Waeco CoolFreeze CDF 26 Instruction Manual - 2.2

Manual is about: Compressor Cooler

Summary of CoolFreeze CDF 26

  • Page 1

    Coolfreeze cdf18, cdf26, cdf36, cdf46 cdf18 cdf26 cdf36 cdf46 de 6 kompressor-kühlbox bedienungsanleitung en 24 compressor cooler instruction manual fr 41 glacière à compression manuel d’utilisation es 59 nevera por compresor instrucciones de uso it 77 frigorifero a compressore istruzioni per l’uso ...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Coolfreeze 3 1 2 1 2 cdf18 12/24v dc cold freeze error power high 0 low temperature battery monitor 1 2 3 4 5 error power ° 1 3 4 5 6 7 2 3 cdf26.

  • Page 4

    Coolfreeze 4 error power ° 1 3 4 5 6 2 4 cdf36, cdf46 12/24v dc 5 5 cdf26, cdf36, cdf46 1 6 1 2 3 4 5 6 7.

  • Page 5

    Coolfreeze 5 1 2 8 cdf26, cdf36, cdf46.

  • Page 6: Inhaltsverzeichnis

    De erklärung der symbole coolfreeze 6 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrauch ode...

  • Page 7: Sicherheitshinweise

    De coolfreeze sicherheitshinweise 7 a i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weist sie auf ein element in einer a...

  • Page 8: 2.2

    De sicherheitshinweise coolfreeze 8 kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. Verwahren und benutzen sie das gerät außerhalb der reich- weite von kindern unter 8 jahren. Lagern sie keine explosionsfähigen stoffe wie z. B. Sprüh- dosen mit brennbar...

  • Page 9: Lieferumfang

    De coolfreeze lieferumfang 9 a achtung! Benutzen sie keine elektrischen geräte innerhalb des kühl- gerätes, außer wenn diese geräte vom hersteller dafür emp- fohlen werden. Stellen sie das gerät nicht in der nähe von offenen flammen oder anderen wärmequellen (heizung, starke sonnen- einstrahlung, ga...

  • Page 10: Funktionsbeschreibung

    De bestimmungsgemäßer gebrauch coolfreeze 10 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die kühlbox eignet sich zum kühlen und tiefkühlen von lebens- mitteln. Das gerät ist auch für den betrieb auf booten geeignet. Das gerät ist für den betrieb an einer 12-vg- oder 24-vg- bordnetzsteckdose eines fahrzeugs (z. B....

  • Page 11: 5.1

    De coolfreeze funktionsbeschreibung 11 5.1 bedien- und anzeigeelemente cdf18 bedienfeld und anschlussbuchse (abb. 2, seite 3): pos. Bezeichnung erklärung 1 temperature temperaturregler, kühltemperatur in den endstellungen: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power betriebsanzeige led leuchtet grün: gerät ...

  • Page 12

    De funktionsbeschreibung coolfreeze 12 cdf26 bedienfeld und anschlussbuchse (abb. 3, seite 3, abb. 5, seite 4): pos. Bezeichnung erklärung 1 on/off schaltet die kühlbox ein oder aus, wenn die taste ein bis zwei sekunden gedrückt wird 2 power betriebsanzeige led leuchtet grün: kompressor ist an led l...

  • Page 13

    De coolfreeze funktionsbeschreibung 13 cdf36, cdf46 bedienfeld und anschlussbuchse (abb. 4, seite 4, abb. 5, seite 4): pos. Bezeichnung erklärung 1 on/off schaltet die kühlbox ein oder aus, wenn die taste ein bis zwei sekunden gedrückt wird 2 power betriebsanzeige led leuchtet grün: kompressor ist a...

  • Page 14: Bedienung

    De bedienung coolfreeze 14 6 bedienung 6.1 vor dem ersten gebrauch i 6.2 tipps zum energiesparen wählen sie einen gut belüfteten und vor sonnenstrahlen geschützten einsatzort. Lassen sie warme speisen erst abkühlen, bevor sie sie im gerät kühl halten. Öffnen sie das kühlgerät nicht häufiger als nöti...

  • Page 15: 6.4

    De coolfreeze bedienung 15 6.4 batteriewächter verwenden wird die kühlbox bei ausgeschalteter zündung im fahrzeug betrieben, schaltet sich die box selbstständig ab, sobald die versorgungsspannung unter einen einstellbaren wert abfällt. Die kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch aufladung der...

  • Page 16: 6.5

    De bedienung coolfreeze 16 i cdf26: batteriewächtermodus einstellen um den modus für den batteriewächter zu ändern, gehen sie wie folgt vor: ➤ schalten sie die kühlbox ein. ➤ drücken sie die taste „set“ dreimal. ➤ stellen sie mit den tasten „+“ bzw. „–“ den modus für den batteriewächter ein. ✓ das d...

  • Page 17

    De coolfreeze bedienung 17 ➤ stellen sie die kühlbox auf eine feste unterlage. Achten sie darauf, dass die lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte luft gut abziehen kann. ➤ schließen sie die kühlbox an, siehe kapitel „kühlbox anschließen“ auf seite 14. A kühlbox verriegeln ➤ schließen...

  • Page 18

    De bedienung coolfreeze 18 cdf26, cdf36, cdf46: kühlbox einschalten ➤ drücken sie die taste „on/off“ für drei sekunden. ✓ die led „power“ leuchtet grün. ✓ das display schaltet sich ein und zeigt die aktuelle kühltemperatur an. ✓ die kühlbox startet mit dem kühlen des innenraums. I cdf18: kühlbox aus...

  • Page 19: 6.6

    De coolfreeze bedienung 19 6.6 temperatur einstellen cdf 26: ➤ drücken sie die taste „set“ einmal. ➤ stellen sie mit den tasten „+“ bzw. „–“ die kühltemperatur ein. ✓ das display zeigt für einige sekunden die eingestellte gewünschte kühl- temperatur an. Das display blinkt einige male, bevor es zur d...

  • Page 20: 6.8

    De bedienung coolfreeze 20 ➤ stellen sie mit der taste „adjust“ die temperatureinheit °celsius oder °fahrenheit ein. 6.8 kühlbox abtauen luftfeuchtigkeit kann sich am verdampfer oder im innenraum der kühlbox als reif niederschlagen, der die kühlleistung verringert. Tauen sie das gerät rechtzeitig ab...

  • Page 21: 6.10

    De coolfreeze reinigung und pflege 21 6.10 glühlampe wechseln (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ drücken sie den schaltpin (abb. 8 2, seite 5) nach unten, sodass sich das transparente teil (abb. 8 1, seite 5) der leuchte nach vorne abneh- men lässt. ➤ tauschen sie die glühlampe aus. ➤ setzen sie die leuchte wi...

  • Page 22: Störungsbeseitigung

    De störungsbeseitigung coolfreeze 22 9 störungsbeseitigung störung mögliche ursache lösungsvorschlag das gerät funktioniert nicht, led leuchtet nicht. An der 12/24-volt-steck- dose (zigarettenanzün- der) im fahrzeug liegt keine spannung an. In den meisten fahrzeugen muss der zündschalter eingeschalt...

  • Page 23: Entsorgung

    De coolfreeze entsorgung 23 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entsorgungs...

  • Page 24: Contents

    En explanation of symbols coolfreeze 24 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be ...

  • Page 25: Safety Instructions

    En coolfreeze safety instructions 25 ! A i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in fig...

  • Page 26: 2.2

    En safety instructions coolfreeze 26 children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep and use the device out of the reach of children under the age of 8 years. Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the device. ...

  • Page 27: Scope of Delivery

    En coolfreeze scope of delivery 27 do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that arises during operation does not build up. Make sure th...

  • Page 28: Intended Use

    En intended use coolfreeze 28 4 intended use the cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats. The device is designed to be operated from a 12 vg or 24 vg on- board supply socket of a vehicle (e. G. Cigarette lighter), boat or caravan. I ! 5 functio...

  • Page 29: 5.1

    En coolfreeze function description 29 5.1 operating and display elements cdf18 operating panel and connection socket (fig. 2, page 3): item description explanation 1 temperature temperature controller, cooling temperature at the end positions: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power operating display le...

  • Page 30

    En function description coolfreeze 30 cdf26 operating panel and connection socket (fig. 3, page 3, fig. 5, page 4): item description explanation 1 on off button switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds 2 power status indication led lights up green: com...

  • Page 31: Operation

    En coolfreeze operation 31 cdf36, cdf46 operating panel and connection socket (fig. 3, page 3, fig. 5, page 4): 6 operation 6.1 before initial use i item description explanation 1 on off button switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds 2 power status in...

  • Page 32: 6.2

    En operation coolfreeze 32 6.2 energy saving tips choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. Do not open the cooling device more often than necessary. Do not leave the coo...

  • Page 33

    En coolfreeze operation 33 cdf18: cdf26, cdf36, cdf46: i cdf26: setting the battery monitor mode this is how to select the battery monitor mode: ➤ switch on the cooler. ➤ press the “set” button three times. ➤ use the “+” and “–” buttons to select the battery monitor mode. ✓ the selected mode then ap...

  • Page 34: 6.5

    En operation coolfreeze 34 cdf36, cdf46: setting the battery monitor mode this is how to select the battery monitor mode: ➤ switch on the cooler. ➤ press the “set” button three times. ➤ use the “adjust” button to select the battery monitor mode. 6.5 using the cooler a ➤ place the cooler on a firm fo...

  • Page 35

    En coolfreeze operation 35 ✓ the cooler starts cooling the interior. ➤ set the cooling temperature with the temperature controller “tempera- ture”. ✓ when the cooling temperature has been reached, the “power” led is lit yellow. Cdf26, cdf36, cdf46: switching on the cooler ➤ press the “on/off” button...

  • Page 36: 6.6

    En operation coolfreeze 36 6.6 setting the temperature cdf26: ➤ press the “set” button once. ➤ use the “+” and “–” buttons to set the cooling temperature. ✓ the set cooling temperature then appears in the display for a few sec- onds. The display flashes several times before it returns to the current...

  • Page 37: 6.8

    En coolfreeze operation 37 6.8 defrosting the cooler humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vapor- iser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. A to defrost the cooler, proceed as follows: ➤ take out the contents of the cool...

  • Page 38: Cleaning and Maintenance

    En cleaning and maintenance coolfreeze 38 7 cleaning and maintenance ! A ➤ occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ➤ make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not damaged. 8...

  • Page 39: Troubleshooting

    En coolfreeze troubleshooting 39 9 troubleshooting 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordanc...

  • Page 40: Technical Data

    En technical data coolfreeze 40 11 technical data i the coolant circuit contains r-134a. Waeco coolfreeze cdf18 cdf26 cdf36 cdf46 art.-nr.: 9105100002 9105303457 9105303458 9105303459 overall capacity: 18 l 21 l 31 l 39 l connection voltage: 12/24 vg rated cur- rent: – 12 vg: 4.0 a ± 0.5 5.0 a ± 0.5...

  • Page 41: Table Des Matières

    Fr coolfreeze explication des symboles 41 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par...

  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Fr consignes de sécurité coolfreeze 42 ! A i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une il...

  • Page 43: 2.2

    Fr coolfreeze consignes de sécurité 43 le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Placez et utilisez l'app...

  • Page 44: Contenu De La Livraison

    Fr contenu de la livraison coolfreeze 44 ! Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. A avis ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet ...

  • Page 45: 3.1

    Fr coolfreeze usage conforme 45 3.1 accessoires nous recommandons l'utilisation d'un redresseur waeco pour une exploi- tation de l'appareil sur courant alternatif. Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) : 220–240 v : coolpower eps100 ou eps817 ; 110–240 v : coolpower mps35. 4 usag...

  • Page 46: 5.1

    Fr description du fonctionnement coolfreeze 46 5 description du fonctionnement la glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui fonctionne sans cfc et ne nécessite aucune maintenance. Sa ...

  • Page 47

    Fr coolfreeze description du fonctionnement 47 cdf26 panneau de commande et prise de raccordement (fig. 3, page 3, fig. 5, page 4) : 4 battery monitor commutateur / protecteur de batterie : 0 : l’appareil est éteint high : l’appareil est allumé, le pro- tecteur de batterie est en mode high low : l’a...

  • Page 48

    Fr description du fonctionnement coolfreeze 48 cdf36, cdf46 panneau de commande et prise de raccordement (fig. 4, page 4, fig. 5, page 4) : 5 – affiche la température dans le compartiment réfrigé- rant les trois premiers chiffres de l'écran indiquent la tem- pérature, le quatrième chiffre indique l'...

  • Page 49: Utilisation

    Fr coolfreeze utilisation 49 6 utilisation 6.1 avant la première utilisation i 6.2 conseils pour économiser de l’énergie choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que ...

  • Page 50: 6.4

    Fr utilisation coolfreeze 50 pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’une protection élec- tronique contre les inversions de polarité en cas de raccordement à une bat- terie et contre les court-circuits. ➤ branchez le câble de raccordement 12/24 v (fig. 1 2, page 3) dans la prise pour...

  • Page 51

    Fr coolfreeze utilisation 51 i cdf26 : réglage du mode protecteur de batterie pour modifier le mode du protecteur de batterie, procédez comme suit : ➤ allumez la glacière. ➤ appuyez trois fois sur la touche « set ». ➤ sélectionnez le mode du protecteur de batterie à l'aide des touches « + » ou « – »...

  • Page 52: 6.5

    Fr utilisation coolfreeze 52 6.5 utilisation de la glacière a ➤ placez la glacière sur une surface stable. Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas recouvertes, afin que l’air chaud puisse bien s’évacuer. ➤ raccordez la glacière (voir chapitre « raccordement de la glacière », page 49). A...

  • Page 53

    Fr coolfreeze utilisation 53 ✓ lorsque la température de refroidissement réglée est atteinte, la del « power » s’allume en jaune. Cdf26, cdf36, cdf46 : mise en marche de la glacière ➤ appuyez sur la touche « on/off » pendant trois secondes. ✓ la del « power » s'allume en vert. ✓ l'écran s'allume et ...

  • Page 54: 6.6

    Fr utilisation coolfreeze 54 6.6 réglage de la température cdf26 : ➤ appuyez une fois sur la touche « set ». ➤ sélectionnez la température de refroidissement à l'aide des touches « + » ou « – ». ✓ l'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clign...

  • Page 55: 6.8

    Fr coolfreeze utilisation 55 ➤ appuyez deux fois sur la touche « set ». ➤ sélectionnez l'unité de température (°celsius ou °fahrenheit) à l'aide de la touche « adjust ». 6.8 dégivrage de la glacière l’humidité de l’air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l’éva- porateur ou à l’intérie...

  • Page 56: 6.10

    Fr nettoyage et entretien coolfreeze 56 6.10 changement de la lampe à incandescence (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ appuyez sur la tige de contact (fig. 8 2, page 5) pour que la partie trans- parente (fig. 8 1, page 5) de la lampe puisse être retirée par devant. ➤ remplacez la lampe à incandescence. ➤ repla...

  • Page 57: Dépannage

    Fr coolfreeze dépannage 57 9 dépannage 10 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Dysfonctionnement cause éventuelle solution proposée l’appareil ne fonc- tionne pas, la del n’est pas allumée. La prise 12/24 volts (allume-cigares) de votre v...

  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Fr caractéristiques techniques coolfreeze 58 m lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. 11 caractéristiques technique...

  • Page 59: Índice

    Es coolfreeze aclaración de los símbolos 59 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda re...

  • Page 60: Indicaciones De Seguridad

    Es indicaciones de seguridad coolfreeze 60 ! A i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemen...

  • Page 61: 2.2

    Es coolfreeze indicaciones de seguridad 61 los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni- miento bajo vigilancia. Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. Mantenga y utilice el aparato...

  • Page 62: Volumen De Entrega

    Es volumen de entrega coolfreeze 62 ! ¡atenciÓn! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A ¡aviso! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello...

  • Page 63: Uso Adecuado

    Es coolfreeze uso adecuado 63 4 uso adecuado la nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. El aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de 12 vg o 24 vg de la red de a bordo de un automóvil...

  • Page 64: 5.1

    Es descripción del funcionamiento coolfreeze 64 5.1 elementos de mando y de indicación cdf18 panel de control y conectores (fig. 2, página 3): pos. Denominación explicación 1 temperature regulador de temperatura, temperatura de enfriamiento en las posiciones finales: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 po...

  • Page 65

    Es coolfreeze descripción del funcionamiento 65 cdf26 panel de control y conectores (fig. 3, página 3, fig. 5, página 4): pos. Denominación explicación 1 pulsador de encen- dido / apagado enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 power indicación del modo de fu...

  • Page 66

    Es descripción del funcionamiento coolfreeze 66 cdf36, cdf46 panel de control y conectores (fig. 4, página 4, fig. 5, página 4): pos. Denominación explicación 1 pulsador de encen- dido / apagado enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 power indicación del mod...

  • Page 67: Manejo

    Es coolfreeze manejo 67 6 manejo 6.1 antes del primer uso i 6.2 consejos para el ahorro de energía elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar. Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. Evite abrir la nevera más de lo necesario. No deje l...

  • Page 68: 6.4

    Es manejo coolfreeze 68 6.4 uso del controlador de la batería en caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan p...

  • Page 69: 6.5

    Es coolfreeze manejo 69 i cdf26: ajuste del modo del controlador de la batería para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue: ➤ encienda la nevera. ➤ pulse tres veces la tecla „set“. ➤ ajuste con las teclas „+“ o „–“ el modo del controlador de la batería. ✓ la pantalla indic...

  • Page 70

    Es manejo coolfreeze 70 ➤ conecte la nevera, véase capítulo “conexión de la nevera” en la página 67. A bloqueo de la nevera ➤ cierre la tapa. ➤ presione el bloqueo hacia abajo (fig. 6 1, página 4) hasta que se la oiga encajar. Cdf18: conectar la nevera ➤ deslice el interruptor deslizante “battery mo...

  • Page 71: 6.6

    Es coolfreeze manejo 71 i cdf18: desconectar la nevera ➤ vacíe la nevera. ➤ apague la nevera deslizando el interruptor deslizante “battery moni- tor” a la posición “0”. ➤ desenchufe el cable de alimentación. Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo: ➤ deje la tapa de la nevera li...

  • Page 72: 6.7

    Es manejo coolfreeze 72 cdf36, cdf46: ➤ pulse una vez la tecla „set“. ➤ con la tecla „adjust“ ajuste la temperatura de enfriamiento. La pantalla indica durante unos segundos la temperatura de enfriamiento ajustada. La pantalla parpadea algunas veces antes de volver a mostrar la temperatura actual. 6...

  • Page 73: 6.9

    Es coolfreeze manejo 73 a para descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación: ➤ saque los productos del interior de la nevera. ➤ en caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador para man- tenerlos fríos. ➤ desconecte el aparato. ➤ deje abierta la tapa de la nevera. ➤ sequ...

  • Page 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Es limpieza y mantenimiento coolfreeze 74 7 limpieza y mantenimiento ! A ➤ limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor generado ...

  • Page 75: Solución De Averías

    Es coolfreeze solución de averías 75 9 solución de averías 10 eliminación de desechos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Avería causa posible propuesta de solución el aparato no funciona, el led no se ilumina. No hay tensión en la caja de enchufe de 12...

  • Page 76: Datos Técnicos

    Es datos técnicos coolfreeze 76 m cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. 11 datos técnicos i el circuito de refrigeración contiene r-134a. Waeco cool...

  • Page 77: Indice

    It coolfreeze spiegazione dei simboli 77 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso no...

  • Page 78: Indicazioni Di Sicurezza

    It indicazioni di sicurezza coolfreeze 78 a i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi dati s...

  • Page 79: 2.2

    It coolfreeze indicazioni di sicurezza 79 sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. Bombolette spray con gas prop...

  • Page 80: Dotazione

    It dotazione coolfreeze 80 a avviso! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, f...

  • Page 81: 3.1

    It coolfreeze uso conforme alla destinazione 81 3.1 accessori per il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di alimen- tazione in corrente alternata, consigliamo i seguenti raddrizzatori di rete di waeco. Disponibile come accessorio (non in dotazione): 220–240 v: coolpower eps100 ...

  • Page 82: 5.1

    It descrizione del funzionamento coolfreeze 82 5 descrizione del funzionamento il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento privo di cfc che non richiede manutenzione e con compressore. L’isolamen...

  • Page 83

    It coolfreeze descrizione del funzionamento 83 cdf26 campo di controllo e presa di collegamento (fig. 3, pagina 3, fig. 5, pagina 4): 4 battery monitor dispositivo di accensione/controllo automatico della batteria: 0: l’apparecchio è spento high: l’apparecchio è acceso, il dispositvo di controllo au...

  • Page 84

    It descrizione del funzionamento coolfreeze 84 cdf36, cdf46 campo di controllo e presa di collegamento (fig. 4, pagina 4, fig. 5, pagina 4): 5 – indica la temperatura del vano frigorifero i primi tre numeri del display a quattro caratteri indi- cano la temperatura, il quarto carattere indica l'unità...

  • Page 85: Impiego

    It coolfreeze impiego 85 6 impiego 6.1 prima della messa in funzione iniziale i 6.2 suggerimenti per risparmiare energia scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare. Non aprire il frigorifero pi...

  • Page 86: 6.4

    It impiego coolfreeze 86 6.4 utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria se il frigorifero viene azionato a motore spento all’interno del veicolo, il frigo- rifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. Il frig...

  • Page 87

    It coolfreeze impiego 87 i cdf26: impostazione della modalità di controllo automatico della bat- teria per modificare la modalità per il dispositivo di controllo automatico della bat- teria, procedere come segue: ➤ accendere il frigorifero. ➤ premere tre volte il tasto „set“. ➤ impostare con i tasti...

  • Page 88: 6.5

    It impiego coolfreeze 88 6.5 come usare il frigorifero a ➤ collocare il frigorifero su una base stabile. Assicurarsi che le feritoie di aerazione non vengano coperte e che l’aria calda prodotta possa fuoriuscire liberamente. ➤ collegare il frigorifero, vedi capitolo “come collegare il frigorifero” a...

  • Page 89

    It coolfreeze impiego 89 ✓ quando viene raggiunta la temperatura impostata, il led “power” giallo è acceso. Cdf26, cdf36, cdf46: accensione del frigorifero portatile ➤ premere per tre secondi il tasto „on/off“. ✓ il led „power“ verde è acceso. ✓ il display si accende e visualizza l'attuale temperatu...

  • Page 90: 6.6

    It impiego coolfreeze 90 6.6 regolazione della temperatura cdf26: ➤ premere una volta il tasto „set“. ➤ impostare la temperatura di raffreddamento con i tasti „+“ o „–“. ✓ il display visualizza per alcuni secondi la temperatura di raffreddamento impostata. Il display lampeggia alcune volte prima di ...

  • Page 91: 6.8

    It coolfreeze impiego 91 ➤ impostare con il tasto „adjust“ l'unità di temperatura °celsius oppure °fahrenheit. 6.8 sbrinamento del frigorifero portatile l’umidità dell’aria può condensarsi sul vaporizzatore o all’interno del frigori- fero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sb...

  • Page 92: 6.10

    It pulizia e cura coolfreeze 92 6.10 sostituzione della lampadina (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ premere il pin di commutazione (fig. 8 2, pagina 5) verso il basso in modo tale che la parte trasparente (fig. 8 1, pagina 5) della lampadina possa essere estratta dal davanti. ➤ sostituire la lampadina. ➤ inse...

  • Page 93: Garanzia

    It coolfreeze garanzia 93 8 garanzia vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, la preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di rif...

  • Page 94: Smaltimento

    It smaltimento coolfreeze 94 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore special...

  • Page 95: Specifiche Tecniche

    It coolfreeze specifiche tecniche 95 11 specifiche tecniche i il circuito del refrigerante contiene r-134a. Waeco coolfreeze cdf18 cdf26 cdf36 cdf46 n. Articolo: 9105100002 9105303457 9105303458 9105303459 capienza: 18 l 21 l 31 l 39 l tensione di allaccia- mento: 12/24 vg corrente nominale: 12 vg: ...

  • Page 96: Inhoudsopgave

    Nl verklaring van de symbolen coolfreeze 96 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in o...

  • Page 97: Veiligheidsinstructies

    Nl coolfreeze veiligheidsinstructies 97 ! A i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, i...

  • Page 98: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies coolfreeze 98 reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. Bewaar en gebruik het toestel buite...

  • Page 99: Omvang Van De Levering

    Nl coolfreeze omvang van de levering 99 a let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, gasovens...

  • Page 100: Beschrijving Van De Werking

    Nl gebruik volgens de voorschriften coolfreeze 100 4 gebruik volgens de voorschriften de koelbox is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levens- middelen. Het toestel is ook voor het gebruik op boten geschikt. Het toestel is voor het gebruik aan een 12-vg of 24 vg boordnet- stopcontact van ee...

  • Page 101: 5.1

    Nl coolfreeze beschrijving van de werking 101 5.1 bedienings- en indicatie-elementen cdf18 bedieningspaneel en aansluitbus (afb. 2, pagina 3): pos. Omschrijving verklaring 1 temperature temperatuurregelaar, koeltemperatuur in de eindstanden: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power bedrijfsindicatie led ...

  • Page 102

    Nl beschrijving van de werking coolfreeze 102 cdf26 bedieningspaneel en aansluitbus (afb. 3, pagina 3, afb. 5, pagina 4): pos. Omschrijving verklaring 1 aan/uit-schakelaar schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt 2 power bedrijfsindicatie led brandt groen: com...

  • Page 103: Bediening

    Nl coolfreeze bediening 103 cdf36, cdf46 bedieningspaneel en aansluitbus (afb. 4, pagina 4, afb. 5, pagina 4): 6 bediening 6.1 voor het eerste gebruik i pos. Omschrijving verklaring 1 aan/uit-schakelaar schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt 2 power bedrijfs...

  • Page 104: 6.2

    Nl bediening coolfreeze 104 6.2 tips om energie te besparen kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is. O...

  • Page 105

    Nl coolfreeze bediening 105 cdf18: cdf26, cdf36, cdf46: i cdf26: accubewakermodus instellen om de modus voor de accubewaker te wijzigen, gaat u als volgt te werk: ➤ schakel de koelbox in. ➤ druk drie keer op de toets set. ➤ stel met de toetsen „+“ en „–“ de modus voor de accubewaker in. ✓ het displa...

  • Page 106: 6.5

    Nl bediening coolfreeze 106 cdf36, cdf46: accubewakermodus instellen om de modus voor de accubewaker te wijzigen, gaat u als volgt te werk: ➤ schakel de koelbox in. ➤ druk drie keer op de toets set. ➤ stel met de toets „adjust“ de modus voor de accubewaker in. 6.5 koelbox gebruiken a ➤ plaats de koe...

  • Page 107

    Nl coolfreeze bediening 107 ✓ de koelbox start met het koelen van de binnenruimte. ➤ stel de koeltemperatuur in met de temperatuurregelaar „temperature”. ✓ als de ingestelde koeltemperatuur is bereikt, brandt de led „power” geel. Cdf26, cdf36, cdf46: koelbox inschakelen ➤ druk drie seconden op toets...

  • Page 108: 6.6

    Nl bediening coolfreeze 108 6.6 temperatuur instellen cdf26: ➤ druk één keer op de toets „set“. ➤ stel met de toetsen „+“ en „–“ de koeltemperatuur in. ✓ het display geeft voor enkele seconden de ingestelde gewenste koeltem- peratuur weer. Het display knippert een paar keer, voordat de weergave van ...

  • Page 109: 6.8

    Nl coolfreeze bediening 109 ➤ stel met de toets „adjust“ de temperatuureenheid °celsius of °fahren- heit in. 6.8 koelbox ontdooien luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelbox als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen verminderd wordt. Ont- dooi het toestel tijdi...

  • Page 110: 6.10

    Nl reiniging en onderhoud coolfreeze 110 6.10 gloeilamp vervangen (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ druk de bevestigingspin (afb. 8 2, pagina 5) naar benden zodat het transparante deel (afb. 8 1, pagina 5) van de lamp naar voren toe kan worden verwijderd. ➤ vervang de gloeilamp. ➤ plaats de lamp weer in de be...

  • Page 111: Verhelpen Van Storingen

    Nl coolfreeze verhelpen van storingen 111 9 verhelpen van storingen storing mogelijke oorzaak voorstel tot oplossing het toestel functioneert niet, led brandt niet. Op het 12/24-volt-stop- contact (sigarettenaan- steker) in het voertuig staat geen spanning. In de meeste voertuigen moet de contact- s...

  • Page 112: Afvoer

    Nl afvoer coolfreeze 112 10 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 11 technische gegevens i het koelcircu...

  • Page 113: Indholdsfortegnelse

    Da coolfreeze forklaring af symbolerne 113 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 forklaring af ...

  • Page 114: Sikkerhedshenvisninger

    Da sikkerhedshenvisninger coolfreeze 114 a i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „...

  • Page 115: 2.2

    Da coolfreeze sikkerhedshenvisninger 115 opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.Eks. Spraydåser med drivgas, i apparatet. ! Forsigtig! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug levnedsmidler må kun ...

  • Page 116: Leveringsomfang

    Da leveringsomfang coolfreeze 116 fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Fyld ikke væsker el...

  • Page 117: Korrekt Brug

    Da coolfreeze korrekt brug 117 4 korrekt brug køleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Appa- ratet er også egnet til anvendelse på både. Apparatet er beregnet til tilslutning til en 12 vg- og 24 vg-stik- dåse i ledningsnettet i en bil (cigarettænder), båd eller autocam- per. I ! 5...

  • Page 118: 5.1

    Da funktionsbeskrivelse coolfreeze 118 5.1 betjenings- og visningselementer cdf18 betjeningsfelt og tilslutningsbøsning (fig. 2, side 3): pos. Betegnelse forklaring 1 temperature temperaturregulering, køletemperatur i slutpositionerne: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power driftsindikator lysdioden ly...

  • Page 119

    Da coolfreeze funktionsbeskrivelse 119 cdf26 betjeningsfelt og tilslutningsbøsning (fig. 3, side 3, fig. 5, side 4): pos. Betegnelse forklaring 1 tænd-/sluk-tast tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder 2 power driftsindikator lysdioden lyser grønt: kompressore...

  • Page 120

    Da funktionsbeskrivelse coolfreeze 120 cdf36, cdf46 betjeningsfelt og tilslutningsbøsning (fig. 4, side 4, fig. 5, side 4): pos. Betegnelse forklaring 1 tænd-/sluk-tast tænder eller slukker køleboksen, når der trykkes på tasten i et til to sekunder 2 power driftsindikator lysdioden lyser grønt: komp...

  • Page 121: Betjening

    Da coolfreeze betjening 121 6 betjening 6.1 før første brug i 6.2 tips til energibesparelse vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. Lad ikke køleapparatet for...

  • Page 122: 6.4

    Da betjening coolfreeze 122 6.4 anvendelse af batteriovervågningen hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Køleboksen tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblings- spændi...

  • Page 123: 6.5

    Da coolfreeze betjening 123 cdf26: indstilling af batteriovervågningsmodusen gå frem på følgende måde for at skifte modusen for batteriovervågningen: ➤ tænd køleboksen. ➤ tryk tre gange på tasten „set“. ➤ indstil modusen for batteriovervågningen med tasterne „+“ og „–“. ✓ displayet viser den indstil...

  • Page 124

    Da betjening coolfreeze 124 cdf18: tilkobling af køleboksen ➤ stil skydekontakten „battery monitor“ på „high“ til tilslutning til et startbatteri eller på „low“ til tilslutning til et forsyningsbatteri. I ✓ lysdioden „power“ lyser grønt. ✓ køleboksen starter med at køle det indvendige rum. ➤ indstil...

  • Page 125: 6.6

    Da coolfreeze betjening 125 cdf26, cdf36, cdf46: frakobling af køleboksen ➤ tøm køleboksen. ➤ slå køleboksen fra. ➤ træk tilslutningskablet ud. Hvis du ikke vil anvende køleboksen i længere tid: ➤ lad låget stå lidt åbent. På den måde forhindrer du, at der opstår lugtge- ner. 6.6 indstilling af temp...

  • Page 126: 6.8

    Da betjening coolfreeze 126 ✓ displayet viser den indstillede temperaturenhed i et par sekunder. Dis- playet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur. Cdf36, cdf46: til temperaturvisningen kan der vælges mellem værdierne for °celsius og °fahrenheit. Gå fre...

  • Page 127: 6.10

    Da coolfreeze rengøring og vedligeholdelse 127 ➤ udskift den defekte sikring (fig. 7 2, side 4) med en ny sikring med den samme værdi (8a 32v). ➤ sæt stikket sammen igen i omvendt rækkefølge. 6.10 udskiftning af pæren (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ tryk koblingsstiften (fig. 8 2, side 5) ned, så den transp...

  • Page 128: Udbedring Af Fejl

    Da udbedring af fejl coolfreeze 128 9 udbedring af fejl 10 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende fors...

  • Page 129: Tekniske Data

    Da coolfreeze tekniske data 129 11 tekniske data i kølekredsen indeholder r-134a. Waeco coolfreeze cdf18 cdf26 cdf36 cdf46 artikel-nr.: 9105100002 9105303457 9105303458 9105303459 indhold: 18 l 21 l 31 l 39 l tilslut- nings- spænding: 12/24 vg mærke- strøm: 12 vg: 4,0 a ± 0,5 5,0 a ± 0,5 5,0 a ± 0,5...

  • Page 130: Innehållsförteckning

    Sv förklaring till symboler coolfreeze 130 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig användni...

  • Page 131: Säkerhetsanvisningar

    Sv coolfreeze säkerhetsanvisningar 131 a i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan ...

  • Page 132: 2.2

    Sv säkerhetsanvisningar coolfreeze 132 förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.Ex. Sprayburkar med brännbar drivgas. ! Akta! Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning livsm...

  • Page 133: Leveransomfattning

    Sv coolfreeze leveransomfattning 133 a observera! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar o...

  • Page 134: Ändamålsenlig Användning

    Sv Ändamålsenlig användning coolfreeze 134 4 Ändamålsenlig användning kylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Den kan även användas på båtar. Apparaten är avsedd för 12 vg- och 24 vg-elsystem i bilar (ciga- rettändare), båtar eller husbilar. I ! 5 funktionsbeskrivning kylboxen ...

  • Page 135: 5.1

    Sv coolfreeze funktionsbeskrivning 135 5.1 reglage, display och lysdioder cdf18 kontrollpanel och uttag (bild 2, sida 3): pos. Beteckning förklaring 1 temperature termostat; kyltemperatur, högsta/lägsta läge : cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power lysdiod (led) led lyser grönt: apparaten påslagen och ...

  • Page 136

    Sv funktionsbeskrivning coolfreeze 136 cdf26 kontrollpanel och uttag (bild 3, sida 3, bild 5, sida 4): pos. Beteckning förklaring 1 på/av-knapp slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1–2 sekunder 2 power lysdiod led lyser grönt: kompressorn på led lyser orange: kompressorn avstängd led blink...

  • Page 137: Användning

    Sv coolfreeze användning 137 cdf36, cdf46 kontrollpanel och uttag (bild 4, sida 4, bild 5, sida 4): 6 användning 6.1 före den första användningen i pos. Beteckning förklaring 1 på/av-knapp slår på och av kylboxen när knappen trycks ned 1–2 sekunder 2 power lysdiod led lyser grönt: kompressorn på led...

  • Page 138: 6.2

    Sv användning coolfreeze 138 6.2 tips för energibesparing välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt. Låt inte kylskåpsdörren stå öppen längre än nödvändigt. Frosta av k...

  • Page 139: 6.4

    Sv coolfreeze användning 139 6.4 använda batterivakten när kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylboxen startar så fort batteriet har laddats upp och återinkopplingsspän- ningen nås. A i läget ”h...

  • Page 140: 6.5

    Sv användning coolfreeze 140 cdf26: ställa in batterivaktens läge gör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning: ➤ slå på kylboxen. ➤ tryck på knappen „set“ tre gånger. ➤ ställ in temperaturvaktens läge med knapparna „+“ och „–“. ✓ på displayen visas det inställda läget i några sekun...

  • Page 141

    Sv coolfreeze användning 141 cdf18: slå på kylboxen ➤ ställ skjutreglaget ”battery monitor”på läget ”high” när startbatte- riet är anslutet och på ”low” när ett förbrukarbatteri är anslutet. I ✓ lysdiod ”power” lyser grönt. ✓ kylboxen startar och kyler kylfacket. ➤ ställ in kyltemperaturen med termo...

  • Page 142: 6.6

    Sv användning coolfreeze 142 cdf26, cdf36, cdf46: stänga av kylboxen ➤ töm kylboxen. ➤ stäng av kylboxen. ➤ dra ut anslutningskabeln. Om kylboxen inte ska användas under en längre tid: ➤ låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas störande lukt. 6.6 ställa in temperaturen cd...

  • Page 143: 6.8

    Sv coolfreeze användning 143 cdf36, cdf46: temperaturen kan visas i °celsius och °fahrenheit. Tillvägagångssätt: ➤ slå på kylboxen. ➤ tryck två gånger på knappen „set“. ➤ använd „adjust“ för att ställa in temperaturenhet °celsius eller °fahren- heit. 6.8 avfrosta kylboxen luftfuktigheten kan avsätta...

  • Page 144: 6.10

    Sv rengöring och skötsel coolfreeze 144 6.10 byta glödlampa (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ tryck ned stiftet (bild 8 2, sida 5) så att armaturens genomskinliga del (bild 8 1, sida 5) kan tas av framåt. ➤ byt glödlampa. ➤ sätt in lampan i höljet igen. 7 rengöring och skötsel ! A ➤ rengör apparaten då och då...

  • Page 145: Felsökning

    Sv coolfreeze felsökning 145 9 felsökning störning möjlig orsak lösning kylboxen fungerar inte, lysdioden lyser inte. Det finns ingen spänning i fordonets 12/24 volts uttag (cigarettuttag). På de flesta fordon finns det ingen spän- ning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på. Ingen spän...

  • Page 146: Avfallshantering

    Sv avfallshantering coolfreeze 146 10 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11 tekniska data i kylkretsen innehåller r-13...

  • Page 147: Innhold

    No coolfreeze symbolforklaringer 147 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innhold 1 s...

  • Page 148: Sikkerhetsregler

    No sikkerhetsregler coolfreeze 148 a i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «pos...

  • Page 149: 2.2

    No coolfreeze sikkerhetsregler 149 ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.Eks. Spraybokser med drivgass i apparatet. ! Forsiktig! Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. A pass pÅ...

  • Page 150: Leveringsomfang

    No leveringsomfang coolfreeze 150 fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. ...

  • Page 151: Tiltenkt Bruk

    No coolfreeze tiltenkt bruk 151 4 tiltenkt bruk kjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse nærings- midler. Apparatet er også egnet til bruk på båter. Apparatet er beregnet for drift fra 12 vg- og 24 vg-uttaket i bilen (sigarettenner), båten eller bobilen. I ! 5 funksjonsbeskrivelse kjølebok...

  • Page 152: 5.1

    No funksjonsbeskrivelse coolfreeze 152 5.1 betjenings- og indikeringselementer cdf18 betjeningspanel og tilkoblingskontak (fig. 2, side 3): pos. Betegnelse forklaring 1 temperatur temperaturregulator, kjøletemperatur i endestillingene: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power varsellampe led lyser grønt:...

  • Page 153

    No coolfreeze funksjonsbeskrivelse 153 cdf26 betjeningspanel og tilkoblingskontak (fig. 3, side 3, fig. 5, side 4): pos. Betegnelse forklaring 1 av-/på-bryter slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn ett til to sekunder 2 power varsellampe lysdioden lyser grønt: kompressor er på lysdiode...

  • Page 154: Betjening

    No betjening coolfreeze 154 cdf36, cdf46 betjeningspanel og tilkoblingskontak (fig. 4, side 4, fig. 5, side 4): 6 betjening 6.1 før første gangs bruk i pos. Betegnelse forklaring 1 av-/på-bryter slår kjøleboksen av eller på når knappen trykkes inn ett til to sekunder 2 power varsellampe lysdioden ly...

  • Page 155: 6.2

    No coolfreeze betjening 155 6.2 tips for energisparing velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. Ikke la kjøleskapet stå lenger åpent enn nødvendig. Av...

  • Page 156

    No betjening coolfreeze 156 cdf18: cdf26, cdf36, cdf46: i cdf26: still inn batterivaktmodus gå fram på følgende måte for å endre modus til batterivakten: ➤ slå på kjøleboksen. ➤ trykk tre ganger på „set“-knappen. ➤ med knappen „+“ hhv. „–“ stiller du inn modusen for batterivakten. ✓ displayet viser ...

  • Page 157: 6.5

    No coolfreeze betjening 157 cdf36, cdf46: still inn batterivaktmodus gå fram på følgende måte for å endre modus til batterivakten: ➤ slå på kjøleboksen. ➤ trykk tre ganger på „set“-knappen. ➤ med knappen „adjust“ stiller du inn modusen for batterivakten. 6.5 bruk av kjøleboksen a ➤ sett kjøleboksen ...

  • Page 158

    No betjening coolfreeze 158 ➤ still inn kjøltemperaturen med temperaturregulatoren «temperature». ✓ når innstilt kjøletemperatur er nådd, lyser lysdioden «power» gult. Cdf26, cdf36, cdf46: koble inn kjøleboksen ➤ trykk på „on/off“-knappen i tre sekunder. ✓ lysdioden „power“ lyser grønt. ✓ displayet ...

  • Page 159: 6.6

    No coolfreeze betjening 159 6.6 stille inn temperatur cdf26: ➤ trykk én gang på „set“-knappen. ➤ still inn kjøletemperaturen med knappene „+“ eller „–“. ✓ displayet viser ønsket kjøletemperatur i noen sekunder. Displayet blinker noen ganger, før det går tilbake til visning av aktuell temperatur. Cdf...

  • Page 160: 6.8

    No betjening coolfreeze 160 6.8 avriming av kjøleboksen luftfuktigheten felles ut på fordamperen eller inne i kjøleboksen som rim, noe som reduserer kjøleeffekten. Avrim apparatet til riktig tid. A gå fram på følgende måte for å avrime kjøleboksen: ➤ ta ut matvarene. ➤ oppbevar dem evt. I et annet k...

  • Page 161: Rengjøring Og Stell

    No coolfreeze rengjøring og stell 161 7 rengjøring og stell ! A ➤ rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut. ➤ påse at ventilasjonsåpningene på apparatet er fri for støv og forurensin- ger, slik at varmen som oppstår under drift kan ledes bort og apparatet ikke tar...

  • Page 162: Feilretting

    No feilretting coolfreeze 162 9 feilretting feil mulig årsak forslag til løsning apparatet fungerer ikke, lysdioden lyser ikke. Det er ikke noen spenning på 12/24 v-kontakten (sigarettenneren) i kjøre- tøyet. I de fleste kjøretøyer må tenningen være på for at sigarettenneren skal ha spenning. Veksel...

  • Page 163: Deponering

    No coolfreeze deponering 163 10 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 11 tekniske data i kjøle...

  • Page 164: Sisällysluettelo

    Fi symbolien selitys coolfreeze 164 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukai- sesta käytöstä tai väärästä käytöstä. S...

  • Page 165: Turvallisuusohjeet

    Fi coolfreeze turvallisuusohjeet 165 a i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteese...

  • Page 166: 2.2

    Fi turvallisuusohjeet coolfreeze 166 Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. Suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. ! Huomio! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispak...

  • Page 167: Toimituskokonaisuus

    Fi coolfreeze toimituskokonaisuus 167 ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä....

  • Page 168: Toimintakuvaus

    Fi tarkoituksenmukainen käyttö coolfreeze 168 4 tarkoituksenmukainen käyttö kylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami- seen. Laite sopii myös venekäyttöön. Laite on suunniteltu käytettäväksi auton, veneen tai asuntoauton 12 vg tai 24 vg -tasavirtapistorasian avulla (savukkeensy...

  • Page 169: 5.1

    Fi coolfreeze toimintakuvaus 169 5.1 käyttö- ja näyttölaitteet cdf18 käyttökenttä ja liittimet (kuva 2, sivulla 3): kohde nimitys selitys 1 temperature lämpötilasäädin, jäähdytyslämpötila pääteasennoissa: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power toimintailmaisin led loistaa vihre- änä: laite on päällä ja...

  • Page 170

    Fi toimintakuvaus coolfreeze 170 cdf26 käyttökenttä ja liittimet (kuva 3, sivulla 3, kuva 5, sivulla 4): kohde nimitys selitys 1 päälle-/poispainike kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta painetaan yksi tai kaksi sekuntia 2 power toimintailmaisin led palaa vihreänä: kompressori on päällä...

  • Page 171: Käyttö

    Fi coolfreeze käyttö 171 cdf36, cdf46 käyttökenttä ja liittimet (kuva 4, sivulla 4, kuva 5, sivulla 4): 6 käyttö 6.1 ennen ensikäyttöä i kohde nimitys selitys 1 päälle-/poispainike kytkee kylmälaukun päälle tai pois, kun painiketta painetaan yksi tai kaksi sekuntia 2 power toimintailmaisin led palaa...

  • Page 172: 6.2

    Fi käyttö coolfreeze 172 6.2 vinkkejä energian säästämiseen valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein. Älä jätä jäähdytyslaitetta auki...

  • Page 173

    Fi coolfreeze käyttö 173 tilassa ”high” akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasolla ”low” (ks. Seuraava taulukko). Cdf18: cdf26, cdf36, cdf46: i cdf26: akkuvahdin tilan asetus vaihda akkuvahdin tila seuraavasti: ➤ kytke kylmälaukku päälle. ➤ paina painiketta „set“ kolme kertaa. ➤ aseta akkuvahd...

  • Page 174: 6.5

    Fi käyttö coolfreeze 174 cdf36, cdf46: akkuvahdin tilan asetus vaihda akkuvahdin tila seuraavasti: ➤ kytke kylmälaukku päälle. ➤ paina painiketta „set“ kolme kertaa. ➤ aseta akkuvahdin tila painikkeilla „adjust“. 6.5 kylmälaukun käyttäminen a ➤ asettakaa kylmälaukku tukevalle alustalle. Huolehtikaa ...

  • Page 175

    Fi coolfreeze käyttö 175 ✓ kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa. ➤ säätäkää jäähdytyslämpötila lämpötilasäätimellä ”temperature”. ✓ led ”power” loistaa keltaisena, kun säädetty jäähdytyslämpötila on saavutettu. Cdf26, cdf36, cdf46: kylmälaukun päälle kytkeminen ➤ paina painiketta „on/off“ kolme...

  • Page 176: 6.6

    Fi käyttö coolfreeze 176 6.6 lämpötilan säätö cdf26: ➤ paina painiketta „set“ kerran. ➤ aseta jäähdytyslämpötila painikkeilla „+“ tai „–“. ✓ näyttö näyttää asetetun jäähdytyslämpötilan muutaman sekunnin ajan. Näyttö vilkkuu muutaman kerran, ennen kuin se palaa tämänhetkisen lämpötilan näyttöön. Cdf3...

  • Page 177: 6.8

    Fi coolfreeze käyttö 177 6.8 kylmälaukun sulattaminen ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaukun sisälle huur- retta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulattakaa laite ajoissa. A menetelkää seuraavalla tavalla sulattaaksenne kylmälaukun: ➤ ottakaa kylmätavarat pois. ➤ laittakaa ne mahd. ...

  • Page 178: Puhdistaminen Ja Hoito

    Fi puhdistaminen ja hoito coolfreeze 178 7 puhdistaminen ja hoito ! A ➤ puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla. ➤ varmista, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta, jotta toiminnassa syntyvä lämpö voidaan johtaa pois ja laite ei pääse vaurioit...

  • Page 179: Häiriöiden Poistaminen

    Fi coolfreeze häiriöiden poistaminen 179 9 häiriöiden poistaminen 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskukses...

  • Page 180: Tekniset Tiedot

    Fi tekniset tiedot coolfreeze 180 11 tekniset tiedot i jäähdytyskierto sisältää r-134a:ta. Waeco coolfreeze cdf18 cdf26 cdf36 cdf46 tuotenro.: 9105100002 9105303457 9105303458 9105303459 tilavuus: 18 l 21 l 31 l 39 l liitäntäjän- nite: 12/24 vg nimellis- virta: 12 vg: 4,0 a ± 0,5 5,0 a ± 0,5 5,0 a ±...

  • Page 181: Índice

    Pt coolfreeze explicação dos símbolos 181 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utiliza...

  • Page 182: Indicações De Segurança

    Pt indicações de segurança coolfreeze 182 ! A i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo...

  • Page 183: 2.2

    Pt coolfreeze indicações de segurança 183 a limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Guarde e utilize o aparelh...

  • Page 184: Material Fornecido

    Pt material fornecido coolfreeze 184 ! PrecauÇÃo! Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. A nota! Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante. Não coloque o apa...

  • Page 185: 3.1

    Pt coolfreeze utilização adequada 185 3.1 acessórios para o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada recomen- damos a utilização do seguinte comutador da waeco. Disponível como acessório (não consta do material fornecido): 220–240 v: coolpower eps100 ou eps817 110–240 v: coolpower mps...

  • Page 186: 5.1

    Pt descrição do funcionamento coolfreeze 186 um monitorizador da bateria de dois níveis (cdf18)/três níveis (cdf26, cdf36, cdf46), integrado no aparelho protege a bate- ria do seu veículo contra um descarregamento excessivo. 5.1 elementos de comando e de indicação cdf18 painel de comando e tomada de...

  • Page 187

    Pt coolfreeze descrição do funcionamento 187 cdf26 painel de comando e tomada de ligação (fig. 3, página 3, fig. 5, página 4): pos. Designação explicação 1 interruptor de ligar/desligar liga ou desliga a geleira quando o botão é pressio- nado durante um a dois segundos 2 power indicação de funcionam...

  • Page 188: Operação

    Pt operação coolfreeze 188 cdf36, cdf46 painel de comando e tomada de ligação (fig. 4, página 4, fig. 5, página 4): 6 operação 6.1 antes da primeira utilização i pos. Designação explicação 1 interruptor de ligar/desligar liga ou desliga a geleira quando o botão é pressio- nado durante um a dois segu...

  • Page 189: 6.2

    Pt coolfreeze operação 189 6.2 dicas sobre a economia de energia escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas. Não abra a geleira mais do que as vezes necessárias. Não deixe a geleira aberta mais te...

  • Page 190

    Pt operação coolfreeze 190 no modo “high”, o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que no nível “low” (ver a seguinte tabela). Cdf18: cdf26, cdf36, cdf46: i cdf26: regular o modo do monitorizador da bateria para alterar o modo do monitorizador da bateria, proceda do seguinte modo: ➤...

  • Page 191: 6.5

    Pt coolfreeze operação 191 cdf36, cdf46: regular o modo do monitorizador da bateria para alterar o modo do monitorizador da bateria, proceda do seguinte modo: ➤ ligue a geleira. ➤ pressione o botão „set“ três vezes. ➤ regule o modo do monitorizador da bateria com o botão „adjust“. 6.5 utilizar a gel...

  • Page 192

    Pt operação coolfreeze 192 cdf18: ligar a geleira ➤ mova o interruptor de corrediça “battery monitor” para “high” para funcionamento com uma bateria de arranque ou para “low” para funcio- namento com uma bateria de alimentação. I ✓ o led “power” acende a verde. ✓ a geleira inicia a refrigeração do i...

  • Page 193: 6.6

    Pt coolfreeze operação 193 ➤ deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odores. Cdf26, cdf36, cdf46: desligar a geleira ➤ esvazie a geleira. ➤ desligue a geleira. ➤ retire o cabo de conexão da tomada. Se não pretender utilizar a geleira durante um período de tempo mais pro- l...

  • Page 194: 6.8

    Pt operação coolfreeze 194 ➤ prima o botão „set“ duas vezes. ➤ regule a unidade de temperatura para graus centígrados ou fahrenheit com os botões „+“ ou „–“. ✓ o monitor indica, durante alguns segundos, a unidade de temperatura regulada. O monitor pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a t...

  • Page 195: 6.9

    Pt coolfreeze operação 195 6.9 substituir o fusível da ficha (12/24 v) ➤ retire a bucha compensadora (fig. 7 4, página 4) da ficha. ➤ desaperte o parafuso (fig. 7 5, página 4) da metade superior da caixa (fig. 7 1, página 4). ➤ afaste cuidadosamente a metade superior da caixa da metade inferior (fig...

  • Page 196: Limpeza E Manutenção

    Pt limpeza e manutenção coolfreeze 196 7 limpeza e manutenção ! A ➤ de vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funciona- mento, o ar que...

  • Page 197: Resolução De Falhas

    Pt coolfreeze resolução de falhas 197 9 resolução de falhas 10 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou...

  • Page 198: Dados Técnicos

    Pt dados técnicos coolfreeze 198 11 dados técnicos i o circuito de refrigeração contém r-134a. Waeco coolfreeze cdf18 cdf26 cdf36 cdf46 n.º art.: 9105100002 9105303457 9105303458 9105303459 volume: 18 l 21 l 31 l 39 l tensão de conexão: 12/24vg corrente nominal: 12 vg: 4,0 a ± 0,5 5,0 a ± 0,5 5,0 a ...

  • Page 199: Оглавление

    Ru coolfreeze Пояснение символов 199 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управлением...

  • Page 200: 2.1

    Ru Указания по технике безопасности coolfreeze 200 ! A i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- ...

  • Page 201

    Ru coolfreeze Указания по технике безопасности 201 Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недо- статке необходимого опыта и/или знаний только под при- смотром или после прохождения инстру...

  • Page 202: 2.2

    Ru Объем поставки coolfreeze 202 2.2 Техника безопасности при работе прибора d ОПАСНОСТЬ! Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ! ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. A ВНИМАНИЕ! Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ...

  • Page 203: 3.1

    Ru coolfreeze Использование по назначению 203 3.1 Принадлежности Для работы прибора от сети переменного тока мы рекомендуем приме- нение следующих выпрямителей сетевого напряжения производства waeco. Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): 220–240 В: coolpower eps100 или ep...

  • Page 204: 5.1

    Ru Описание работы coolfreeze 204 5 Описание работы Холодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также для глубокого охлаждения. Охла- ждение осуществляется не требующим обслуживания холодильным контуром с компрессором. Изоляция большой толщины и мощн...

  • Page 205

    Ru coolfreeze Описание работы 205 cdf26 Панель управления и соединительный разъем (рис. 3, стр. 3, рис. 5, стр. 4): 4 battery monitor Выключатель/защитное реле: 0: Прибор выключен high: Прибор включен, защит- ное реле в режиме high low: Прибор включен, защит- ное реле в режиме low 5 12/24v dc Соедин...

  • Page 206

    Ru Описание работы coolfreeze 206 cdf36, cdf46 Панель управления и соединительный разъем (рис. 4, стр. 4, рис. 5, стр. 4): 6 up + Однократное нажатие увеличивает выбранную вводимую величину 7 down – Однократное нажатие уменьшает выбранную вво- димую величину Поз. Наименование Пояснение 1 Выключатель...

  • Page 207: Управление

    Ru coolfreeze Управление 207 6 Управление 6.1 Перед первым использованием i 6.2 Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. Не открывайте хо...

  • Page 208: 6.4

    Ru Управление coolfreeze 208 ➤ Вставьте питающий кабель 12/24 В (рис. 1 2, стр. 3) в разъем для постоянного напряжения и присоедините его к прикуривателю или к розетке 12 В или 24 В. 6.4 Использование защитного реле Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холодильник отк...

  • Page 209

    Ru coolfreeze Управление 209 i cdf26: Настройка режима работы защитного реле Для изменения режима работы реле контроля соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку „set“ три раза. ➤ Кнопками „+“ или „–“ настройте режим работы защитного реле. ✓ На дисплее на несколь...

  • Page 210: 6.5

    Ru Управление coolfreeze 210 6.5 Использование холодильника a ➤ Установите холодильник на прочную опору. Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези и чтобы нагретый воздух мог хорошо отводиться. ➤ Присоедините холодильник, см. гл. «Присоединение холодильника» на стр. 207. A Блокир...

  • Page 211

    Ru coolfreeze Управление 211 ➤ Настройте температуру охлаждения регулятором температуры «temperature». ✓ когда настроенная температура охлаждения достигнута, светодиод «power» горит желтым светом. Cdf26, cdf36, cdf46: Включение холодильника ➤ Нажмите кнопку „on/off“ на три секунды. ✓ Светодиод „powe...

  • Page 212: 6.6

    Ru Управление coolfreeze 212 6.6 Настройка температуры cdf26: ➤ Нажмите кнопку „set“ один раз. ➤ Кнопками „+“ или „–“ настройте температуру охлаждения. ✓ На дисплее на несколько секунд появляется настроенная температура охлаждения. Дисплей мигает несколько раз, прежде чем вернуться к отображению тек...

  • Page 213: 6.8

    Ru coolfreeze Управление 213 ➤ Нажмите кнопку „set“ два раза. ➤ Кнопкой „adjust“ настройте единицу измерения температуры - градус Цельсия или градус Фаренгейта. 6.8 Оттаивание холодильника Влага из воздуха может выпадать на испарителе или в камере холо- дильника в виде снеговой шубы, которая уменьша...

  • Page 214: 6.10

    Ru Чистка и уход coolfreeze 214 6.10 Замена лампы накаливания (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ Прижмите контактный штифт (рис. 8 2, стр. 5) вниз так, чтобы можно было снять прозрачную часть (рис. 8 1, стр. 5) светильника. ➤ Замените лампу накаливания. ➤ Установите светильник в корпус. 7 Чистка и уход ! A ➤ П...

  • Page 215: Утилизация

    Ru coolfreeze Устранение неисправностей 215 9 Устранение неисправностей 10 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, светодиод не горит. В розетке 12/24 В (при- курив...

  • Page 216

    Ru Технические данные coolfreeze 216 m Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. 11 Технические данные i Холодильный контур содержит r-134a. Waeco coolfre...

  • Page 217: Spis Treści

    Pl coolfreeze objaśnienia symboli 217 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodnego z p...

  • Page 218: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl zasady bezpieczeństwa coolfreeze 218 a i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „pozycję 5 n...

  • Page 219: 2.2

    Pl coolfreeze zasady bezpieczeństwa 219 urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. Pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza- jącym. ! OstroŻnie! Urządzenie należy odłączyć od sieci – p...

  • Page 220: Zakres Dostawy

    Pl zakres dostawy coolfreeze 220 a uwaga! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie sło- neczne, ...

  • Page 221: Niem

    Pl coolfreeze użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 221 4 użytkowanie zgodne z przeznacze- niem lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Urządzenie nadaje się również do używa- nia na łodziach. Urządzenie jest przeznaczone do stosowania z gniazdem samo- chodu...

  • Page 222: 5.1

    Pl opis funkcji coolfreeze 222 5.1 elementy obsługi i wskaźników cdf18 panel sterowania i gniazdo przyłączeniowe (rys. 2, strona 3): poz. Nazwa objaśnienie 1 temperature (temperatura) regulator temperatury, temperatura chłodzenia w pozycjach końcowych: cold (chłodzenie): +10 °c freeze (mrożenie): –1...

  • Page 223

    Pl coolfreeze opis funkcji 223 cdf26 panel sterowania i gniazdo przyłączeniowe (rys. 3, strona 3, rys. 5, strona 4): poz. Nazwa objaśnienie 1 włącznik/wyłącznik włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przycisk jest naciskany przez jedną do dwóch sekund 2 power wskaźnik trybu pracy dioda led świeci...

  • Page 224

    Pl opis funkcji coolfreeze 224 cdf36, cdf46 panel sterowania i gniazdo przyłączeniowe (rys. 4, strona 4, rys. 5, strona 4): poz. Nazwa objaśnienie 1 włącznik/wyłącznik włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przycisk jest naciskany przez jedną do dwóch sekund 2 power wskaźnik trybu pracy dioda led...

  • Page 225: Obsługa

    Pl coolfreeze obsługa 225 6 obsługa 6.1 przed pierwszym użyciem i 6.2 rady dotyczące oszczędzania energii wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia. Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne. Nie zo...

  • Page 226: 6.4

    Pl obsługa coolfreeze 226 6.4 użycie czujnika ochrony akumulatora jeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się samodzielnie, gdy napięcie spadnie poniżej możliwej do ustawie- nia wartości. Lodówka włączy się ponownie, gdy poprzez naładowanie aku- mulatora uzysk...

  • Page 227: 6.5

    Pl coolfreeze obsługa 227 i cdf26: ustawianie trybu czujnika ochrony akumulatora w celu zmiany trybu pracy czujnika ochrony akumulatora należy postępować w następujący sposób: ➤ włączyć przenośną lodówkę. ➤ nacisnąć trzykrotnie przycisk „set“. ➤ następnie przyciskiem „+“ lub „–“ ustawić tryb pracy c...

  • Page 228

    Pl obsługa coolfreeze 228 ➤ przenośną lodówkę postaw na stałym podłożu. Należy pamiętać, aby otwory wentylacyjne, przez które może uchodzić nagrzane powietrze, nie były zakryte. ➤ podłącz lodówkę, patrz rozdz. „podłączanie lodówki” na stronie 225. A zamykanie lodówki ➤ zamknij pokrywę. ➤ dociskaj bl...

  • Page 229: 6.6

    Pl coolfreeze obsługa 229 i cdf18: wyłączanie lodówki przenośnej ➤ opróżnij lodówkę. ➤ wyłącz lodówkę: przesunąć przełącznik suwakowy „battery moni- tor” na „0”. ➤ wyciągnij przewód przyłączeniowy. W przypadku gdy lodówka nie będzie eksploatowana przez dłuższy czas, należy: ➤ pozostawić pokrywę lekk...

  • Page 230: 6.7

    Pl obsługa coolfreeze 230 cdf36, cdf46: ➤ nacisnąć jeden raz przycisk „set“. ➤ przyciskiem „adjust“ ustawić temperaturę chłodzenia. Na wyświetlaczu przez kilka sekund wyświetla się ustawiona wymagana temperatura chłodzenia. Wyświetlacz kilkakrotnie miga przed wyświetleniem aktualnej temperatury. 6.7...

  • Page 231: 6.9

    Pl coolfreeze obsługa 231 a aby odszronić lodówkę przenośną, należy postępować w następujący spo- sób: ➤ wyjąć chłodzone artykuły. ➤ włożyć je do innego urządzenia chłodzącego, tak aby pozostały zimne. ➤ wyłączyć urządzenie. ➤ pozostawić otwartą pokrywę. ➤ zetrzeć wodę powstałą w wyniku odszraniania...

  • Page 232: Czyszczenie

    Pl czyszczenie coolfreeze 232 7 czyszczenie ! A ➤ obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz. ➤ należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabru- dzone ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia, co pozw...

  • Page 233: Usuwanie Usterek

    Pl coolfreeze usuwanie usterek 233 9 usuwanie usterek 10 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Usterka możliwa przyczyna proponowane rozwiązanie urządzenie nie działa, nie świeci się dioda led brak napięcia w gnieź- dzie 12/24 v pojazdu (gniazdo ...

  • Page 234: Dane Techniczne

    Pl dane techniczne coolfreeze 234 m jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. 11 dane techniczne i obieg chłodzący zawiera r-134a. Waeco cool...

  • Page 235: Obsah

    Cs coolfreeze vysvětlení symbolů 235 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 vysvětlení symb...

  • Page 236: Bezpečnostní Pokyny

    Cs bezpečnostní pokyny coolfreeze 236 a i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu...

  • Page 237: 2.2

    Cs coolfreeze bezpečnostní pokyny 237 neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. Spreje s hořlavým hnacím plynem. ! UpozornĚnÍ! Přístroj odpojte od sítě: – před každým čištěním a údržbou – po každém použití skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhod- ných nádobách. A pozor! P...

  • Page 238: Obsah Dodávky

    Cs obsah dodávky coolfreeze 238 nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat. Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory....

  • Page 239: Účelem

    Cs coolfreeze použití v souladu se stanoveným účelem 239 4 použití v souladu se stanoveným účelem chladicí box je vhodný ke chlazení a hlubokému chlazení potra- vin. Přístroj je určen i k provozu na lodích. Přístroj je konstruován k provozu na palubní zásuvce 12 vg nebo 24 vg vozidla (např. Zapalova...

  • Page 240: 5.1

    Cs popis funkce coolfreeze 240 5.1 ovládací a indikační prvky cdf18 ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 2, strana 3): poz. Název vysvětlení 1 temperature regulátor teploty, teplota chlazení v krajních polohách: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power provozní kontrolka led svítí zeleně: přístroj je ...

  • Page 241

    Cs coolfreeze popis funkce 241 cdf26 ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 3, strana 3, obr. 5, strana 4): poz. Název vysvětlení 1 spínač a vypínač zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě vteřiny stisknuté 2 power provozní kontrolka led svítí zeleně: kompresor je...

  • Page 242: Obsluha

    Cs obsluha coolfreeze 242 cdf36, cdf46 ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 4, strana 4, obr. 5, strana 4): 6 obsluha 6.1 před prvním použitím i poz. Název vysvětlení 1 spínač a vypínač zapnutí nebo vypnutí chladicího boxu, pokud tlačítko podržíte jednu až dvě vteřiny stisknuté 2 power provozní k...

  • Page 243: 6.2

    Cs coolfreeze obsluha 243 6.2 tipy k úspoře energie k používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře- ním. Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout. Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné. Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytn...

  • Page 244

    Cs obsluha coolfreeze 244 cdf18: cdf26, cdf36, cdf46: i cdf26: nastavení režimu snímače baterie k provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto: ➤ zapněte chladicí box. ➤ stiskněte třikrát tlačítko „set“. ➤ nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ režim snímače baterie. ✓ displej zobrazuje na...

  • Page 245: 6.5

    Cs coolfreeze obsluha 245 cdf36, cdf46: nastavení režimu snímače baterie k provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto: ➤ zapněte chladicí box. ➤ stiskněte třikrát tlačítko „set“. ➤ nastavte pomocí tlačítka „adjust“ režim snímače baterie. 6.5 používání chladicího boxu a ➤ postavte chladi...

  • Page 246

    Cs obsluha coolfreeze 246 ✓ chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru. ➤ nastavte teplotu chlazení regulátorem teploty „temperature“. ✓ jakmile je dosaženo nastavené teploty chlazení, rozsvítí se led „power“ žlutě. Cdf26, cdf36, cdf46: zapnutí chladicího boxu ➤ stiskněte tlačítko „on/off“ a po...

  • Page 247: 6.6

    Cs coolfreeze obsluha 247 6.6 nastavení teploty cdf26: ➤ jednou stiskněte tlačítko „set“. ➤ nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ teplotu chlazení. ✓ na displeji se zobrazí na několik vteřin nastavená požadovaná teplota chlazení. Displej několikrát zabliká dříve, než se vrátí k aktuální teplotě. Cdf...

  • Page 248: 6.8

    Cs obsluha coolfreeze 248 6.8 rozmrazování chladicího boxu vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte. A při rozmrazování postupujte takto: ➤ vyjměte chlazený materiál. ➤ uložte jej případně do jiné l...

  • Page 249: Čištění A Údržba

    Cs coolfreeze Čištění a údržba 249 7 Čištění a údržba ! A ➤ příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem. ➤ zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedo- jde k poškození přístroje. 8 ...

  • Page 250

    Cs odstraňování poruch a závad coolfreeze 250 9 odstraňování poruch a závad závada možná příčina návrh řešení přístroj nefunguje, led nesvítí. Zásuvka 12/24 v (zapa- lovač) ve vozidle není pod napětím. Ve většině automobilů musíte nejprve spustit zapalování, aby byl zapalovač pod napětím. V zásuvce ...

  • Page 251: Likvidace

    Cs coolfreeze likvidace 251 10 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 11 technické údaje i chladi...

  • Page 252: Obsah

    Sk vysvetlenie symbolov coolfreeze 252 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určen...

  • Page 253: Bezpečnostné Pokyny

    Sk coolfreeze bezpečnostné pokyny 253 a i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „pol. 5...

  • Page 254: 2.2

    Sk bezpečnostné pokyny coolfreeze 254 v prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. Sprejové nádoby s hnacím plynom. ! Upozornenie! Odpojte zariadenie z el. Siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití potraviny sa smú uskladnit’ len v originálnom...

  • Page 255: Obsah Dodávky

    Sk coolfreeze obsah dodávky 255 nebezpečenstvo prehriatia! Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol vzduch cirkulovat’. Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu vetrac...

  • Page 256: Opis Činnosti

    Sk opis činnosti coolfreeze 256 i ! 5 opis činnosti chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor zabezpečia zvlášť rýchle ...

  • Page 257: 5.1

    Sk coolfreeze opis činnosti 257 5.1 ovládacie a indikačné prvky cdf18 ovládacie pole a pripojovací konektor (obr. 2, strane 3): pol. Označenie vysvetlenie 1 teplota regulátor teploty, teplota chladenia v koncových polohách: chladenie: +10 °c mrazenie: –18 °c 2 power prevádzková indikácia led svieti ...

  • Page 258

    Sk opis činnosti coolfreeze 258 cdf26 ovládacie pole a pripojovací konektor (obr. 3, strane 3, obr. 5, strane 4): pol. Označenie vysvetlenie 1 tlačidlo zap./vyp. Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy 2 power prevádzková indikácia led svieti zeleno: kompres...

  • Page 259: Obsluha

    Sk coolfreeze obsluha 259 cdf36, cdf46 ovládacie pole a pripojovací konektor (obr. 4, strane 4, obr. 5, strane 4): 6 obsluha 6.1 pred prvým použitím i pol. Označenie vysvetlenie 1 tlačidlo zap./vyp. Zapne a vypne chladiaci box, keď sa tlačidlo podrží stlačené jednu až dve sekundy 2 power prevádzková...

  • Page 260: 6.2

    Sk obsluha coolfreeze 260 6.2 tipy na úsporu energie zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’ studené. Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie než je to potrebné. Nenechávajte chladiace...

  • Page 261

    Sk coolfreeze obsluha 261 v režime „high“ reaguje ochranný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupni „low“ (pozri nasledovnú tabuľku). Cdf18: cdf26, cdf36, cdf46: i režim s kontrolným snímaním stavu batérie low high vypínacie napätie 12 v 10,2 v ± 0,3 v 11,2 v ± 0,3 v znovuzapínacie napätie 12 v ...

  • Page 262: 6.5

    Sk obsluha coolfreeze 262 cdf26: nastavenie režimu snímača stavu batérie keď chcete zmeniť režim snímača stavu batérie, postupujte nasledovne: ➤ zapnite chladiaci box. ➤ trikrát stlačte tlačidlo „set“. ➤ tlačidlami „+“ alebo „–“ nastavte režim snímača stavu batérie. ✓ displej zobrazí na niekoľko sek...

  • Page 263

    Sk coolfreeze obsluha 263 cdf18: zapnutie chladiaceho boxu ➤ posuňte posuvný spínač „battery monitor“ do polohy „high“ pre prevádzku prostredníctvom štartovacej batérie alebo do polohy „low“ pre prevádzku prostredníctvom napájacej batérie. I ✓ led „power“ svieti zelenou farbou. ✓ chladiaci box sa sp...

  • Page 264: 6.6

    Sk obsluha coolfreeze 264 cdf26, cdf36, cdf46: vypnutie chladiaceho boxu ➤ vyprázdnite chladiaci box. ➤ vypnite chladiaci box. ➤ vytiahnite prípojný kábel. Ak chladiaci box dlhší čas nebudete používať: ➤ nechajte veko pootvorené. Zabránite tak tvorbe zápachu. 6.6 nastavenie teploty cdf26: ➤ jedenkrá...

  • Page 265: 6.8

    Sk coolfreeze obsluha 265 cdf36, cdf46: môžete si zvoliť zobrazenie teploty v °celzia alebo °fahrenheita. Postupujte takto: ➤ zapnite chladiaci box. ➤ dvakrát stlačte tlačidlo „set“. ➤ tlačidlom „adjust“ nastavte jednotku teploty – °celzia alebo °fahren- heita. 6.8 odmrazenie chladiaceho boxu vlhký ...

  • Page 266: 6.10

    Sk Čistenie a ošetrovanie coolfreeze 266 6.10 výmena žiarovky (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ stlačte spínací pin (obr. 8 2, strane 5) nadol tak, aby sa priehľadná časť (obr. 8 1, strane 5) svetla dalo odobrať dopredu. ➤ vymeňte žiarovku. ➤ svetlo znova vložte do krytu. 7 Čistenie a ošetrovanie ! A ➤ prílež...

  • Page 267: Odstránenie Poruchy

    Sk coolfreeze odstránenie poruchy 267 9 odstránenie poruchy porucha možná príčina návrh riešenia prístroj nefunguje, led nesvieti. V 12/24 v zásuvke (autozapaľovač) vo vozidle nie je napätie. Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť zapa- ľovanie, aby mal autoazapaľovač napä- tie. Zásuvka striedavého napä...

  • Page 268: Likvidácia

    Sk likvidácia coolfreeze 268 10 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa...

  • Page 269: Tartalomjegyzék

    Hu coolfreeze szimbólumok magyarázata 269 a készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetésszerű has...

  • Page 270: Biztonsági Tudnivalók

    Hu biztonsági tudnivalók coolfreeze 270 a i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „...

  • Page 271: 2.2

    Hu coolfreeze biztonsági tudnivalók 271 a készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja. Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). ! VigyÁzat! Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozód...

  • Page 272: Szállítási Terjedelem

    Hu szállítási terjedelem coolfreeze 272 a figyelem! Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.). Túlforrósodás v...

  • Page 273: Működési Leírás

    Hu coolfreeze rendeltetésszerű használat 273 4 rendeltetésszerű használat a hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A készülék hajókon való üzemeltetésre is alkalmas. A készülék jármű (például szivargyújtó), hajó vagy lakókocsi 12 vg vagy 24 vg feszültségű fedélzeti dugaszolóaljzat...

  • Page 274: 5.1

    Hu működési leírás coolfreeze 274 5.1 kezelő- és kijelzőelemek cdf18 kezelőmező és csatlakozóaljzat (2. ábra, 3. Oldal): szá m megnevezés magyarázat 1 temperature hőmérséklet-szabályozó, hűtési hőmérséklet a végállásokban: cold: +10 °c freeze: –18 °c 2 power (tápellá- tás) Üzemjelző a led zölden vil...

  • Page 275

    Hu coolfreeze működési leírás 275 cdf26 kezelőmező és csatlakozóaljzat (3. ábra, 3. Oldal, 5. ábra, 4. Oldal): szá m megnevezés magyarázat 1 on/off a gombot egy-két másodpercig megnyomva a készü- lék ki- vagy bekapcsolására szolgál 2 power (tápellá- tás) Üzemjelző a led zölden világít: a kompresszor...

  • Page 276

    Hu működési leírás coolfreeze 276 cdf36, cdf46 kezelőmező és csatlakozóaljzat (4. ábra, 4. Oldal, 5. ábra, 4. Oldal): szá m megnevezés magyarázat 1 on/off a gombot egy-két másodpercig megnyomva a készü- lék ki- vagy bekapcsolására szolgál 2 power (tápellá- tás) Üzemjelző a led zölden világít: a komp...

  • Page 277: Kezelés

    Hu coolfreeze kezelés 277 6 kezelés 6.1 az első használat előtt i 6.2 energiatakarékossági javaslatok a készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet. Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készü- lékben. Ne nyissa ki a hûtõkészüléket a szükség...

  • Page 278: 6.4

    Hu kezelés coolfreeze 278 6.4 az akkuőr használata ha a hűtőládát kikapcsolt gyújtás mellett a járműben használja, akkor a hűtő- láda automatikusan kikapcsol, amint a tápfeszültség egy beállítható érték alá csökken. A hűtőkészülék ismét bekapcsol, amint az akkumulátor a feltöltés során eléri az újra...

  • Page 279

    Hu coolfreeze kezelés 279 i cdf26: az akkuőr-üzemmód beállítása az akkuőr üzemmódjának módosításához tegye a következőket: ➤ kapcsolja be a hűtőládát. ➤ nyomja meg a „set” gombot háromszor. ➤ Állítsa be a „+”, illetve „–” gomb segítségével az akkumulátorőr megfelelő üzemmódját. ✓ a kijelző néhány má...

  • Page 280: 6.5

    Hu kezelés coolfreeze 280 6.5 a hűtőláda használata a ➤ a hűtőládát szilárd aljzatra állítsa. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve és a meleg levegő megfelelően távozhasson. ➤ csatlakoztassa a hűtőládát, lásd „a hűtőláda csatlakoztatása” fej., 277. Oldal. A a hűtőláda lezárása ...

  • Page 281

    Hu coolfreeze kezelés 281 ✓ a beállított hűtési hőmérséklet elérése után a „power” led sárgán vilá- gít. Cdf26, cdf36, cdf46: a hűtőláda bekapcsolása ➤ nyomja meg az „on/off” gombot három másodpercre. ✓ a „power” led zölden világít. ✓ a kijelző bekapcsol és az aktuális hűtési hőmérsékletet mutatja. ...

  • Page 282: 6.6

    Hu kezelés coolfreeze 282 6.6 a hőmérséklet beállítása cdf26: ➤ nyomja meg a „set” gombot egyszer. ➤ Állítsa be a hűtési hőmérsékletet a „+”, illetve „–” gomb segítségével. ✓ a kijelző néhány másodpercig a beállított kívánt hőmérsékletet mutatja. A kijelző néhányszor villog, mielőtt az aktuális hőmé...

  • Page 283: 6.8

    Hu coolfreeze kezelés 283 ➤ Állítsa be a hőmérséklet mértékegységét az „adjust” gombbal celsius- vagy fahrenheit-fokra. 6.8 a hűtőláda leolvasztása a levegő nedvességtartalma a párologtatónál vagy a hűtőláda belső terében deret képezve csökkenti a hűtőteljesítményt. Olvassza le időben a készülé- ket...

  • Page 284: 6.10

    Hu tisztítás és karbantartás coolfreeze 284 6.10 izzó kicserélése (cdf26, cdf36, cdf46) ➤ nyomja lefelé a kapcsolókart (8. ábra 2, 5. Oldal) úgy, hogy az égő átlát- szó alkatrésze (8. ábra 1, 5. Oldal) előrefelé levehető legyen. ➤ cserélje ki az izzólámpát. ➤ helyezze újból vissza az izzólámpát a há...

  • Page 285: Hibaelhárítás

    Hu coolfreeze hibaelhárítás 285 9 hibaelhárítás 10 Ártalmatlanítás ➤ a csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Hiba lehetséges ok megoldási javaslat a készülék nem műkö- dik, a led nem világít. A jármű 12/24 v-os dugaszolóaljzatában (szivargyújtó) nincs feszülts...

  • Page 286: Műszaki Adatok

    Hu műszaki adatok coolfreeze 286 m ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. 11 műszaki adatok i a hűtőkör r-134a közeget tartalmaz. Wa...

  • Page 288: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...