeholdelse 57 ➤ tilslut 12 v-tilslutningskablet (2 1, side 3) til cigarettænderen eller en 12 v-stikdåse i køretøjet. Eller... ➤ sæt 220-240 v-tilslutningskablet (2 2, side 3) i vekselspændingsstikket, og tilslut det til 220-240 v-vekselstrømnettet. I bemærk luk boksen sikkert ved ...

  • Page 58: Garanti

    Garanti 58 7 garanti den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: z en kopi af regningen med købsda...

  • Page 59: Bortskaffelse

    Bortskaffelse 59 9 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. 10 tekniske data...

  • Page 60: Innehållsförteckning

    Säkerhetsanvisningar 60 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 61: 1.2

    Säkerhetsanvisningar 61 z livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. Z kylboxen är inte ämnad för transport av frätande ämnen och ämnen som innehåller lösningsmedel! E z anslut apparaten endast på följande vis: – till ett 220-240 v-växelströmuttag med d...

  • Page 62: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning 62 z tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. 2 Ändamålsenlig användning kylboxen är avsedd för kylning av livsmedel. Apparaten är avsedd för 12 v dc-elsystem i bilar (cigarettändare), båtar elle...

  • Page 63: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning 63 4 teknisk beskrivning kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att hålla varor kylda/kyla varor till 18 °c under omgivningstemperaturen. Kylsystemet är en slitagefri och cfc-fri peltierkylning med värmeavledning genom en fläkt. Det finns även fack på utsidan som kan an...

  • Page 64: 5.2

    Användning 64 5.2 använda kylboxen a observera! Använd endast handtaget för att lyfta kylboxen, lyft den inte med axelremmen. Vältrisk! I anvisning när handtaget är nedfällt bakåt eller när kylboxen bärs är locket stängt. Locket kan bara öppnas när handtaget är nedfällt framåt. I anvisning kylboxen ...

  • Page 65: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel 65 6 rengöring och skötsel e observera! Dra ut kontakten ur eluttaget eller cigarettuttaget före rengöring av kylboxen. A observera! Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten. A observera! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid ren- gör...

  • Page 66: Felsökning

    Felsökning 66 8 felsökning störning möjlig orsak lösning boxen fungerar inte (kon- takten är insatt). Det finns ingen spän- ning i fordonets 12 volts uttag (cigarett- uttag). På de flesta fordon finns det ingen spänning i cigarettuttaget om tänd- ningen inte har slagits på. Ingen spänning i växel- s...

  • Page 67: Avfallshantering

    Avfallshantering 67 9 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäl- jaren. 10 tekniska data olika utföranden, tekniska förbättringar och...

  • Page 68: Innhold

    Sikkerhetsregler 68 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold 1 sikkerhetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 2 tiltenkt bruk ...

  • Page 69: 1.2

    Sikkerhetsregler 69 z næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egne- de beholdere. Z kjøleapparatet er ikke egnet for transport av etsende eller løse- middelholdige stoffer! E z koble til apparatet på følgende måte: – med tilkoblingskabelen 220-240 v som følger med til 220- 240 v vek...

  • Page 70: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk 70 z produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. 2 tiltenkt bruk kjøleapparatet er beregnet på nedkjøling av næringsmidler. Apparatet er beregnet for drift fra 12 v dc-uttaket i bilen (sigarettenner), bå- ter eller bobiler, samt fra 220...

  • Page 71: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse 71 4 teknisk beskrivelse kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle ned varer til maks. 18 °c under omgivelsestemperatur eller holde dem kalde. Kjølesystemet er et slitasje- og fluorkarbonfritt peltier-kjøleaggregat hvor varmen ledes bort av ei vifte. Ekstra utvendige lomm...

  • Page 72: 5.2

    Betjening 72 5.2 bruk av kjøleboksen a merk! Løft kjøleboksen kun etter grepet og ikke etter skulderreimen. Veltefare! I tips når håndtaket er lagt bakover eller kjøleboksen blir båret, er lokket lukket. Du kan åpne lokket bare når håndtaket ligger framover. I tips i likhet med alle kjøleapparater m...

  • Page 73: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell 73 6 rengjøring og stell e merk! Alltid før kjøleboksen rengjøres, skal tilkoblingspluggen trekkes ut av stikkontakten eller sigarettenneren. A merk! Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. A merk! Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til re...

  • Page 74: Feilretting

    Feilretting 74 8 feilretting 9 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Feil mulig årsak forslag ti...

  • Page 75: Tekniske Data

    Tekniske data 75 10 tekniske data vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Artikkelnr. As-025ac bruttoinnhold: 24 liter tilkoblingsspenning: 12 v dc 220-240 v ac, ~50 hz effektforbruk: dc: 37 w ac: 36 w kjøleeffekt: maks. 18 °c under omgive...

  • Page 76: Sisällysluettelo

    Turvallisuusohjeet 76 olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 77: 1.2

    Turvallisuusohjeet 77 z kylmälaite ei sovi syövyttävien tai liuotinainepitoisten aineiden kuljettamiseen! E z liittäkää laite vain seuraavalla tavalla: – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 220–240 v -liitäntäjoh- dolla 220–240 v -vaihtovirtaverkkoon – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla 12 v -liitäntäj...

  • Page 78: Toimituskokonaisuus

    Tarkoituksenmukainen käyttö 78 2 tarkoituksenmukainen käyttö kylmälaite sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen. Laite on suunniteltu käytettäväksi auton, veneen tai asuntoauton sähköjär- jestelmän 12 v dc -pistorasian (savukkeensytytin) avulla sekä 220–240 v -vaihtovirtaverkon avulla. Laite sopii my...

  • Page 79: 4.1

    Käyttö 79 4.1 laitekuvaus 5 käyttö i ohje puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. Myös kap- pale ”puhdistaminen ja hoito” sivulla 80). 5.1 vinkkejä energian säästämiseen z valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuule...

  • Page 80: 5.3

    Puhdistaminen ja hoito 80 ➤ asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle. ➤ liittäkää 12 v -liitäntäjohto (2 1, sivu 3) ajoneuvon savukkeen- sytyttimeen tai 12 v -pistorasiaan. Tai... ➤ työntäkää 220–240 v -liitäntäjohto (2 2, sivu 3) vaihtojänniteliittimeen ja liittäkää se sitten 220–240 v -vaihtovirt...

  • Page 81: Tuotevastuu

    Tuotevastuu 81 7 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiak...

  • Page 82: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 82 10 tekniset tiedot oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitus- mahdollisuuksiin pidätetään. Tuotenro. As-025ac bruttotilavuus: 24 litraa liitäntäjännite: 12 v dc 220–240 v ac, ~50 hz tehonkulutus: dc: 37 w ac: 36 w jäähdytysteho: maks. 18 °c ympä...

  • Page 83

    Tekniset tiedot 83 _as-25.Book seite 83 donnerstag, 10. September 2009 4:37 16.

  • Page 84: Www.Waeco.Com

    Europe dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@waeco.Ch dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov dk-7000 frederi...