Waeco CA-45 Instruction Manual - Guarantee

Manual is about: Absorber Cooler

Summary of CA-45

  • Page 1

    Ca-45, cab-45 absorber-kühlbox bedienungsanleitung . . . . 5 absorber cooler instruction manual . . . . . 18 nevera con extractor instrucciones de uso . . . 30 glacière à absorption notice d’emploi . . . . . . . 44 frigorifero ad assorbimento istruzioni per l’uso . . . . . 58 absorptie-koelbox gebru...

  • Page 2

    _ca-45.Book seite 2 montag, 3. Mai 2004 9:22 09.

  • Page 3

    Ca-45, cab-45 3 520 400 364 260 454 515 1 max max 0 press temperature 1 2 3 2 _ca-45.Book seite 3 montag, 3. Mai 2004 9:22 09.

  • Page 4

    Ca-45, cab-45 4 1 3 _ca-45.Book seite 4 montag, 3. Mai 2004 9:22 09.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    Ca-45, cab-45 hinweise zur benutzung der anleitung 5 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weiter- veräußerung des gerätes an den käufer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung . . . . ...

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ca-45, cab-45 6 1 5, seite 3: diese angabe weist sie auf ein element in einer abbildung hin, in diesem beispiel auf „position 5 in abbildung 1 auf seite 3“. Beachten sie bitte auch die nachfolgenden sicherheitshinweise. 2 sicherheitshinweise 2.1 allgemeine sicherheit z wenn das g...

  • Page 7: 2.3

    Ca-45, cab-45 sicherheitshinweise 7 z schützen sie das gerät vor spritzwasser. Z schützen sie das gerät vor regen und feuchtigkeit. Z schützen sie das gerät und die kabel vor hitze und nässe. Z benutzen sie das gerät nur an gut belüfteten orten. Z beim erstmaligen betrieb des gerätes kann kurzzeitig...

  • Page 8: 2.5

    Lieferumfang ca-45, cab-45 8 z vergleichen sie die spannungsangabe auf dem typenschild mit der vorhandenen energieversorgung. 2.5 sicherheit beim betrieb des gerätes mit gas z betreiben sie das gerät ausschließlich im freien mit gas. Z betreiben sie das gerät nicht mit gas in straßenfahrzeugen, wass...

  • Page 9: Technische Beschreibung

    Ca-45, cab-45 technische beschreibung 9 die kühlbox ist für den betrieb an einer 12-v dc -spannungsquelle (z. B. Zigarettenanzünder eines fahrzeugs) und alternativ für den anschluss an eine netzspannung von 220 – 240 v ac ausgelegt. Die kühlbox kann stromunabhängig mit flüssiggas (propan oder butan)...

  • Page 10: 6.2

    Kühlbox bedienen ca-45, cab-45 10 6.2 kühlbox benutzen kühlen sie die kühlbox vor reisebeginn etwa 24 stunden am netz oder mit gas vor. Dadurch haben sie am einsatzort schneller die gewünschte kühlleistung. Die kühlleistung kann beeinflusst werden von – der umgebungstemperatur, – der menge der zu ko...

  • Page 11

    Ca-45, cab-45 kühlbox bedienen 11 an 12 v dc anschließen bei batteriebetrieb können sie die temperatur nicht mit dem thermostatregler einstellen. Das gerät wird lediglich eingeschal- tet und kühlt dann. Trennen sie die kühlbox bei motorstillstand von der batterie, da diese sonst entladen wird. ➤ ste...

  • Page 12

    Kühlbox bedienen ca-45, cab-45 12 verwenden sie nur geprüfte schlauchleitungen (din 4815 teil 2) mit einer maximalen länge von 1,5 m. ➤ verbinden sie die schlauchleitung mit dem kopfstück des ventils der gasflasche und des kühlgeräts (3 1, seite 4). Verwenden sie hierzu einen gabelschlüssel mit der ...

  • Page 13

    Ca-45, cab-45 kühlbox bedienen 13 ➤ prüfen sie in regelmäßigen abständen den ordnungsgemäßen zustand der schlauchleitung und aller verbindungen. ➤ zum ausschalten der kühlbox schließen sie zuerst das flaschenventil und drehen dann den gasregler (2 3, seite 3) im uhrzeigersinn ganz zu. Gasflasche aus...

  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und pflege ca-45, cab-45 14 ➤ ziehen sie die anschlussleitung ab oder nehmen sie die schlauchleitung zur gasflasche ab. ➤ reinigen sie die kühlbox (siehe kapitel „reinigung und pflege“ auf seite 14). ➤ lassen sie den deckel leicht geöffnet. So verhindern sie, dass sich gerüche bilden. 7 re...

  • Page 15: Entsorgung

    Ca-45, cab-45 entsorgung 15 9 entsorgung 9.1 verpackungsmaterial entsorgen werfen sie das verpackungsmaterial nicht einfach weg. Beachten sie bitte folgende hinweise: ➤ geben sie verpackungsmaterial aus karton und die kunststoffverpa- ckungen möglichst in den entsprechenden recycling-müll. ➤ erfrage...

  • Page 16: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung ca-45, cab-45 16 10 störungsbeseitigung bei störungen überprüfen sie bitte folgende punkte: störung mögliche ursache lösungsvorschlag die kühlbox funktioniert nicht. Die kühlbox ist elek- trisch nicht korrekt angeschlossen. Kontrollieren sie, ob die einwandfreie spannungsversorgu...

  • Page 17: Technische Daten

    Ca-45, cab-45 technische daten 17 11 technische daten ausführungen, dem technischen fortschritt dienende Änderungen und liefermöglichkeiten vorbehalten. Dieses gerät entspricht den folgenden eg-richtlinien: z „niederspannungsrichtlinie“ 73/23/ewg vom 19.2.1973 einschließlich Änderungsrichtlinie 93/6...

  • Page 18: Contents

    Notes on using the instruction manual ca-45, cab-45 18 please read this manual carefully before starting the machine. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with the device. Contents 1 notes on using the...

  • Page 19: Safety Instructions

    Ca-45, cab-45 safety instructions 19 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Please observe the following safety instructions. 2 safety instructions 2.1 general safety z do not operate the device if it is visibly damaged. Z do not damage...

  • Page 20: 2.3

    Safety instructions ca-45, cab-45 20 z only use the device in well ventilated areas. Z the device may give off a smell for a short time when it is first operated. Z only operate the device from a single energy source. Z only operate the device when you or another person can attend to it. Z do not pl...

  • Page 21: 2.5

    Ca-45, cab-45 scope of delivery 21 2.5 operating the device safely with gas z only operate the device with gas outdoors. Z do not use gas to operate the device in cars, boats or enclosed spaces. Z when using the device in tents, awnings and on level patios, ensure that there is sufficient air circul...

  • Page 22: Technical Description

    Technical description ca-45, cab-45 22 5 technical description the cooler is suitable for use when camping, on a patio, in the garden, or anywhere where a 12 v dc power connection (such as the cigarette lighter in a vehicle) or a 220 v – 240 v mains voltage is available. You can also operate the coo...

  • Page 23

    Ca-45, cab-45 operating the cooler 23 ➤ open the lid of the control panel (2 1, page 3) by pressing down on it. Press down on the lid again to close it. The further you turn the corresponding control towards “max”, the lower the refrigerating temperature. Ensure that the objects placed in the cooler...

  • Page 24

    Operating the cooler ca-45, cab-45 24 ➤ select a cable cross section for the cable between the battery and the socket of the 12 v voltage supply in accordance with the following table: ➤ make sure that the thermostat control for 220 v – 240 v operation (2 2, page 3) is in the “0” position. ➤ insert ...

  • Page 25

    Ca-45, cab-45 operating the cooler 25 never check for leaks with an open flame or near sources of ignition. ➤ check all connections with a leakage test spray. There are no leaks if no bubbles form. ➤ ensure that – the thermostat control for 220 v – 240 v operation (2 2, page 3) is in the “0” positio...

  • Page 26: Cleaning and Maintenance

    Cleaning and maintenance ca-45, cab-45 26 defrosting the cooler humidity can form frost in the interior of the cooler. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. Caution! Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in pl...

  • Page 27: Guarantee

    Ca-45, cab-45 guarantee 27 8 guarantee our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please send it back to the waeco branch in your country (addresses on the back of the instruction manual) or to your specialist dealer. For repair and guarantee processing, the following docum...

  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting ca-45, cab-45 28 10 troubleshooting in the event of malfunction, please check the following: fault possible cause suggested remedy the cooler does not work. The cooler is not properly connected to the electricity supply. Check if the voltage supply is in full working order. Check if ...

  • Page 29: Technical Data

    Ca-45, cab-45 technical data 29 11 technical data versions, technical modifications and delivery options reserved. This device conforms to the following ec guidelines: z “low voltage electrical equipment directive” 73/23/eec issued 19/2/1973 including the modified guideline 93/68/eec z “electromagne...

  • Page 30: Índice

    Indicaciones para el uso del manual de instrucciones ca-45, cab-45 30 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también este manual. Índice 1 in...

  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    Ca-45, cab-45 indicaciones de seguridad 31 ✓ este símbolo describe el resultado de un procedimiento. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a “posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguri...

  • Page 32: 2.3

    Indicaciones de seguridad ca-45, cab-45 32 z nunca exponga el aparato a la lluvia o la humedad. Z proteja el aparato de posibles salpicaduras de agua. Z proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. Z utilice este aparato sólo en lugares bien ventilados. Z en su primer uso, puede que el...

  • Page 33: 2.5

    Ca-45, cab-45 contenido del envío 33 2.5 seguridad durante el funcionamiento del aparato con gas z utilice el aparato con gas única y exclusivamente al aire libre. Z utilice este aparato sin gas en vehículos de carretera, embarcaciones o habitaciones cerradas. Z en caso de utilización del aparato en...

  • Page 34: Descripción Técnica

    Descripción técnica ca-45, cab-45 34 la nevera también puede funcionar independientemente de la corriente con una bombona de gas licuado (propano o butano). 5 descripción técnica la nevera es apta para su uso p. Ej. En acampadas, en terrazas, en el jardín o en cualquier lugar en el que esté disponib...

  • Page 35: 6.2

    Ca-45, cab-45 utilización de la nevera 35 6.2 utilización de la nevera enfríe la nevera con corriente o gas 24 horas antes del inicio del viaje. De esta forma, al llegar al lugar de colocación de la nevera, se alcanzará el nivel de refrigeración deseado más rápidamente. La capacidad de refrigeración...

  • Page 36

    Utilización de la nevera ca-45, cab-45 36 conexión a 12 v cc en el funcionamiento con baterías, no se podrá regular la temperatura con el regulador de termostato. Con este modo de funcionamiento, el aparato sólo se encenderá y enfriará. Con el motor parado, desconecte la nevera de la batería para ev...

  • Page 37

    Ca-45, cab-45 utilización de la nevera 37 use sólo conductos de tubo flexible autorizados (din 4815 parte 2) con una longitud máxima de 1,5 m. ➤ conecte el conducto del tubo flexible al cabezal de la válvula de la bombona de gas y a la nevera (3 1, página 4). Para ello, conecte una llave de boca con...

  • Page 38

    Utilización de la nevera ca-45, cab-45 38 ➤ compruebe regularmente el estado de los conductos del tubo flexible y de todas las conexiones. ➤ para desconectar la nevera, en primer lugar cierre la válvula de la bombona y gire el regulador de gas (2 3, página 3) en sentido horario hasta el tope. Sustit...

  • Page 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Ca-45, cab-45 limpieza y mantenimiento 39 desconexión y almacenamiento de la nevera si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ desconecte la nevera. ➤ extraiga el cable de conexión o retire el conducto de tubo flexible de la bombona de gas....

  • Page 40: Eliminación

    Eliminación ca-45, cab-45 40 9 eliminación 9.1 eliminación del material de embalaje no deseche el material de embalaje junto con la basura doméstica. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ➤ deseche el material del embalaje de cartón y los envases de material sintético en el contenedor de reci...

  • Page 41: Eliminación De Averías

    Ca-45, cab-45 eliminación de averías 41 10 eliminación de averías en caso de avería, compruebe los siguientes puntos: avería causa posible propuesta de solución la nevera no funciona. La nevera no se ha conectado adecuadamente a la red eléctrica. Asegúrese de que se realiza la alimentación eléctrica...

  • Page 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos ca-45, cab-45 42 11 datos técnicos reservado el derecho de realizar modificaciones en los modelos y envíos debidos a los avances técnicos. Contenido: 40 l consumo de gas: 13 g/h presión de conexión según el país de destino categoría i 3 , gas licuado d, au, lu, ch, cz, hu: 50 milibare...

  • Page 43

    Ca-45, cab-45 datos técnicos 43 este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas de la ue: z “directiva sobre baja tensión” 73/23/cee del 19/02/1973, incluida la directiva modificatoria 93/68/cee z “directiva sobre compatibilidad electromagnética” 89/336/cee del 03/05/1989, incluida l...

  • Page 44: Table Des Matières

    Remarques concernant l’application des instructions ca-45, cab-45 44 veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières 1 remarques concernant l’application des instructi...

  • Page 45: Consignes De Sécurité

    Ca-45, cab-45 consignes de sécurité 45 ➤ manipulation : ce symbole vous indique que vous devez agir. Les manipulations à effectuer sont décrites pas à pas. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. 1 5, page 3 : cette donnée vous indique un élément dans une illustration, dans cet exemple l...

  • Page 46: 2.3

    Consignes de sécurité ca-45, cab-45 46 z danger de mort! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur. Z ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. Z n'exposez jamais l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Z protég...

  • Page 47: 2.5

    Ca-45, cab-45 pièces fournies 47 z si le câble de raccordement est endommagé, vous devez le remplacer par un câble de même spécification technique, afin d’éviter tout danger. Z avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et la fiche sont sèches. Z compa...

  • Page 48: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme ca-45, cab-45 48 4 utilisation conforme la glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil convient également au camping. Si vous souhaitez conserver au frais des médicaments, nous vous prions de vérifier si la puissance frigorifique de l'appar...

  • Page 49: 6.1

    Ca-45, cab-45 utilisation de la glacière 49 6.1 comment économiser de l'énergie ? Z choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Z laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. Z n'ouvrez pas la glacière plus souvent que nécessaire ! Z ne laissez pas le c...

  • Page 50

    Utilisation de la glacière ca-45, cab-45 50 raccordement au secteur 220 v – 240 v comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez. ➤ enfichez la prise mâle de sécurité dans une prise femelle de sécurité, installée selon les prescriptions. ➤ p...

  • Page 51

    Ca-45, cab-45 utilisation de la glacière 51 raccordement à une bouteille de gaz utilisez uniquement des bouteilles de gaz propane ou butane dont la vanne de réduction de pression a été contrôlée et un embout correspondant. Vérifiez que les données inscrites sur la bouteille de propane ou de butane c...

  • Page 52

    Utilisation de la glacière ca-45, cab-45 52 ➤ tournez le régulateur de gaz (2 3, page 3) dans la position « max ». ✓ vous entendez un bruit régulier, comme un craquement : l'allumeur piézo-électrique tente d'allumer la flamme. Lorsque la flamme est allumée, la glacière est prête pour l'utilisation. ...

  • Page 53: Nettoyage Et Entretien

    Ca-45, cab-45 nettoyage et entretien 53 dégivrage de la glacière l'humidité de l'air peut se condenser en forme de givre à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi la puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil bien à temps. Attention ! N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus p...

  • Page 54: Garantie

    Garantie ca-45, cab-45 54 8 garantie le produit bénéficie de nos conditions générales de garantie. Veuillez envoyer le produit à la succursale waeco de votre pays (voir verso de ce manuel d'utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour...

  • Page 55: Guide De Dépannage

    Ca-45, cab-45 guide de dépannage 55 10 guide de dépannage en cas de panne, veuillez vérifiez les points suivants : problème cause éventuelle solution proposée la glacière ne fonctionne pas. La glacière n'est pas correctement branchée. Vérifiez que l'alimentation en tension est correctement assurée. ...

  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques ca-45, cab-45 56 11 caractéristiques techniques spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et de disponibilités de livraison. Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : z « directive basse tension » 73/23/cee du 19/0...

  • Page 57

    Ca-45, cab-45 caractéristiques techniques 57 les normes din en iso 9001 et din en iso 14001 sont appliquées par waeco international. Cet appareil ne contient pas de cfc. L'appareil porte le label gs de sécurité prouvée. _ca-45.Book seite 57 montag, 3. Mai 2004 9:22 09.

  • Page 58: Indice

    Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni ca-45, cab-45 58 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparecchio consegnarlo al cliente successivo. Indice 1 indicazioni per l'uso del manuale di istruzion...

  • Page 59: Indicazioni Di Sicurezza

    Ca-45, cab-45 indicazioni di sicurezza 59 ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”. Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito...

  • Page 60: 2.3

    Indicazioni di sicurezza ca-45, cab-45 60 z pericolo di morte! Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattutto per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata. Z non immergere mai l'apparecchio in acqua. Z non esporre mai l'apparecchio alla pioggia o all'umidità...

  • Page 61: 2.5

    Ca-45, cab-45 dotazione 61 z se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sostituirlo con un cavo con le stesse specifiche tecniche per evitare pericoli. Z prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. Z confrontare i dati della tensione...

  • Page 62: Descrizione Tecnica

    Uso conforme alla destinazione ca-45, cab-45 62 4 uso conforme alla destinazione il frigorifero è adatto per raffreddare e surgelare gli alimenti. L'apparecchio è adatto anche per il campeggio. Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controllare se l'apparecchio dispone di una poten...

  • Page 63: 6.2

    Ca-45, cab-45 uso del frigorifero portatile 63 z non aprire il frigorifero più spesso del necessario. Z non lasciare il coperchio aperto più del necessario. Z disporre gli alimenti in modo tale che l'aria possa circolare nel frigorifero. 6.2 come usare il frigorifero iniziare a raffreddare il frigor...

  • Page 64

    Uso del frigorifero portatile ca-45, cab-45 64 ➤ posizionare il termoregolatore (2 2, pagina 3) nell'intervallo di regolazione della temperatura desiderato. ➤ per spegnere il frigorifero posizionare il termoregolatore (2 2, pagina 3) su “0” ed estrarre la spina. Allacciamento a 12 v cc per l'azionam...

  • Page 65

    Ca-45, cab-45 uso del frigorifero portatile 65 ➤ posizionare la bombola del gas perpendicolarmente e almeno ad un metro di distanza dal bruciatore (posizionato sul retro del frigorifero). ➤ verificare se la valvola della bombola del gas è chiusa. Impiegare solo tubi flessibili certificati (din 4815 ...

  • Page 66

    Uso del frigorifero portatile ca-45, cab-45 66 ➤ impostare con il regolatore del gas (2 3, pagina 3) la temperatura desiderata. ➤ controllare ad intervalli regolari il corretto stato della conduttura e di tutti i collegamenti. ➤ per spegnere il frigorifero chiudere prima la valvola della bombola e p...

  • Page 67: Pulizia E Cura

    Ca-45, cab-45 pulizia e cura 67 spegnimento e conservazione del frigorifero nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, procedere come segue: ➤ spegnere il frigorifero. ➤ estrarre la linea di allacciamento oppure rimuovere la conduttura flessibile della bombola...

  • Page 68: Smaltimento

    Smaltimento ca-45, cab-45 68 9 smaltimento 9.1 smaltimento del materiale di imballaggio non gettare il materiale di imballaggio senza prima averlo differenziato. Osservare in particolare le seguenti indicazioni. ➤ raccogliere il materiale di imballaggio in cartone e in plastica possibilmente negli a...

  • Page 69: Eliminazione Dei Disturbi

    Ca-45, cab-45 eliminazione dei disturbi 69 10 eliminazione dei disturbi in caso di disturbi controllare i seguenti punti: disturbo possibile causa proposta di soluzione il frigorifero non funziona. Il frigorifero non è allacciato correttamente alla rete elettrica. Controllare se è garantito il funzi...

  • Page 70: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche ca-45, cab-45 70 11 specifiche tecniche capienza: 40 l consumo di gas: 13 g/h pressione di collegamento sulla base del paese di destinazione categoria i 3 , gas liquido d, au, lu, ch, cz, hu: 50 mbar se, no, nl, fi, dk: 30 mbar gb, e, fr, be, ie, it, pt: 28 – 30/37 mbar collegame...

  • Page 71

    Ca-45, cab-45 specifiche tecniche 71 con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché di variazioni nella consegna. Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive ce: z “direttiva bassa tensione” 73/23/cee del 19.02.1973 inclusa modifica della dire...

  • Page 72: Inhoudsopgave

    Instructies voor het gebruik van de handleiding ca-45, cab-45 72 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . ....

  • Page 73: Veiligheidsinstructies

    Ca-45, cab-45 veiligheidsinstructies 73 ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbee...

  • Page 74: 2.3

    Veiligheidsinstructies ca-45, cab-45 74 z stel het toestel nooit aan regen of vochtigheid bloot. Z bescherm het toestel tegen spatwater. Z bescherm het toestel en de kabel tegen hitte en vocht. Z gebruik het toestel alleen op goed geventileerde plaatsen. Z bij het eerste gebruik van het toestel kan ...

  • Page 75: 2.5

    Ca-45, cab-45 omvang van de levering 75 2.5 veiligheid bij het gebruik van het toestel met gas z gebruik het toestel uitsluitend buiten met gas. Z gebruik het toestel niet met gas in voertuigen (wagens, boten e.D) of in gesloten ruimtes. Z zorg bij gebruik in tenten of voortenten en op gelijkvloerse...

  • Page 76: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving ca-45, cab-45 76 5 technische beschrijving de koelbox is geschikt voor het gebruik op b. V. De camping, op het terras, in de tuin of op andere plaatsen waar een 12-v-dc- (b. V. Sigarettenaansteker in het voertuig) of een 220 v – 240 v-netaansluiting aanwezig is. Bovendien kun...

  • Page 77

    Ca-45, cab-45 koelbox bedienen 77 ➤ open het deksel van het bedieningspaneel (2 1, pagina 3) door erop te drukken. Door er opnieuw op te drukken wordt het deksel opnieuw gesloten. Hoe verder u de betreffende regelaar in de richting „max” draait, hoe lager de koeltemperatuur wordt. Zorg ervoor dat er...

  • Page 78

    Koelbox bedienen ca-45, cab-45 78 ➤ kies de kabeldiameter van de kabel tussen accu en de bus van de 12-v-spanningsvoorzieningaan de hand van de volgende tabel: ➤ controleer of de thermostaatregelaar voor 220 v – 240 v-gebruik (2 2, pagina 3) op stand „0” staat. ➤ steek de stekker van de aansluitkabe...

  • Page 79

    Ca-45, cab-45 koelbox bedienen 79 controleer de lekdichtheid nooit bij open vuur of in de buurt van ontstekingsbronnen. ➤ controleer alle verbindingen met lekspray op lekdichtheid. De lekdichtheid is gegarandeerd als er zich geen luchtbellen vormen. ➤ let erop dat – de thermostaatregelaar voor het 2...

  • Page 80

    Koelbox bedienen ca-45, cab-45 80 gasfles vervangen vervang de gasfles uitsluitend bij goede ventilatie. Let erop dat er geen ontstekingsbron in de buurt is. Vervang de gasfles uitsluitend als de koelbox uitgeschakeld is. ➤ schakel de koelbox uit door de gasregelaar (2 3, pagina 3) met de wijzers va...

  • Page 81: Reiniging En Onderhoud

    Ca-45, cab-45 reiniging en onderhoud 81 7 reiniging en onderhoud waarschuwing! Trek voor het reinigen van de koelbox altijd de aansluitkabel eruit of maak de slangverbinding los. Waarschuwing! Reinig de koelbox nooit onder stromend water of in afwaswater. Waarschuwing! Gebruik voor het reinigen geen...

  • Page 82: 9.2

    Verhelpen van storingen ca-45, cab-45 82 9.2 oud toestel afvoeren als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, gelieve het dan naar het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of naar uw speciaalzaak te brengen, dat het toestel in ruil voor een kleine vergoeding terugneemt. 10 verhelpen van storinge...

  • Page 83: Technische Gegevens

    Ca-45, cab-45 technische gegevens 83 11 technische gegevens uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en levermogelijkheden voorbehouden. Dit apparaat voldoet aan de volgende eg-richtlijnen: z „laagspanningsrichtlijn” 73/23/eeg van 19-2-1973 inclusief wijzigingsrichtlijn 93/...

  • Page 84: Indholdsfortegnelse

    Henvisninger vedr. Brug af vejledningen ca-45, cab-45 84 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 2 sikkerhedshenvis...

  • Page 85: Sikkerhedshenvisninger

    Ca-45, cab-45 sikkerhedshenvisninger 85 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „position 5 på figur 1 på side 3“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. 2 sikkerhedshenvisninger 2.1 generel sikkerhed z hvis apparatet har synlige beska...

  • Page 86: 2.3

    Sikkerhedshenvisninger ca-45, cab-45 86 z når apparatet anvendes første gang, kan der kortvarigt forekomme lugtgener. Z tilslut altid kun apparatet til en energikilde. Z anvend kun apparatet under opsyn. Z stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol,...

  • Page 87: Leveringsomfang

    Ca-45, cab-45 leveringsomfang 87 z sammenlign trykangivelsen på typeskiltet med trykangivelsen på propan- eller butangasflasken. Z opbevar aldrig f-gasflasker på steder, der ikke er ventilerede, eller under gulvniveau (tragtformede fordybninger i jorden). Z beskyt f-gasflasken mod direkte sol. Tempe...

  • Page 88: Betjening Af Køleboksen

    Betjening af køleboksen ca-45, cab-45 88 afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit absorptionskredsløb. En koncentreret ammoniakopløsning opvarmes i en kedel og uddrives i dampform. Gassen, der er under højt tryk, kondenseres i en kondensator og fordamper derefter under tilførsel af brint. De...

  • Page 89

    Ca-45, cab-45 betjening af køleboksen 89 vær opmærksom på, at drikkevarer eller mad i glasbeholdere ikke afkøles for kraftigt. Drikkevarer og mad med stort væskeindhold udvider sig, når de fryses. Derved kan glasbeholdere blive ødelagt. Tilslutning til 220 v – 240 v sammenlign spændingsangivelsen på...

  • Page 90

    Betjening af køleboksen ca-45, cab-45 90 ➤ for at frakoble køleboksen skal du trække stikket ud af bøsningen. Tilslutning til en gaskilde anvend kun propan- eller butangasflasker med kontrolleret trykreduktionsventil og passende topstykke. Sammenlign trykangivelsen på typeskiltet med trykangivelsen ...

  • Page 91

    Ca-45, cab-45 betjening af køleboksen 91 ✓ du hører en regelmæssig, knitrende lyd: piezotænderen forsøger at tænde flammen. Når flammen brænder, kan køleboksen anvendes. ➤ gentag tændingen, hvis flammen ikke antændes. Tip! Hvis der på grund af høj luftfugtighed ikke kan tændes med piezotænderen, kan...

  • Page 92: Garanti

    Rengøring og vedligeholdelse ca-45, cab-45 92 ➤ lad låget stå åbent. ➤ når alt er afrimet, skal du tømme køleboksen og tørre den af. Frakobling og opbevaring af køleboksen hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid, skal du gå frem på følgende måde: ➤ slå køleboksen fra. ➤ træk tilslutningsle...

  • Page 93: Bortskaffelse

    Ca-45, cab-45 bortskaffelse 93 9 bortskaffelse 9.1 bortskaffelse af emballagen smid ikke emballagen væk. Overhold følgende henvisninger: ➤ bortskaf så vidt muligt emballage af pap og kunststof sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. ➤ spørg evt. Din kommunalforvaltning om det ansvarlige recycling...

  • Page 94: Tekniske Data

    Tekniske data ca-45, cab-45 94 11 tekniske data køleboksen fungerer ikke. Køleboksen blev ikke fyldt korrekt. Kontrollér, om der blev lagt varm mad i. Kontrollér, om kølerummet blev pakket for tæt eller blev overfyldt. Kølekredsløbet er defekt. Reparationen kan kun foretages af en tilladt kundeservi...

  • Page 95

    Ca-45, cab-45 tekniske data 95 der tages forbehold for udførelser, ændringer som følge af teknisk udvikling og for muligheder for levering. Dette apparat opfylder følgende eu-direktiver: z „lavspændingsdirektiv“ 73/23/eØf fra 19.2.1973 inklusive ændringsdirektiv 93/68/eØf z „emc-direktiv“ 89/336/eØf...

  • Page 96: Innehållsförteckning

    Information om bruksanvisningen ca-45, cab-45 96 läs igenom anvisningarna noga innan systemet tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 97: Säkerhetsanvisningar

    Ca-45, cab-45 säkerhetsanvisningar 97 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. 2 säkerhetsanvisningar 2.1 allmän säkerhet z om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. Z se till att ky...

  • Page 98: 2.3

    Säkerhetsanvisningar ca-45, cab-45 98 z när kylboxen slås på för första gången kan det kortvarigt kännas en störande lukt. Z använd endast en energikälla åt gången till kylboxen. Z håll alltid kylboxen under uppsikt under användning. Z ställ inte kylboxen i närheten av öppen eld elller andra värmekä...

  • Page 99: Leveransomfattning

    Ca-45, cab-45 leveransomfattning 99 z ställ inte upp kylboxen i närheten av antändligt material (papper, torra löv, textilier). Z jämför tryckangivelsen på typskylten med tryckuppgifterna på propan- eller butangasflaskan. Z lagra aldrig gasolflaskor i ej ventilerade utrymmen eller under markytan (tr...

  • Page 100: Handhavande

    Handhavande ca-45, cab-45 100 kylningsprocessen sker i ett underhållsfritt absorptionssystem. Koncentrerad ammoniaklösning värms upp i en behållare och omvandlas till ånga. Gasen, som står under högt tryck, övergår till vätskeform i en kondensor och förångas sedan med hjälp av väte. Värmen avleds på...

  • Page 101

    Ca-45, cab-45 handhavande 101 se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ned för mycket. Vätskor expanderar under frysning. Glasbehållarna kan då gå sönder. Anslutning till 220 v – 240 v jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats. ➤ anslut den jordade kon...

  • Page 102

    Handhavande ca-45, cab-45 102 anslutning till gas använd endast propan- eller butangasflaskor med provade och godkända tryckreduceringsventiler och passande kopplingsdel. Jämför tryckangivelsen på typskylten med tryckuppgifterna på propan- eller butangasflaskan. Apparaten har en flamvakt. Gastillför...

  • Page 103

    Ca-45, cab-45 handhavande 103 ✓ nu hörs regelbundna ”knackningar”: piezotändaren försöker tända lågan. Kylboxen är driftklar när lågan brinner. ➤ upprepa tändningen om lågan inte tänds. Tips! Om det inte går att genomföra tändningen med piezotändaren p.G.A. Hög luftfuktighet kan gasbrännaren tändas ...

  • Page 104: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel ca-45, cab-45 104 ➤ töm och torka av kylboxen när allt har tinat upp. Stänga av och lagra kylboxen om kylboxen inte ska användas under en längre tid: ➤ stäng av kylboxen. ➤ drag ut anslutningskabeln eller tag bort slangledningen till gasflaskan. ➤ rengör kylboxen (se kapitel ”r...

  • Page 105: Avfallshantering

    Ca-45, cab-45 avfallshantering 105 9 avfallshantering 9.1 lämna förpackningsmaterialet till avfallshantering släng inte bara bort förpackningsmaterialet. Var vänlig beakta följande anvisningar: ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet av kartong och plastmaterial till återvinning. ➤ fråga eventuell...

  • Page 106: Tekniska Data

    Tekniska data ca-45, cab-45 106 11 tekniska data olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Denna apparat uppfyller följande eu-direktiv: z ”lågspänningsdirektiv” 73/23/eeg från 19.2.1973 inklusive ändringsdirektiv 93/68/eeg z ”emc-direktiv” 89/336/eeg från 3.5.198...

  • Page 107

    Ca-45, cab-45 tekniska data 107 apparaten har e4-godkännande. Din en iso 9001 och din en iso 14001 tillämpas av waeco international. Denna apparat är freonfri (cfc-fri). Apparaten har gs-märkning för kontrollerad säkerhet. _ca-45.Book seite 107 montag, 3. Mai 2004 9:22 09.

  • Page 108: Innhold

    Tips for bruk av bruksanvisningen ca-45, cab-45 108 les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 109: Sikkerhetsregler

    Ca-45, cab-45 sikkerhetsregler 109 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. 2 sikkerhetsregler 2.1 generell sikkerhet z apparatet må ikke tas i bruk hvis det har sy...

  • Page 110: 2.3

    Sikkerhetsregler ca-45, cab-45 110 z driv alltid apparatet kun med bare én energikilde. Z apparatet må brukes kun under oppsikt. Z ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.). Z fyll ikke væsker eller is i den innvendige ...

  • Page 111: Leveringsomfang

    Ca-45, cab-45 leveringsomfang 111 z oppbevar aldri flasker med flytende gass på steder uten lufting eller under bakkenivå (traktformede grøfter). Z utsett ikke flasker med flytende gass for direkte sollys. Temperaturen må ikke overskride 50 °c. 3 leveringsomfang 4 forskriftsmessig bruk kjøleboksen e...

  • Page 112: Betjene Kjøleboksen

    Betjene kjøleboksen ca-45, cab-45 112 6 betjene kjøleboksen før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «rengjøring og stell» på side 116). 6.1 tips for energisparing z velg et montasjested som har god venti...

  • Page 113

    Ca-45, cab-45 betjene kjøleboksen 113 tilkobling til 220 v – 240 v sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel. ➤ plugg det jordete støpslet inn i en forskriftsmessig montert og jordet stikkontakt. ➤ still termostatregulatoren (2 2, side 3) på «max». ➤ vent t...

  • Page 114

    Betjene kjøleboksen ca-45, cab-45 114 tilkobling til gasskilde bruk kun propan- eller butangassflasker med testet trykkreduksjonsventil og et hodestykke som passer. Sammenlign trykkangivelsen på typeskiltet med trykkangivelsen på propan- eller butangassflasken. Apparatet er utstyrt med flammesikring...

  • Page 115

    Ca-45, cab-45 betjene kjøleboksen 115 ✓ du hører en jevn, knakende lyd: piezotenneren forsøker å tenne flammen. Når flammen brenner, er kjøleboksen klar til bruk. ➤ hvis flammen ikke ble antent, gjentar du tenningsprosessen. Tips! Når det ikke er mulig å tenne med piezotenneren på grunn av høy luftf...

  • Page 116: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell ca-45, cab-45 116 ➤ la lokket stå åpent. ➤ når alt er avrimet, tømmer du kjøleboksen og tørker ut av den. Slå av kjøleboksen og lagring av kjøleboksen hvis kjøleboksen ikke skal brukes på lang tid, gjør du følgende: ➤ slå av kjøleboksen. ➤ trekk ut ledningen eller ta av slangeled...

  • Page 117: Deponering

    Ca-45, cab-45 deponering 117 9 deponering 9.1 deponering av emballasje kast ikke emballasjen. Følg disse rådene: ➤ lever emballasje av kartong og plastemballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ spør evt. Avfallsseksjonen i kommunen. 9.2 deponering av gammelt apparat hvis apparatet skal ta...

  • Page 118: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner ca-45, cab-45 118 11 tekniske spesifikasjoner vi tar forbehold om utførelser, endringer som følge av tekniske forbedringer og leveringsmuligheter. Kjøleboksen fungerer ikke. Kjøleboksen er ikke fylt riktig. Kontroller om det er blitt lagt i varme matvarer. Kontroller om kjøl...

  • Page 119

    Ca-45, cab-45 tekniske spesifikasjoner 119 dette apparatet er godkjent i henhold til følgende eu-direktiver: z «lavspenningsdirektivet» 73/23/ewg av 19.2.1973 med endringer 93/68/ewg z «emc-direktivet» 89/336/ewg av 3.5.1989 med endringer 92/31/ewg z «gassapparat-direktiv» 90/396/ewg av 29.6.1990 ap...

  • Page 120: Sisällysluettelo

    Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ca-45, cab-45 120 olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo 1 ohjeita ohjevihkosen käyt...

  • Page 121: Turvallisuusohjeet

    Ca-45, cab-45 turvallisuusohjeet 121 1 5, sivu 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1 sivulla 3”. Olkaa hyvä ja noudattakaa myös seuraavia turvallisuusohjeita. 2 turvallisuusohjeet 2.1 yleinen turvallisuus z laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos si...

  • Page 122: 2.3

    Turvallisuusohjeet ca-45, cab-45 122 z laitteen ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä saattaa ilmetä hetken hajua. Z käyttäkää laitetta vain yhden ainoan energialähteen avulla. Z käyttäkää laitetta vain, kun se on valvonnan alaisena. Z Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (läm...

  • Page 123: 2.5

    Ca-45, cab-45 toimituskokonaisuus 123 2.5 turvallisuus käytettäessä laitetta kaasulla z käyttäkää laitetta kaasulla ainoastaan ulkotiloissa. Z laitetta ei saa käyttää kaasulla tieajoneuvoissa, vesiajoneuvoissa tai suljetuissa tiloissa. Z huolehtikaa riittävästä ilmansaannista ja tuuletuksesta, kun l...

  • Page 124: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus ca-45, cab-45 124 5 tekninen kuvaus kylmälaatikkoa voidaan käyttää esim. Camping-ympäristössä, terasseilla, puutarhassa tai muissa paikoissa, joissa käytettävissä on 12 v dc -liitäntä (esim. Ajoneuvon tupakansytytin) tai 220 v – 240 v -verkkoliitäntä. Sen lisäksi voitte käyttää kylmä...

  • Page 125

    Ca-45, cab-45 kylmälaatikon käyttäminen 125 ➤ avatkaa käyttöpaneelin kansi (2 1, sivu 3) painamalla sitä. Kansi sulkeutuu, kun painatte sitä uudelleen. Mitä pidemmälle suuntaan ”max” käännätte säätimen, sitä matalammaksi jäähdytyslämpötila muuttuu. Huolehtikaa siitä, että kylmälaatikossa on vain esi...

  • Page 126

    Kylmälaatikon käyttäminen ca-45, cab-45 126 ➤ valitkaa akun ja 12 v -jännitteensyötön liittimen välisen johdon halkaisija seuraavan taulukon mukaan: ➤ varmistakaa, että 220 v – 240 v -käytön termostaattisäädin (2 2, sivu 3) on asennossa ”0”. ➤ työntäkää liitäntäjohdon pistoke 12 v -jännitteensyötön ...

  • Page 127

    Ca-45, cab-45 kylmälaatikon käyttäminen 127 Älkää tarkastako tiiviyttä koskaan avoliekillä tai sytytyslähteiden lähellä. ➤ tarkastakaa kaikkien liitäntöjen tiiviys vuodonetsintäsuihkeella. Tiiviys on taattu, jos kuplia ei muodostu. ➤ huolehtikaa siitä, että – 220 v – 240 v -käytön termostaattisäädin...

  • Page 128: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito ca-45, cab-45 128 kylmälaatikon sulattaminen ilmankosteus voi muodostaa kylmälaatikon sisälle jäätä, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulattakaa laite siksi ajoissa. Huomio! Älkää koskaan käyttäkö kovia tai teräviä esineitä jääkerrostumisen poistamiseen tai kiinni jäätyneiden es...

  • Page 129: Takuu

    Ca-45, cab-45 takuu 129 8 takuu laitetta koskevat omat yleiset takuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne waeco-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten teidän tulee lähettää mu...

  • Page 130: Häiriöiden Poistaminen

    Häiriöiden poistaminen ca-45, cab-45 130 10 häiriöiden poistaminen tarkastakaa seuraavat asiat häiriötapauksissa: häiriö mahdollinen syy ratkaisuehdotus kylmälaatikko ei toimi. Kylmälaatikkoa ei ole liitetty sähköisesti oikein. Tarkastakaa, onko moitteeton jännitteensyöttö taattu. Tarkastakaa, ovatk...

  • Page 131: Tekniset Tiedot

    Ca-45, cab-45 tekniset tiedot 131 11 tekniset tiedot oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään. Tämä laite vastaa seuraavia ey-direktiivejä: z ”matalajännitedirektiivi” 73/23/ety, 19.2.1973 mukaan lukien muutosdirektiivi 93/68/ety z ”smy...

  • Page 132

    Www.Waeco.De e-mail: ev@waeco.De zentrale/headquarters waeco international gmbh · d-48282 emsdetten · hollefeldstraße 63 · tel. +49 2572 879-0 · fax +49 2572 879-300 europa/europe waeco (schweiz) ag · ch-8153 rümlang (zürich) · riedackerstrasse 7a · tel. +41 1 8187171 · fax +41 1 8187191 waeco danma...