Waeco Coolair CA850S Operating Manual

Manual is about: Stationary air conditioner

Summary of Coolair CA850S

  • Page 1

    Ca850s, sp950 ca850s sp950 de 5 standklimaanlage bedienungsanleitung en 21 stationary air conditioner operating manual fr 37 climatiseur auxiliaire notice d’utilisation es 54 equipo de aire acondicionado a motor parado instrucciones de uso it 70 climatizzatore a motore spento istruzioni per l’uso nl...

  • Page 2

    D fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De gb we will be happy to provide you with further information about dometic waeco pro...

  • Page 3

    Coolair 3 1 3 2 1 2 1 6 2 3 4 9 8 7 5 ba_ca850s_sp950.Book seite 3 dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20

  • Page 4

    Coolair 4 c 3 1 2 4 3 5 ba_ca850s_sp950.Book seite 4 dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zur benutzung der anleitung coolair 5 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des produktes an den nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis 1 hinweise zur benutzung der anleitung . . . . . . . . . . ....

  • Page 6: 1.2

    Sicherheitshinweise coolair 6 ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 2, seite 3: diese angabe weist sie auf ein element in einer abbil- dung hin, in diesem beispiel auf „position 2 in abbildung 1 auf seite 3“. Beachten sie bitte auch die nachfolgenden sicherheitshinweise. 1.2...

  • Page 7: 2.2

    Sicherheitshinweise coolair 7 z achten sie darauf, dass brennbare gegenstände nicht im bereich des luftaustritts gelagert bzw. Montiert sind. Der abstand muss mindestens 50 cm betragen. Z setzen sie die standklimaanlage nicht in der nähe von ent- flammbaren flüssigkeiten und gasen ein. Z schalten si...

  • Page 8: Technische Beschreibung

    Bestimmungsgemäßer gebrauch coolair 8 3 bestimmungsgemäßer gebrauch die standklimaanlage dient dazu, den innenraum von lkw- fahrerhäusern mit gekühlter und entfeuchteter luft zu klimatisieren. Die anlage ist für den standbetrieb ausgelegt. Der einsatz während der fahrt ist möglich. Die standklimaanl...

  • Page 9: Bedienung

    Bedienung coolair 9 der kältekreislauf der standklimaanlage besteht aus vier haupt- komponenten: z kompressor der kompressor saugt das eingesetzte kältemittel r134a an und ver- dichtet es. Somit werden druck und dadurch auch die temperatur des kältemittels erhöht. Z kondensator der eingebaute konden...

  • Page 10: 5.2

    Bedienung coolair 10 5.2 bedienpanel folgende bedien- und anzeigeelemente stehen zur regelung der anlage auf dem bedienpanel zur verfügung: nr. In abb. 2, seite 3 bedeutung 1 taste ein/aus 2 led störung (rot): die led zeigt störungen beim betrieb der anlage an. 3 led kompressor (gelb): die led leuch...

  • Page 11: 5.3

    Standklimaanlage benutzen coolair 11 5.3 fernbedienung folgende bedienelemente stehen zur regelung der anlage auf der fern- bedienung zur verfügung: 6 standklimaanlage benutzen a achtung! Bei nichteinhaltung dieser bedienungsanleitung haftet der herstel- ler nicht. Er haftet insbesondere nicht für j...

  • Page 12: 6.1

    Standklimaanlage benutzen coolair 12 6.1 hinweis zur besseren nutzung i hinweis ca850s und sp950 sind als standklimageräte für erholsame ruhezeiten konzipiert. Sie kann während der fahrt eingesetzt werden, ersetzt aber nicht die motorgetriebene fahrzeugklima- anlage. Um eine effiziente nutzung ihrer...

  • Page 13: 6.2

    Standklimaanlage benutzen coolair 13 wie sie ihre standklimaanlage aktiv pflegen können z nutzen sie während längerer nutzungspausen der standklimaanlage (z. B. Im winter) die als zubehör erhältliche abdeckhaube (nur ca850s). Z führen sie regelmäßig sichtprüfungen der dichtungen, der oberschale und ...

  • Page 14: 6.3

    Standklimaanlage benutzen coolair 14 6.3 auswählen der gewünschten raumtemperatur sie können eine gewünschte raumtemperatur zwischen 17 °c und 30 °c wählen. ➤ drücken sie auf dem bedienpanel die taste + bzw. – (abb. 2 6/7, seite 3) oder auf der fernbedienung die taste temperatur + bzw. – (abb. 3 2/3...

  • Page 15: 6.5

    Standklimaanlage benutzen coolair 15 6.5 kondensat absaugen (nur sp950) das durch das vorgegebene funktionsprinzip der anlage entstandene kondenswasser wird automatisch in intervallen während des betriebes der anlage abgesaugt. Das kondenswasser kann bei bedarf auch manuell abgesaugt werden: ➤ schal...

  • Page 16: Displaymeldungen

    Displaymeldungen coolair 16 7 displaymeldungen i hinweis beim starten des fahrzeugs oder beim einschalten von mehreren verbrauchern kann es zur kurzzeitigen darstellung des display- textes lo kommen. 7.1 warnhinweise bedienpanel die anlagensteuerung verfügt über unterschiedliche funktionen zum schut...

  • Page 17: 7.2

    Displaymeldungen coolair 17 7.2 störungsmeldungen bedienpanel die led „störung“ (abb. 2 2, seite 3) leuchtet rot, wenn eine störung der standklimaanlage vorliegt. Die art des fehlers wird durch folgende fehler- codes auf dem display angezeigt. Display- text beschreibung ursache beseitigung fo1 der k...

  • Page 18: Wartung Und Pflege

    Wartung und pflege coolair 18 8 wartung und pflege beachten sie bitte folgende tipps bei der wartung und pflege ihrer stand- klimaanlage. A achtung! Verwenden sie zur reinigung keine scharfen reinigungsmittel oder harten gegenstände, da diese das gerät beschädigen können. Reinigen sie die standklima...

  • Page 19: Entsorgung

    Entsorgung coolair 19 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgungsvorsch...

  • Page 20: Technische Daten

    Technische daten coolair 20 11 technische daten ausführungen, dem technischen fortschritt dienende Änderungen und liefermöglichkeiten vorbehalten. Standklimaanlage coolair ca850s max. Kühlleistung: 850 watt anschlussspannung: 24 volt dc (20 volt dc – 30 volt dc) stromverbrauch: 12 – 22 ampere betrie...

  • Page 21: Contents

    Notes on using the manual coolair 21 please read this instruction manual carefully before starting the product and keep it in a safe place for future reference. If you pass on the product to another person, hand over this operating manual along with it. Contents 1 notes on using the manual . . . . ....

  • Page 22: 1.2

    Safety instructions coolair 22 ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Please observe the following safety instructions. 1.2 target group the information on the device (operating inst...

  • Page 23: 2.2

    Safety instructions coolair 23 z do not use the stationary air conditioner near flammable fluids and gases. Z switch the stationary air conditioner off before tilting the cab for maintenance. Z do not operate the stationary air conditioner if the ambient temperature is below 0 °c. Z do not undo the ...

  • Page 24: Intended Use

    Intended use coolair 24 3 intended use the stationary air conditioner is used to supply the interior of the driver's cab with cool and dehumidified air. The system is designed for stationary use. It can be used while driving. The stationary air conditioner is not suitable for use in agricultural or ...

  • Page 25: Operation

    Operation coolair 25 the refrigerant circuit of the stationary air conditioner consists of four main components: z compressor the compressor draws in the r134a refrigerant and compresses it. This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant. Z condenser the built-in condenser...

  • Page 26: 5.2

    Operation coolair 26 5.2 control panel the following control and display elements are available on the control panel for operating the system: no. In fig. 2, page 3 meaning 1 on/off button 2 fault led (red): the led indicates system malfunctions. 3 compressor led (yellow): the led lights up when the...

  • Page 27: 5.3

    Using the stationary air conditioner coolair 27 5.3 remote control the remote control is equipped with the following control elements for operating the system: 6 using the stationary air conditioner a caution the manufacturer assumes no liability for non-observance of this operating manual, in parti...

  • Page 28: 6.1

    Using the stationary air conditioner coolair 28 6.1 tip for improved use i note ca850s and sp950 are designed as air conditioning roof units for relaxing rest periods. They can be used while driving, do not how- ever replace the engine-powered vehicle air conditioning system. Observe the following i...

  • Page 29: 6.2

    Using the stationary air conditioner coolair 29 6.2 switching on the stationary air conditioner a caution never close all of the air nozzles of the stationary air conditioner simultaneously. The device would ice up inside. I note the first time the stationary air conditioner is used, there may be a ...

  • Page 30: 6.3

    Using the stationary air conditioner coolair 30 6.3 selecting the temperature you can select temperatures between 17 °c and 30 °c. ➤ press + or – (fig. 2 6/7, page 3) on the control panel or + or – (fig. 3 2/3, page 4) on the remote control to set the temperature in 1 °c increments. ✓ the digital di...

  • Page 31: 6.5

    Using the stationary air conditioner coolair 31 6.5 extracting condensation (sp950 only) the condensated water which accumulates due to the way the system works is automatically extracted at intervals during operation. You can pump out the condensated water manually when necessary: ➤ switch off the ...

  • Page 32: Display Messages

    Display messages coolair 32 7 display messages i note when you start the vehicle or switch on several consumers at once, the display text lo may briefly appear. 7.1 control panel warnings the system control unit has various functions for protecting the device and the battery. If one of these protect...

  • Page 33: 7.2

    Display messages coolair 33 7.2 control panel fault messages the “fault” led (fig. 2 2, page 3) lights up if there is a fault with the station- ary air conditioner. The type of error is shown on the display by the following error codes: display text description cause remedy fo1 the compressor does n...

  • Page 34: Maintenance and Care

    Maintenance and care coolair 34 8 maintenance and care please observe the following tips for the maintenance and care of your stationary air conditioner. A caution do not use abrasive cleaning agents or hard objects during clean- ing as these can damage the unit. Do not clean the stationary air cond...

  • Page 35: Disposal

    Disposal coolair 35 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal ...

  • Page 36: Technical Data

    Technical data coolair 36 11 technical data versions, technical modifications and delivery options reserved. Stationary air conditioner coolair ca850s cooling capacity: 850 w voltage: 24 v dc (20 v dc – 30 v dc) current consumption: 12 – 22 a operating temperature range: 0 – 43 °c low voltage shutdo...

  • Page 37: Sommaire

    Remarques sur l'utilisation de cette notice coolair 37 veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire 1 remarques sur l'utilisation de cette notice. . . . . . . . . . . . ...

  • Page 38: 1.2

    Consignes de sécurité coolair 38 ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 2, page 3: cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, d...

  • Page 39

    Consignes de sécurité coolair 39 z seul un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est habilité à effectuer l'entretien et les réparations du climatiseur auxiliaire. Toute réparation mal effectuée risque d'entraîner de graves dangers. Si d...

  • Page 40: 2.2

    Usage conforme coolair 40 2.2 consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'appareil a z n'introduisez aucun corps étranger dans le climatiseur. Z n'inclinez pas trop la cabine. Cela éteindrait le compresseur. L'ensemble de l'installation s'éteint au bout de 5 minutes. 3 usage conforme le ...

  • Page 41: Utilisation

    Utilisation coolair 41 le circuit de refroidissement du climatiseur auxiliaire comprend 4 composants principaux : z compresseur le compresseur aspire le frigorigène r134a utilisé et le comprime. Cela fait augmenter la pression et, par la même, la température du frigorigène. Z condenseur le condensat...

  • Page 42: 5.2

    Utilisation coolair 42 5.2 panneau de commande les éléments de commande et d'affichage suivants permettent de régler le climatiseur à partir du panneau de commande : n° dans fig. 2, page 3 signification 1 touche marche/arret 2 led dysfonctionnement (rouge) : la led indique les dysfonctionnements du ...

  • Page 43: 5.3

    Utilisation coolair 43 5.3 télécommande les éléments de commande suivants permettent de régler le climatiseur à partir de la télécommande : n° dans fig. 3, page 4 signification 1 touche standby cette touche permet de mettre le climatiseur en marche ou en veille (standby). 2 touche température – : la...

  • Page 44: 6.1

    Utilisation du climatiseur auxiliaire coolair 44 6 utilisation du climatiseur auxiliaire a attention ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de cette notice d'utilisation. Il décline notamment toute responsabilité pour tous les dommages consécutifs, en particulier pour les ...

  • Page 45: 6.2

    Utilisation du climatiseur auxiliaire coolair 45 ce à quoi vous devriez également faire attention : z si vous souhaitez adapter le climatiseur auxiliaire à la couleur de votre camion, ne peignez que la coquille supérieure du climatiseur auxiliaire. Ne le peignez que lorsqu'il est démonté. Utilisez s...

  • Page 46: 6.3

    Utilisation du climatiseur auxiliaire coolair 46 i remarque si le climatiseur auxiliaire est complètement désactivé, vous ne pouvez le mettre en marche qu'à l'aide du panneau de commande. Il ne peut être mis en marche avec la télécommande que s'il se trouve en mode veille, autrement dit si vous l'av...

  • Page 47: 6.4

    Utilisation du climatiseur auxiliaire coolair 47 6.4 sélection du mode de fonctionnement vous avez le choix entre quatre modes de fonctionnement et disposez également d'une fonction d'horloge programmable : ➤ appuyez sur la touche mode de fonctionnement du panneau de commande (fig. 2 4, page 3) ou d...

  • Page 48: 6.5

    Utilisation du climatiseur auxiliaire coolair 48 6.5 aspiration des condensats (sp950 uniquement) les eaux condensées que crée le principe de fonctionnement du climatiseur sont automatiquement aspirées à intervalles réguliers pendant que le climatiseur est en marche. Vous pouvez, si besoin est, aspi...

  • Page 49: Affichages À L’Écran

    Affichages à l’écran coolair 49 7 affichages à l’écran i remarque lors du démarrage du véhicule ou lors de l'allumage de plusieurs consommateurs d'énergie, il se peut que le texte lo s’affiche brièvement à l’écran. 7.1 avertissements du panneau de commande la commande de l'installation dispose de di...

  • Page 50: 7.2

    Affichages à l’écran coolair 50 7.2 signalisations de défauts sur le panneau de commande en cas de dysfonctionnement du climatiseur auxiliaire, la led « dysfonctionnement » (fig. 2 2, page 3) s'allume en rouge. Le type de dysfonctionnement est indiqué à l'écran par les codes de dysfonctionnement sui...

  • Page 51: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien coolair 51 8 maintenance et entretien veuillez respecter les consignes suivantes pour la maintenance et l'entretien de votre climatiseur auxiliaire. A attention ! N’utilisez ni produits abrasifs ni objets durs pour le nettoyage, ceux- ci pouvant endommager l’appareil. Ne net...

  • Page 52: Recyclage

    Recyclage coolair 52 10 recyclage ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescri...

  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques coolair 53 11 caractéristiques techniques spécifications sous réserve de modifications liées au progrès technique et aux possibilités de livraison. Climatiseur auxiliaire coolair ca850s puissance de refroidissement max. : 850 watt tension de raccordement : 24 volts cc (20...

  • Page 54: Índice

    Indicaciones relativas al uso de las instrucciones coolair 54 antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 indicaciones r...

  • Page 55: 1.2

    Indicaciones de seguridad coolair 55 ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 2, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una fi...

  • Page 56

    Indicaciones de seguridad coolair 56 z sólo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes está autorizado a realizar las tareas de mantenimiento y reparación del equipo de aire acondicionado. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones ...

  • Page 57: 2.2

    Uso adecuado coolair 57 2.2 seguridad durante el funcionamiento del aparato a z no inserte en el equipo objetos ajenos a él. Z no incline demasiado la cabina del conductor, pues con ello desactivaría el compresor y tras 5 minutos se apagaría todo el equipo. 3 uso adecuado el equipo de aire acondicio...

  • Page 58: Manejo

    Manejo coolair 58 este equipo está provisto de un controlador de la batería. En caso de poner en funcionamiento el equipo en el vehículo con el contacto apagado, el equipo se desconecta automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor definido. El circuito de refri...

  • Page 59: 5.2

    Manejo coolair 59 5.2 panel de control en el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equipo: n.º en fig. 2, página 3 significado 1 tecla on/off 2 led avería (rojo) el led indica averías durante el funcionamiento del equipo. 3 led compresor (am...

  • Page 60: 5.3

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado coolair 60 5.3 mando a distancia el mando a distancia dispone de los siguientes elementos para regular el equipo: 6 uso del equipo de aire acondicionado a motor parado a ¡atención! El fabricante no se hace responsable de los daños causados como con...

  • Page 61: 6.1

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado coolair 61 6.1 instrucciones para un uso óptimo i nota ca850s y sp950 están concebidos como equipos de aire acondicionado para funcionamiento con el vehículo parado a fin de que conductor y viajeros se puedan permitir un cómodo descanso. También se...

  • Page 62: 6.2

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado coolair 62 cómo cuidar activamente su equipo de aire acondicionado a motor parado z cuando no vaya a utilizar durante un periodo prolongado el equipo de aire acondicionado a motor parado (por ejemplo en invierno), cúbralo con la cubierta que puede ...

  • Page 63: 6.3

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado coolair 63 i nota el compresor del equipo se pone en marcha con un retardo de 90 segundos. 6.3 seleccionar la temperatura interior deseada puede elegir la temperatura que desee entre 17 °c y 30 °c. ➤ pulse en el panel de mando la tecla + o – (fig. ...

  • Page 64: 6.5

    Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado coolair 64 ➤ pulse en el panel de mando la tecla modo de funcionamiento (fig. 2 4, página 3) o en el mando a distancia la tecla modo de funcionamiento + o – (fig. 3 4/5, página 4) para ajustar el modo de funcionamiento que desee. ✓ el primer caráct...

  • Page 65: Mensajes De Pantalla

    Mensajes de pantalla coolair 65 7 mensajes de pantalla i nota al poner en marcha el vehículo o al conectar varios aparatos, puede aparecer lo brevemente en la pantalla. 7.1 indicaciones de advertencia en el panel de control el control del equipo dispone de distintas funciones para proteger el aparat...

  • Page 66: 7.2

    Mensajes de pantalla coolair 66 7.2 mensajes de avería en el panel de control el led “avería” (fig. 2 2, página 3) se ilumina de color rojo cuando el equipo presenta una avería. El tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes códigos de error. Texto de pantalla descripción causa...

  • Page 67: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado coolair 67 8 mantenimiento y cuidado preste atención a los siguientes consejos para el mantenimiento y cuidado de su equipo de aire acondicionado a motor parado. A ¡atención! No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato. No ...

  • Page 68: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos coolair 68 10 gestión de residuos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de ...

  • Page 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos coolair 69 11 datos técnicos reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y suministros en función de los avances técnicos. Equipo de aire acondicionado a motor parado coolair ca850s potencia de refrigeración máx.: 850 vatios tensión de conexión: 24 voltios cc (20 vol...

  • Page 70: Indice

    Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni coolair 70 prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice 1 indicazioni per l...

  • Page 71: 1.2

    Indicazioni di sicurezza coolair 71 ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 2, pagina 3: questi dati si riferisc...

  • Page 72

    Indicazioni di sicurezza coolair 72 z i lavori di manutenzione e di riparazione del climatizzatore a motore spento devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare rischi en...

  • Page 73: 2.2

    Uso conforme alla destinazione coolair 73 2.2 sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio a z non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto. Z non inclinare la cabina di guida con troppa forza, altrimenti il compressore si spegne. L'intero impianto si spegne dopo 5 minuti. 3 uso confor...

  • Page 74: Impiego

    Impiego coolair 74 l'impianto è provvisto di un dispositivo di controllo automatico della batteria. Se l'impianto viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il climatizzatore a motore spento si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valor...

  • Page 75: 5.2

    Impiego coolair 75 5.2 pannello di controllo sul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e indicazione per la regolazione dell'impianto: n. In fig. 2, pagina 3 significato 1 tasto on/off 2 led guasto (rosso): il led indica i guasti durante il funzionamento dell'impianto...

  • Page 76: 5.3

    Impiego del climatizzatore a motore spento coolair 76 5.3 comando a distanza sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando per la regolazione dell'impianto: 6 impiego del climatizzatore a motore spento a attenzione! Ii produttore declina ogni responsabilità, qualora non ci s...

  • Page 77: 6.1

    Impiego del climatizzatore a motore spento coolair 77 6.1 consiglio per l'uso ottimale i nota ca850s e sp950 sono concepiti come climatizzatori a motore spento per pause di riposo. Possono essere impiegati durante la marcia, ma non sostituiscono l'impianto di climatizzazione del veicolo azionato a m...

  • Page 78: 6.2

    Impiego del climatizzatore a motore spento coolair 78 come gestire in maniera efficace il climatizzatore a motore spento z durante lunghi periodi di inutilizzo del climatizzatore a motore spento (ad es. In inverno), usare la calotta di protezione (solo ca850s) disponibile come accessorio. Z condurre...

  • Page 79: 6.3

    Impiego del climatizzatore a motore spento coolair 79 6.3 selezione della temperatura ambiente desiderata È possibile selezionare una temperatura ambiente desiderata compresa fra 17 °c e 30 °c. ➤ premere i tasti + o – sul pannello di controllo (fig. 2 6/7, pagina 3) o i tasti temperatura + o – (fig....

  • Page 80: 6.5

    Impiego del climatizzatore a motore spento coolair 80 6.5 aspirazione della condensa (solo sp950) l'acqua di condensazione che si accumula in seguito al modo in cui funziona l'impianto viene aspirata automaticamente ad intervalli regolari durante il funzionamento dell'impianto. Se necessario è possi...

  • Page 81: Messaggi Sul Display

    Messaggi sul display coolair 81 7 messaggi sul display i nota durante la fase di avviamento del veicolo o nel caso in cui siano accese più utenze, sul display può apparire brevemente il testo lo . 7.1 indicazioni di avvertenza nel pannello di controllo il comando dell'impianto dispone di diverse fun...

  • Page 82: 7.2

    Messaggi sul display coolair 82 7.2 messaggi di guasto sul pannello di controllo il led “guasto” (fig. 2 2, pagina 3) si illumina con luce rossa quando si verifica un guasto del climatizzatore a motore spento. Il tipo di errore viene visualizzato sul display con i seguenti codici di errore. Testo di...

  • Page 83: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura coolair 83 8 manutenzione e cura durante la manutenzione e la cura del climatizzatore a motore spento prestare attenzione alle seguenti indicazioni. A attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi perchè potrebbero danneggiare l'apparecchio. ...

  • Page 84: Smaltimento

    Smaltimento coolair 84 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato...

  • Page 85: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche coolair 85 11 specifiche tecniche con riserva di versioni successive e di modifiche conformi al progresso della tecnica, nonché di variazioni nella consegna. Climatizzatore a motore spento coolair ca850s capacità di raffreddamento max: 850 watt tensione di allacciamento: 24 volt ...

  • Page 86: Inhoudsopgave

    Instructies voor het gebruik van de handleiding coolair 86 lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 87: 1.2

    Veiligheidsaanwijzingen coolair 87 ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 2, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorb...

  • Page 88

    Veiligheidsaanwijzingen coolair 88 z de installatie en reparaties aan de standairco mogen alleen door vaklieden worden uitgevoerd die met de betreffende gevaren en voorschriften vertrouwd zijn. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem bij reparaties contact op met het service...

  • Page 89: 2.2

    Reglementair gebruik coolair 89 2.2 veiligheid bij het gebruik van het toestel a z steek geen vreemde voorwerpen in de installatie. Z kantel de cabine niet te sterk. Anders wordt de compressor uitgeschakeld. Na 5 minuten wordt de volledige installatie uitgeschakeld. 3 reglementair gebruik de standai...

  • Page 90: Bediening

    Bediening coolair 90 het koelcircuit van de standairco bestaat uit vier hoofdcomponenten: z compressor de compressor zuigt het gebruikte koelmiddel r134a aan en comprimeert het. Op die manier wordt de druk en daarmee ook de temperatuur van het koelmiddel verhoogd. Z condensator de ingebouwde condens...

  • Page 91: 5.2

    Bediening coolair 91 5.2 bedieningspaneel de volgende bedienings- en weergave-elementen staan voor de besturing van de installatie ter beschikking: nr. In afb. 2, pag. 3 betekenis 1 toets aan/uit 2 led storing (rood): de led geeft storingen tijdens het gebruik van de installatie weer. 3 led compress...

  • Page 92: 5.3

    Standairco gebruiken coolair 92 5.3 afstandsbediening de volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbediening ter beschikking: 6 standairco gebruiken a let op! Bij het niet naleven van de instructies in deze gebruiksaanwijzing kan de fabrikant niet aansprak...

  • Page 93: 6.1

    Standairco gebruiken coolair 93 6.1 aanwijzing voor beter gebruik i aanwijzing ca850s en sp950 zijn als standairco's voor verkwikkende rusttijden ontworpen. Ze kan tijdens het rijden gebruikt worden, maar vervangt de voertuigairconditioning niet. Om een efficiënt gebruik van uw waeco coolair standai...

  • Page 94: 6.2

    Standairco gebruiken coolair 94 6.2 standairco inschakelen a let op! Sluit nooit alle luchtopeningen van de standairco tegelijk. Er vormt zich dan ijs binnen de installatie. I aanwijzing bij de eerste ingebruikneming van de standairco kan er lichte geurvorming voorkomen. Deze geurvorming heeft te ma...

  • Page 95: 6.3

    Standairco gebruiken coolair 95 6.3 selecteren van de gewenste ruimtetemperatuur u kunt een gewenste ruimtetemperatuur tussen 17 °c en 30 °c kiezen. ➤ druk op het bedieningspaneel op de toets + resp. – (afb. 2 6/7, pagina 3) of op de afstandsbediening op de toets temperatuur + resp. – (afb. 3 2/3, p...

  • Page 96: 6.5

    Standairco gebruiken coolair 96 6.5 condens afzuigen (alleen sp950) het door het vastgelegde werkingsprincipe van de installatie ontstane condenswater wordt automatisch in intervallen tijdens het gebruik van de installatie weggezogen. Het condenswater kan indien nodig ook handmatig worden weggezogen...

  • Page 97: Displaymeldingen

    Displaymeldingen coolair 97 7 displaymeldingen i aanwijzing bij het starten van het voertuig of bij het inschakelen van meerdere verbruikers kan het gebeuren dat de displaytekst lo kort wordt weergegeven. 7.1 waarschuwingen bedieningspaneel de installatiebesturing beschikt over verschillende functie...

  • Page 98: 7.2

    Displaymeldingen coolair 98 7.2 storingsmeldingen bedieningspaneel de led „storing” (afb. 2 2, pagina 3) brandt rood, als er een storing bestaat aan de standairco. Het type storing wordt door de volgende storingscodes op het display weergegeven. Display- tekst beschrijving oorzaak oplossing fo1 de c...

  • Page 99: Onderhoud

    Onderhoud coolair 99 8 onderhoud gelieve de volgende tips bij het onderhoud van uw standairco in acht te nemen. A let op! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, het toestel zou hierdoor beschadigd kunnen raken. Reinig de standairco niet met een hogedrukreinig...

  • Page 100: Afvoeren

    Afvoeren coolair 100 10 afvoeren ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 10.1 batterijen van de afstandsbediening...

  • Page 101: Technische Gegevens

    Technische gegevens coolair 101 11 technische gegevens uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. Standairco coolair ca850s max. Koelvermogen: 850 watt aansluitspanning: 24 volt dc (20 volt dc – 30 volt dc) stroomverbruik: 12 – 22 ampère bedrijf...

  • Page 102: Indholdsfortegnelse

    Henvisninger vedr. Brug af vejledningen coolair 102 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse 1 henvisninger vedr. Brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 2 sikkerhedshenvi...

  • Page 103: 1.2

    Sikkerhedshenvisninger coolair 103 ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 2, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „position 2...

  • Page 104: 2.2

    Sikkerhedshenvisninger coolair 104 z brændbare genstande må ikke placeres eller monteres, hvor luften strømmer ud. Afstanden skal være på min. 50 cm. Z anvend ikke standklimaanlægget i nærheden af antændelige væsker og gasser. Z slå standklimaanlægget fra, før førerhuset vippes i forbindelse med ved...

  • Page 105: Korrekt Brug

    Korrekt brug coolair 105 3 korrekt brug standklimaanlægget anvendes til at klimatisere det indvendige rum i lastbilførerhuse med afkølet og affugtet luft. Anlægget er beregnet til anvendelse under ophold. Anvendelse er mulig under kørslen. Standklimaanlægget er ikke egnet til anvendelse i landbrugs-...

  • Page 106: Betjening

    Betjening coolair 106 standklimaanlæggets kølekredsløb består af fire hovedkomponenter: z kompressor kompressoren suger det anvendte kølemiddel r134a ind og komprimerer det. Dermed forøges kølemidlets tryk og derved også dets temperatur. Z kondensator den indbyggede kondensator fungerer som en køler...

  • Page 107: 5.2

    Betjening coolair 107 5.2 betjeningspanel følgende betjenings- og visningselementer står til rådighed på betjeningspanelet til regulering af anlægget: nr. På fig. 2, side 3 betydning 1 tast til/fra 2 lysdiode fejl (rød): lysdioden viser fejl i anlæggets funktion. 3 lysdiode kompressor (gul): lysdiod...

  • Page 108: 5.3

    Anvendelse af standklimaanlægget coolair 108 5.3 fjernbetjening følgende betjeningselementer står til rådighed på fjernbetjeningen til regulering af anlægget: 6 anvendelse af standklimaanlægget a vigtigt! Ved manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning hæfter producenten ikke. Producenten h...

  • Page 109

    Anvendelse af standklimaanlægget coolair 109 hvad du altid bør gøre z parkér så vidt muligt køretøjet i skyggen. Z mørklæg så vidt muligt køretøjet. Z udluft køretøjet grundigt, før standklimaanlægget anvendes, hvis du ikke har et køretøjsklimaanlæg. Før en hvilepause bør den indvendige rum afkøles ...

  • Page 110: 6.2

    Anvendelse af standklimaanlægget coolair 110 6.2 tilkobling af standklimaanlægget a vigtigt! Luk aldrig alle luftdyserne på standklimaanlægget samtidigt. Anlægget ville tilise indefra. I bemærk ved den første idrifttagning af standklimaanlægget kan der forekomme lette lugtgener. Luftgenerne skyldes ...

  • Page 111: 6.3

    Anvendelse af standklimaanlægget coolair 111 6.3 valg af den ønskede rumtemperatur du kan vælge en ønsket rumtemperatur mellem 17 °c og 30 °c. ➤ tryk på tasten + eller – (fig. 2 6/7, side 3) på betjeningspanelet eller på tasten temperatur + eller – (fig. 3 2/3, side 4) på fjernbetjeningen for at ind...

  • Page 112: 6.5

    Anvendelse af standklimaanlægget coolair 112 6.5 udsugning af kondensvand (kun sp950) det kondensvand, der opstår på grund af anlæggets funktionsprincip, suges automatisk ud af anlægget under driften med intervaller. Kondensvandet kan også suges ud manuelt, hvis der er behov for det: ➤ sluk for anlæ...

  • Page 113: Displaymeldinger

    Displaymeldinger coolair 113 7 displaymeldinger i bemærk når køretøjet startes eller flere forbrugere tændes, kan displayteksten lo vises kortvarigt. 7.1 advarselshenvisninger betjeningspanel anlægsstyringen har forskellige funktioner til at beskytte apparatet og batteriet. Hvis en af beskyttelsesfu...

  • Page 114: 7.2

    Displaymeldinger coolair 114 7.2 fejlmeldinger betjeningspanel lysdioden „fejl“ (fig. 2 2, side 3) lyser rødt, hvis der foreligger en fejl på standklimaanlægget. Fejltypen vises med følgende fejlkoder på displayet. Display- tekst beskrivelse Årsag udbedring fo1 kompressoren arbejder ikke. Kompressor...

  • Page 115: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse coolair 115 8 vedligeholdelse overhold følgende tips ved vedligeholdelsen af standklimaanlægget. A vigtigt! Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet. Rengør ikke standklimaanlægget med en højtryksrenser. Indtrængende va...

  • Page 116: 10.1

    Tekniske data coolair 116 10.1 bortskaffelse af fjernbetjeningernes batterier b beskyt miljøet! Genopladelige og ikke genopladelige batterier hører ikke til i husholdningsaffaldet. Aflevér defekte genopladelige batterier og brugte batterier hos forhandleren eller ved et indsamlingssted. 11 tekniske ...

  • Page 117: Innehållsförteckning

    Information om anvisningen coolair 117 läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Innehållsförteckning 1 information om anvisningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 118: 1.2

    Säkerhetsanvisningar coolair 118 ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 2, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 2 på bild 1 på sidan 3”. Beakta...

  • Page 119: 2.2

    Säkerhetsanvisningar coolair 119 z se till att inga brännbara föremål finns i närheten av luftutsläppet. Avståndet måste vara minst 50 cm. Z använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor och gaser. Z stäng av klimatanläggningen innan förarhytten fälls fram för underhåll. Z använd i...

  • Page 120: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning coolair 120 3 Ändamålsenlig användning den motoroberoende klimatanläggningen kyler och avfuktar luften i lastbilshyttar. Anläggningen är avsedd att användas i stillastående fordon (motorn avstängd). Den kan även användas under körning. Klimatanläggningen är inte avsedd för b...

  • Page 121: Användning

    Användning coolair 121 klimatanläggningens kylkrest består av fyra huvudkomponenter: z kompressor kompressorn suger in och komprimerar köldmediet r134a. Därigenom höjs trycket och temperaturen på köldmediet. Z kondensor den inbyggda kondensorn fungerar som kylare resp. Värmeväxlare. Den passerande l...

  • Page 122: 5.2

    Användning coolair 122 5.2 kontrollpanel för styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på kontrollpanelen: nr på bild 2, sida 3 betydelse 1 knapp pÅ/av 2 lysdiod störning (röd): lysdioden signalerar störningar i anläggningen. 3 lysdiod kompressor (gul): lysdioden lyser när k...

  • Page 123: 5.3

    Använda den motoroberoende klimatanläggningen coolair 123 5.3 fjärrkontroll för styrning av anläggningen står följande reglage till förfogande på fjärrkontrollen: 6 använda den motoroberoende klimatanläggningen a varning! Tillverkarens garanti gäller inte om den här bruksanvisningen inte följs. Dett...

  • Page 124: 6.1

    Använda den motoroberoende klimatanläggningen coolair 124 6.1 information om bättre användning i observera ca850s och sp950 är avsedda att användas under vilopauserna - när motorn är avstängd. Den kan även användas under körning, men ersätter inte den motordrivna klimatanläggningen i fordonet. Använ...

  • Page 125: 6.2

    Använda den motoroberoende klimatanläggningen coolair 125 6.2 slå på klimatanläggningen a varning! Stäng aldrig klimatanläggningens samtliga luftmunstycken på en gång. Det bildas då is på anläggningens insida. I observera det kan lukta lite konstigt när klimatanläggningen tas i drift för första gång...

  • Page 126: 6.3

    Använda den motoroberoende klimatanläggningen coolair 126 6.3 välja önskad rumstemperatur det går att ställa in rumstemperaturen mellan 17 °c och 30 °c. ➤ tryck, på kontrollpanelen, på knappen + resp. – (bild 2 6/7, sida 3) eller på knappen temperatur + resp. – (bild 3 2/3, sida 4) på fjärrkontrolle...

  • Page 127: 6.5

    Använda den motoroberoende klimatanläggningen coolair 127 6.5 uppsugning av kondensat (endast sp950) kondensvattnet, som uppstår genom anläggningens funktionssätt, sugs regelbundet upp automatiskt under drift. Kondensvattnet kan även sugas upp manuellt: ➤ stäng av anläggningen. ➤ håll samtidigt knap...

  • Page 128: Meddelanden På Displayen

    Meddelanden på displayen coolair 128 7 meddelanden på displayen i observera när fordonet startas eller flera förbrukar slås på kan det hända att lo kortvarigt visas på displayen. 7.1 varningar på kontrollpanelen anläggningens styrenhet har en rad olika funktioner som skyddar anläggningen resp. Batte...

  • Page 129: 7.2

    Meddelanden på displayen coolair 129 7.2 störningsmeddelanden på kontrollpanelen lysdioden ”störning” (bild 2 2, sida 3) lyser rött om det föreligger en störning i den motoroberoende klimatanläggningen. Vilken sorts fel det handlar om visas på displayen genom följande felkoder. Display- text beskriv...

  • Page 130: Underhåll Och Skötsel

    Underhåll och skötsel coolair 130 8 underhåll och skötsel beakta följande tips och anvisningar vid underhåll och skötsel av den motoroberoende klimatanläggningen. A varning! Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, det kan skada apparaten. Använd inte högtryckstvätt för ...

  • Page 131: Avfallshantering

    Avfallshantering coolair 131 10 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 10.1 lämna fjärrkontrollens batterier till ett insa...

  • Page 132: Tekniska Data

    Tekniska data coolair 132 11 tekniska data olika utföranden, tekniska förbättringar och leveransmöjligheter förbehålles. Motoroberoende klimatanläggning coolair ca850s max. Kyleffekt: 850 watt anslutningsspänning: 24 volt dc (20 volt dc – 30 volt dc) strömförbrukning: 12 – 22 ampere omgivningstemper...

  • Page 133: Innholdsfortegnelse

    Tips for bruk av bruksanvisningen coolair 133 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse 1 tips for bruk av bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 134: 1.2

    Sikkerhetsregler coolair 134 ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 2, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «posisjon 2 i illustrasjon 1 på side 3». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. 1.2 målgruppe informasjonen om appa...

  • Page 135: 2.2

    Sikkerhetsregler coolair 135 z bruk ikke klimaanlegget hvis utetemperaturen er lavere enn 0 °c. Z i tilfelle brann må man ikke løsne det øvre dekslet på klimaanlegget, og bruk kun lovlige slukkemiddel. Bruk ikke vann til slukking. Z ta ikke inn i luftegitteret eller luftedysene, og stikk ikke fremme...

  • Page 136: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk coolair 136 3 tiltenkt bruk klimaanlegget brukes til å kjøle kupeen i lastebiler med kald og avfuktet luft. Anlegget er beregnet for bruk når kjøretøyet står i ro. Kan brukes under kjøring. Klimaanlegget er ikke egnet for bruk i jordbruks- og anleggsmaskiner! I tips klimaanlegget må ku...

  • Page 137: Betjening

    Betjening coolair 137 kuldekretsløpet i klimaanlegget består av fire hovedkomponenter: z kompressor kompressoren suger til seg kjølemiddelet r134a og komprimerer det. Dermed økes trykket og også temperaturen til kjølemiddelet. Z kondensator den innebygde kondensatoren fungerer som en kjøle- hhv. Var...

  • Page 138: 5.2

    Betjening coolair 138 5.2 betjeningspanel følgende betjenings- og indikeringselementer på betjeningspanelet brukes til å regulere anlegget: nr. I fig. 2, side 3 betydning 1 tasten pÅ/av 2 led feil (rød): lysdioden indikerer feil ved drift av anlegget. 3 led kompressor (gul): lysdioden lyser når komp...

  • Page 139: 5.3

    Bruke klimanlegget coolair 139 5.3 fjernkontroll følgende betjeningselementer brukes til å regulere anlegget fra fjernkontrollen: 6 bruke klimanlegget a merk! Hvis denne bruksanvisningen ikke følges, påtar produsenten seg ikke noe ansvar. Produsenten påtar seg spesielt ikke ansvar for følgeskader, h...

  • Page 140

    Bruke klimanlegget coolair 140 noe du alltid må gjøre z parker kjøretøyet ditt mest mulig i skyggen. Z blend av kjøretøyet ditt mest mulig. Z hvis du ikke har klimaanlegg i kjøretøyet, må du lufte kjøretøyet godt før du bruker klimaanlegget. Med klimaanlegg i kjøretøyet må du kjøle ned kupeen før en...

  • Page 141: 6.2

    Bruke klimanlegget coolair 141 6.2 slå på klimaanlegget a merk! Lukk aldri alle luftedysene til klimaanlegget samtidig. Anlegget vil bli islagt innenfra. I tips første gang klimaanlegget tas i bruk, kan det lukte litt. Dette er naturlig og lukten forsvinner etter kort tid. ➤ trykk tasten pÅ/av (fig....

  • Page 142: 6.4

    Bruke klimanlegget coolair 142 6.4 velge driftsmåte du kan velge mellom fire driftsmåter og timerfunksjonen: ➤ trykk på tasten driftsmåte (fig. 2 4, side 3) på betjeningspanelet eller på tasten driftsmåte + hhv. – (fig. 3 4/5, side 4) på fjernkontrollen for å velge ønsket driftsmåte. ✓ digitaldispla...

  • Page 143: 6.5

    Bruke klimanlegget coolair 143 6.5 suge opp kondensat (kun sp950) kondensvannet som oppstår som følge av funksjonsprinsippet, suges opp automatisk i intervaller under drift av anlegget. Ved behov kan kondensvannet også suges ut manuelt: ➤ slå av anlegget. ➤ hold tasterne driftsmodus (fig. 2 4, side ...

  • Page 144: Displaymeldinger

    Displaymeldinger coolair 144 7 displaymeldinger i tips ved start av kjøretøyet eller ved innkobling av flere forbrukere, kan det hende at displayteksten lo vises et kort øyeblikk. 7.1 varselmeldinger betjeningspanel styringen av anlegget har flere funksjoner for å beskytte apparatet hhv. Batteriet. ...

  • Page 145: 7.2

    Displaymeldinger coolair 145 7.2 feilmelding betjeningspanel lysdioden «feil» (fig. 2 2, side 3) lyser rødt når det er feil på klimaanlegget. Type feil indikeres vha. Følgende varselkoder i displayet. Display- tekst beskrivelse Årsak utbedring fo1 kompressoren går ikke. Kompressoren er overbe- laste...

  • Page 146: Vedlikehold Og Stell

    Vedlikehold og stell coolair 146 8 vedlikehold og stell vær oppmerksom på følgende tips ved vedlikehold og stell av klimaanlegget. A merk! Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade apparatet. Ikke rengjør klimaanlegget med høytrykks-spyler. Klimaanlegget...

  • Page 147: 10.1

    Tekniske spesifikasjoner coolair 147 10.1 deponering av batteriene i fjernkontrollene b bevar miljøet! Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Lever defekte eller brukte batterier enten til forhandleren eller på en oppsamlingsstasjon. 11 tekniske spesifikasjoner vi tar forbehold om utfør...

  • Page 148: Sisällysluettelo

    Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen coolair 148 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14...

  • Page 149: 1.2

    Turvallisuusohjeet coolair 149 kuva 1 2, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 2 kuvassa 1, sivulla 3”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. 1.2 kohderyhmä laitetta koskevat tiedot (käyttöohjeet, laitteen käsittely, turvallisuusohjeet jne.) o...

  • Page 150: 2.2

    Turvallisuusohjeet coolair 150 z sulje ilmastointilaite, ennen kuin kallistat ohjaamoa huoltoa varten. Z Älä käytä ilmastointilaitetta ulkolämpötilan ollessa alle 0 °c. Z Älä irrota tulipalotapauksessa ilmastointilaitteen ylempää kantta, vaan käytä sallittuja sammutusvälineitä. Älä käytä sammuttamis...

  • Page 151: Tekninen Kuvaus

    Määräysten mukainen käyttö coolair 151 3 määräysten mukainen käyttö imastointilaitteen tarkoitus on jäähdyttää kuorma-auton sisätila jäähdytetyllä ja kuivalla ilmalla. Laitetta käytetään vain ajoneuvon seistessä. Käyttö ajon aikana on mahdollista. Ilmastointilaite ei sovi käytettäväksi maatalous- ja...

  • Page 152: Käyttö

    Käyttö coolair 152 ilmastointilaitteen jäähdytyskierto muodostuu neljästä pääkomponentista: z kompressori kompressori imee r134a-jäähdytysaineen ja puristaa sen kokoon. Tällöin jäähdytysaineen paine ja samalla myös sen lämpötila suurenevat. Z kondensaattori yhdysrakenteinen kondensaattori toimii kut...

  • Page 153: 5.2

    Käyttö coolair 153 5.2 käyttöpaneeli seuraavia käyttöpaneelin käyttö- ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: nro kuva 2, sivulla 3 merkitys 1 painike on/off 2 led häiriö (punainen): led näyttää laitteen käyttöhäiriöt. 3 led kompressori (keltainen): led palaa kun kompressori työstää. ...

  • Page 154: 5.3

    Ilmastointilaitteen käyttö coolair 154 5.3 kaukosäädin seuraavia kaukosäätimen elementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen: 6 ilmastointilaitteen käyttö a huomio! Valmistajan vastuu raukeaa, jos näitä käyttöohjeita ei noudateta. Se ei vastaa erityisesti minkäänlaisista seurannaisvahingoista, eri- t...

  • Page 155

    Ilmastointilaitteen käyttö coolair 155 toimi aina näin z pysäköi ajoneuvo aina mahdollisuuksien mukaan varjoon. Z tummenna ajoneuvo mahdollisuuksien mukaan. Z jos sinulla ei ole ajoneuvon ilmastointia, tuuleta ajoneuvo hyvin ennen tämän ilmastointilaitteen käyttöä. Ajoneuvon ilmastoinnin avulla tule...

  • Page 156: 6.2

    Ilmastointilaitteen käyttö coolair 156 6.2 ilmastointilaitteen käynnistys a huomio! Älä koskaan sulje ilmastointilaitteen kaikkia ilmasuuttimia saman- aikaisesti. Laitteisto jäätyisi sisältä. I ohje ilmastointilaitteen ensikäyttöönoton yhteydessä saattaa ilmetä vä- häistä hajunmuodostusta. Tämä haju...

  • Page 157: 6.3

    Ilmastointilaitteen käyttö coolair 157 6.3 tilan halutun lämpötilan valinta voit valita huoneen lämpötilan 17 °c–30 °c väliltä. ➤ paina käyttöpaneelin näppäintä + tai – (kuva 2 6/7, sivulla 3) tai kaukosäätimen näppäintä lämpötila + tai – (kuva 3 2/3, sivulla 4) säätääksesi haluamasi lämpötilan 1 °c...

  • Page 158: 6.5

    Ilmastointilaitteen käyttö coolair 158 6.5 kondensaatin poisto (vain sp950) laitteen toimintaperiaatteesta syntyvä kondenssivesi imetään pois laitteen käytön aikana automaattisesti. Kondenssiveden voi imeä tarvittaessa myös manuaalisti: ➤ kytke laite pois päältä. ➤ pidä painikkeet toimintatila (kuva...

  • Page 159: Näyttöilmoitukset

    Näyttöilmoitukset coolair 159 7 näyttöilmoitukset i ohje ajoneuvoa tai useampia sähkölaitteita käynnistettäessä voi näytöl- le tulla hetkeksi näyttöteksti lo . 7.1 käyttöpaneelin varoitusohjeet laitteen ohjauksessa on erilaisia toimintoja laitteen tai akun suojaamiseksi. Suojatoiminnon laukeaminen i...

  • Page 160: 7.2

    Näyttöilmoitukset coolair 160 7.2 käyttöpaneelin häiriöilmoitukset led ”häiriö” (kuva 2 2, sivulla 3) palaa punaisena kun ilmastointilaitteessa on häiriö. Virheen laji ilmaistaan näytöllä seuraavilla virhekoodeilla. Näyttö- teksti kuvaus syy poistaminen fo1 kompressori ei toimi. Kompressori ylikuorm...

  • Page 161: Huolto Ja Hoito

    Huolto ja hoito coolair 161 8 huolto ja hoito noudata seuraavia vihjeitä ilmastointilaitteen huollossa ja hoidossa. A huomio! Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. Ilmastointilaitetta ei saa puhdistaa korkeapainepesurilla. Sisään- t...

  • Page 162: Hävittäminen

    Hävittäminen coolair 162 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 10.1 kaukosäätime...

  • Page 163: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot coolair 163 11 tekniset tiedot oikeus mallimuutoksiin, teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin ja toimitusmahdollisuuksiin pidätetään. Ilmastointilaite coolair ca850s maks. Jäähdytysteho: 850 wattia liitäntäjännite: 24 volttia dc (20 volttia dc – 30 volttia dc) virrankulutus: 12 – ...

  • Page 164: Www.Dometic-Waeco.Com

    Europe a dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf ℡ +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At h dometic switzerland ag riedackerstrasse 7a ch-8153 rümlang (zürich) ℡ +41 44 8187171 +41 44 8187191 mail: info@dometic-waeco.Ch l dometic denmark a/s nordensvej 15, taulov d...