Waeco CoolFreeze CDF16 Operating Manual - 6.11

Manual is about: Compressor Cooler

Summary of CoolFreeze CDF16

  • Page 1

    Coolfreeze cdf16 de 5 kompressor-kühlbox bedienungsanleitung en 19 compressor cooler operating manual fr 32 glacière à compression notice d’utilisation es 46 nevera por compresor instrucciones de uso it 60 frigorifero a compressore istruzioni per l’uso nl 74 compressorkoelbox gebruiksaanwijzing da 8...

  • Page 2

    Fordern sie weitere informationen zur umfangreichen produktpalette aus dem hause dometic waeco an. Bestellen sie einfach unsere kataloge kostenlos und unverbindlich unter der internetadresse: www.Dometic-waeco.De we will be happy to provide you with further information about dometic waeco products. ...

  • Page 3

    Coolfreeze cdf16 3 1 on off set power up + down – error ° 1 3 4 5 6 7 2 2 3.

  • Page 4

    Coolfreeze cdf16 4 1 2 3 4 5 6 4 1 2 5.

  • Page 5: Inhaltsverzeichnis

    De coolfreeze cdf16 erklärung der symbole 5 bitte lesen sie diese anleitung vor der inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie sie auf. Geben sie sie im falle einer weitergabe des gerätes an den nutzer weiter. Der hersteller haftet nicht für schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen gebrau...

  • Page 6: Sicherheitshinweise

    De sicherheitshinweise coolfreeze cdf16 6 a i ➤ handlung: dieses symbol zeigt ihnen, dass sie etwas tun müssen. Die erforderlichen handlungen werden schritt für schritt beschrieben. ✓ dieses symbol beschreibt das ergebnis einer handlung. Abb. 1 5, seite 3: diese angabe weist sie auf ein element in e...

  • Page 7: 2.2

    De coolfreeze cdf16 sicherheitshinweise 7 kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. Verwahren und benutzen sie das gerät außerhalb der reich- weite von kindern unter 8 jahren. Lagern sie keine explosionsfähigen stoffe wie z. B. Sprüh- dosen mit br...

  • Page 8: Lieferumfang

    De lieferumfang coolfreeze cdf16 8 a achtung! Benutzen sie keine elektrischen geräte innerhalb des kühl- gerätes, außer wenn diese geräte vom hersteller dafür emp- fohlen werden. Stellen sie das gerät nicht in der nähe von offenen flammen oder anderen wärmequellen (heizung, starke sonnen- einstrahlu...

  • Page 9: Funktionsbeschreibung

    De coolfreeze cdf16 bestimmungsgemäßer gebrauch 9 4 bestimmungsgemäßer gebrauch die kühlbox eignet sich zum kühlen und tiefkühlen von lebensmitteln. Das gerät ist auch für den betrieb auf booten geeignet. Das gerät ist für den betrieb an einer 12-vg- oder 24-vg-bordnetzsteck- dose eines fahrzeugs (z...

  • Page 10: 5.1

    De funktionsbeschreibung coolfreeze cdf16 10 5.1 bedien- und anzeigeelemente abb. 2, seite 3: pos. Bezeichnung erklärung 1 ein-/austaster schaltet die kühlbox ein oder aus, wenn die taste ein bis zwei sekunden gedrückt wird 2 power betriebsanzeige led leuchtet grün kompressor ist an led leuchtet ora...

  • Page 11: Bedienung

    De coolfreeze cdf16 bedienung 11 6 bedienung 6.1 vor dem ersten gebrauch i 6.2 tipps zum energiesparen wählen sie einen gut belüfteten und vor sonnenstrahlen geschützten einsatzort. Lassen sie warme speisen erst abkühlen, bevor sie sie im gerät kühl halten. Öffnen sie das kühlgerät nicht häufiger al...

  • Page 12: 6.4

    De bedienung coolfreeze cdf16 12 6.4 batteriewächter verwenden wird die kühlbox bei ausgeschalteter zündung im fahrzeug betrieben, schaltet sich die box selbstständig ab, sobald die versorgungsspannung unter einen einstellbaren wert abfällt. Die kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch aufladu...

  • Page 13: 6.5

    De coolfreeze cdf16 bedienung 13 6.5 kühlbox benutzen a ➤ stellen sie die kühlbox auf eine feste unterlage. Achten sie darauf, dass die lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die erwärmte luft gut abziehen kann. ➤ drücken sie den ein-austaster für drei sekunden. ✓ die led „power“ leuchtet grün. ✓...

  • Page 14: 6.7

    De bedienung coolfreeze cdf16 14 6.7 temperatureinheit wählen sie können zur temperaturanzeige zwischen den werten für °celsius und °fahrenheit wählen. Gehen sie hierzu wie folgt vor: ➤ schalten sie die kühlbox ein. ➤ drücken sie den taster „set“ zweimal. ➤ stellen sie mit den tastern „+“ bzw. „–“ d...

  • Page 15: 6.10

    De coolfreeze cdf16 bedienung 15 ➤ lassen sie den deckel offen. ➤ wischen sie das tauwasser auf. 6.10 steckersicherung (12/24 v) austauschen ➤ ziehen sie die ausgleichshülse (abb. 4 4, seite 4) vom stecker ab. ➤ drehen sie die schraube (abb. 4 5, seite 4) aus der oberen gehäuse- hälfte (abb. 4 1, se...

  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    De reinigung und pflege coolfreeze cdf16 16 7 reinigung und pflege ! A ➤ reinigen sie das gerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten tuch. ➤ stellen sie sicher, dass die be- und entlüftungsöffnungen des geräts frei von staub und verunreinigungen sind, damit die beim betrieb entste- hende ...

  • Page 17: Störungsbeseitigung

    De coolfreeze cdf16 störungsbeseitigung 17 9 störungsbeseitigung störung mögliche ursache lösungsvorschlag das gerät funktioniert nicht, led leuchtet nicht. An der 12/24-volt-steck- dose (zigarettenanzün- der) im fahrzeug liegt keine spannung an. In den meisten fahrzeugen muss der zündschalter einge...

  • Page 18: Entsorgung

    De entsorgung coolfreeze cdf16 18 10 entsorgung ➤ geben sie das verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden recycling-müll. M wenn sie das produkt endgültig außer betrieb nehmen, infor- mieren sie sich bitte beim nächsten recyclingcenter oder bei ihrem fachhändler über die zutreffenden entso...

  • Page 19: Contents

    En coolfreeze cdf16 19 please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for d...

  • Page 20: Explanation of Symbols

    En explanation of symbols coolfreeze cdf16 20 1 explanation of symbols d ! ! A i ➤ action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ this symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: this refers to an element in an ill...

  • Page 21

    En coolfreeze cdf16 safety instructions 21 this device may only be repaired by qualified personnel. Improper repairs can lead to considerable hazards. This device can be used by children aged 8 years and above as well as persons with reduced physical, sensory or mental capa- bilities or lack of expe...

  • Page 22: 2.2

    En scope of delivery coolfreeze cdf16 22 2.2 operating the device safely d danger! Do not touch exposed cables with your bare hands. ! Caution! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. A notice! Do not use electrical devices inside the cooler unless they ar...

  • Page 23: Intended Use

    En coolfreeze cdf16 intended use 23 4 intended use the cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suit- able for use on boats. The device is designed to be operated from a 12 v g or 24 v g on-board sup- ply socket of a vehicle (e. G. Cigarette lighter), boat or caravan.. !...

  • Page 24: 5.1

    En operation coolfreeze cdf16 24 5.1 operating and display elements fig. 2, page 3 6 operation 6.1 before initial use i item description explanation 1 on off button switches the cooler on or off when the button is pressed for between one and two seconds 2 power status indication led lights up green:...

  • Page 25: 6.2

    En coolfreeze cdf16 operation 25 6.2 energy saving tips choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. Allow warm food to cool down first before placing it in the device to keep cool. Do not open the cooling device more often than necessary. Do not leave t...

  • Page 26: 6.5

    En operation coolfreeze cdf16 26 in “high” mode, the battery monitor responds faster than at the levels “low” and “med” (see the following table). I ➤ switch on the cooler. ➤ press the “set” button three times. ➤ use the “up +” and “down -” buttons to select the battery monitor mode. ✓ the selected ...

  • Page 27: 6.6

    En coolfreeze cdf16 operation 27 a i 6.6 setting the temperature ➤ press the “set” button once. ➤ use the “up +” and “down -” buttons to select the cooling temperature. ✓ the cooling temperature appears in the display for a few seconds. The display flashes several times and then the current temperat...

  • Page 28: 6.9

    En operation coolfreeze cdf16 28 6.9 defrosting the cooler humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vapor- iser. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. A to defrost the cooler, proceed as follows: ➤ take out the contents of th...

  • Page 29: Cleaning and Maintenance

    En coolfreeze cdf16 cleaning and maintenance 29 7 cleaning and maintenance ! A ➤ occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth. ➤ make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and dirt, so that heat can be released and the device is not dama...

  • Page 30: Troubleshooting

    En troubleshooting coolfreeze cdf16 30 9 troubleshooting fault possible cause suggested remedy device does not func- tion, led does not glow. There is no voltage pre- sent in the 12/24 v socket (cigarette lighter) in your vehicle. The ignition must be switched on in most vehicles to apply current to...

  • Page 31: Disposal

    En coolfreeze cdf16 disposal 31 10 disposal ➤ place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. M if you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicab...

  • Page 32: Sommaire

    Fr explication des symboles coolfreeze cdf16 32 veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqu...

  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Fr coolfreeze cdf16 consignes de sécurité 33 ! A i ➤ manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur ...

  • Page 34: 2.2

    Fr consignes de sécurité coolfreeze cdf16 34 les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Placez et utilisez l'appareil hors de portéedes enfants de moins de 8 ans. Ne...

  • Page 35: Pièces Fournies

    Fr coolfreeze cdf16 pièces fournies 35 ! Attention ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches. A avis ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant pour cet us...

  • Page 36: Usage Conforme

    Fr usage conforme coolfreeze cdf16 36 4 usage conforme la glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 vg ou 24 vg du réseau de bord des véhicules (allume-cigare,...

  • Page 37: 5.1

    Fr coolfreeze cdf16 fonctionnement 37 5.1 commandes et affichage fig. 2, page 3 : pos. Désignation explication 1 touche marche/arrêt permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en appuyant une à deux secondes sur la touche 2 power témoin lumineux de fonctionnement la del s'allume en vert le ...

  • Page 38: Utilisation

    Fr utilisation coolfreeze cdf16 38 6 utilisation 6.1 avant la première utilisation i 6.2 conseils pour économiser de l'énergie choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les déposer dans la glacière. Ne pas ouvrir la glacière plus souven...

  • Page 39: 6.4

    Fr coolfreeze cdf16 utilisation 39 6.4 utilisation du protecteur de batterie si la glacière est mise en marche alors que l'allumage du véhicule est éteint, elle s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur réglable. La glacière se remet en marche dès que...

  • Page 40: 6.5

    Fr utilisation coolfreeze cdf16 40 6.5 utilisation de la glacière a ➤ placez la glacière sur une surface stable. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas recouvertes, afin que l'air chaud puisse bien s'évacuer. ➤ appuyez sur la touche marche/arrêt pendant trois secondes. ✓ la del « power...

  • Page 41: 6.7

    Fr coolfreeze cdf16 utilisation 41 6.7 sélection de l'unité de température pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °celsius ou en °fahrenheit. Procédez comme suit : ➤ allumez la glacière. ➤ appuyez deux fois sur la touche « set ». ➤ sélectionnez l'unité de tempér...

  • Page 42: 6.10

    Fr utilisation coolfreeze cdf16 42 ➤ Éteignez l'appareil. ➤ laissez le couvercle ouvert. ➤ essuyez l'eau provenant du dégivrage. 6.10 remplacement du fusible du connecteur (12/24 v) ➤ retirez le compensateur (fig. 4 4, page 4) du connecteur. ➤ retirez la vis (fig. 4 5, page 4) de la partie supérieur...

  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Fr coolfreeze cdf16 nettoyage et entretien 43 7 nettoyage et entretien ! A ➤ nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide. ➤ assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas encombrées de saletés ou de poussières, po...

  • Page 44: Dépannage

    Fr dépannage coolfreeze cdf16 44 9 dépannage dysfonctionnement cause possible solution proposée l'appareil ne fonc- tionne pas, la del n'est pas allumée. La prise 12/24 volts (allume-cigare) de votre véhicule n'est pas sous tension. Dans la plupart des véhicules, le contact doit être mis pour que l'...

  • Page 45: Retraitement

    Fr coolfreeze cdf16 retraitement 45 10 retraitement ➤ jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. M lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spéciali...

  • Page 46: Índice

    Es explicación de los símbolos coolfreeze cdf16 46 lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina ...

  • Page 47: Indicaciones De Seguridad

    Es coolfreeze cdf16 indicaciones de seguridad 47 ! A i ➤ paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un ...

  • Page 48: 2.2

    Es indicaciones de seguridad coolfreeze cdf16 48 los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni- miento bajo vigilancia. Los niños no están autorizados a jugar con el aparato. Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. Mantenga y utilice el a...

  • Page 49: Volumen De Entrega

    Es coolfreeze cdf16 volumen de entrega 49 ! ¡atenciÓn! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. A ¡aviso! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado par...

  • Page 50: Uso Adecuado

    Es uso adecuado coolfreeze cdf16 50 4 uso adecuado la nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Asi- mismo, el aparato también es apto para su funcionamiento en embarcacio- nes. El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de la red de a bordo de 12 vg o d...

  • Page 51: 5.1

    Es coolfreeze cdf16 descripción del funcionamiento 51 5.1 elementos de mando y de indicación fig. 2, página 3: pos. Denominación explicación 1 pulsador de encen- dido / apagado enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante uno o dos segundos 2 power indicación del modo de funcionamient...

  • Page 52: Manejo

    Es manejo coolfreeze cdf16 52 6 manejo 6.1 antes del primer uso i 6.2 consejos para el ahorro de energía elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar. Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. Evite abrir la nevera más de lo necesario. No ...

  • Page 53: 6.4

    Es coolfreeze cdf16 manejo 53 6.4 uso del controlador de batería en caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse ta...

  • Page 54: 6.5

    Es manejo coolfreeze cdf16 54 6.5 utilización de la nevera a ➤ coloque la nevera sobre una base firme. Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que el aire reca- lentado se evacue correctamente. ➤ presione durante tres segundos el pulsador de encendido/apagado. ✓ el led “power” se il...

  • Page 55: 6.7

    Es coolfreeze cdf16 manejo 55 6.7 seleccionar la unidad de temperatura para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ encienda la nevera. ➤ pulse dos veces la tecla “set”. ➤ ajuste con los pulsadores “+” o “-” la unid...

  • Page 56: 6.10

    Es manejo coolfreeze cdf16 56 ➤ apague el aparato. ➤ deje abierta la tapa. ➤ seque con un paño el agua descongelada. 6.10 cambiar el fusible de la clavija (12/24 v) ➤ saque el casquillo de compensación (fig. 4 4, página 4) de la clavija. ➤ desatornille el tornillo (fig. 4 5, página 4) de la mitad su...

  • Page 57: Limpieza Y Mantenimiento

    Es coolfreeze cdf16 limpieza y mantenimiento 57 7 limpieza y mantenimiento ! A ➤ limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo. ➤ asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar el calor gen...

  • Page 58: Solución De Averías

    Es solución de averías coolfreeze cdf16 58 9 solución de averías avería posible causa propuesta de solución el aparato no funciona, el led no se ilumina. No hay tensión en la caja de enchufe de 12/24 v (mechero) del vehículo. En la mayoría de los vehículos debe estar conectado el interruptor de ence...

  • Page 59: Gestión De Residuos

    Es coolfreeze cdf16 gestión de residuos 59 10 gestión de residuos ➤ deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. M cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas p...

  • Page 60: Indice

    It spiegazione dei simboli coolfreeze cdf16 60 prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un ...

  • Page 61: Indicazioni Di Sicurezza

    It coolfreeze cdf16 indicazioni di sicurezza 61 a i ➤ modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi ...

  • Page 62: 2.2

    It indicazioni di sicurezza coolfreeze cdf16 62 sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec- chio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es. Bombolette spray con ga...

  • Page 63: Dotazione

    It coolfreeze cdf16 dotazione 63 a avviso! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore. Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi sol...

  • Page 64: Conformità D’Uso

    It conformità d’uso coolfreeze cdf16 64 4 conformità d’uso il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è anche adatto per il funzionamento su imbarcazioni. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo di un veicolo da 12 vg oppu...

  • Page 65: 5.1

    It coolfreeze cdf16 descrizione del funzionamento 65 5.1 elementi di comando e indicazione fig. 2, pagina 3: pos. Denominazione spiegazione 1 interruttore on/off accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il tasto da uno a due secondi 2 power spia di funzionamento il led verde è acceso il c...

  • Page 66: Impiego

    It impiego coolfreeze cdf16 66 6 impiego 6.1 prima della messa in funzione iniziale i 6.2 suggerimenti per risparmiare energia scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima raffreddare. Non aprire il frigorif...

  • Page 67: 6.4

    It coolfreeze cdf16 impiego 67 6.4 utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria se il frigorifero viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il frigo- rifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. I...

  • Page 68: 6.5

    It impiego coolfreeze cdf16 68 ✓ la modalità selezionata viene visualizzata sul display per alcuni secondi. L'indicazione si illumina alcune volte prima di visualizzare la temperatura attuale. 6.5 come usare il frigorifero a ➤ collocare il frigorifero portatile su una base stabile. Assicurarsi che l...

  • Page 69: 6.7

    It coolfreeze cdf16 impiego 69 6.7 selezione dell'unità di temperatura l'indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi celsius e fah- renheit. A questo scopo procedere come segue. ➤ accendere il frigorifero. ➤ premere due volte il tasto “set”. ➤ impostare con i tasti “+” o “-”, l'unità ...

  • Page 70: 6.10

    It impiego coolfreeze cdf16 70 ➤ spegnere l'apparecchio. ➤ lasciare il coperchio aperto. ➤ asciugare la condensa. 6.10 sostituzione del fusibile della spina (12/24 v) ➤ estrarre il manicotto di compensazione (fig. 4 4, pagina 4) dalla spina. ➤ svitare la vite (fig. 4 5, pagina 4) dalla metà superior...

  • Page 71: Pulizia E Cura

    It coolfreeze cdf16 pulizia e cura 71 7 pulizia e cura ! A ➤ pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno umido. ➤ assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene- rato d...

  • Page 72: Eliminazione Dei Disturbi

    It eliminazione dei disturbi coolfreeze cdf16 72 9 eliminazione dei disturbi disturbo possibile causa proposta di soluzione l'apparecchio non fun- ziona, il led è spento. Nella presa da 12/24 volt (accendisi- gari) del veicolo non c'è tensione. Nella maggior parte dei veicoli è neces- sario che l'in...

  • Page 73: Smaltimento

    It coolfreeze cdf16 smaltimento 73 10 smaltimento ➤ raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. M quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore s...

  • Page 74: Inhoudsopgave

    Nl verklaring van de symbolen coolfreeze cdf16 74 lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschrifte...

  • Page 75: Veiligheidsinstructies

    Nl coolfreeze cdf16 veiligheidsinstructies 75 ! A i ➤ handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- d...

  • Page 76: 2.2

    Nl veiligheidsinstructies coolfreeze cdf16 76 reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. Bewaar en gebruik het toestel...

  • Page 77: Omvang Van De Levering

    Nl coolfreeze cdf16 omvang van de levering 77 a let op! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen. Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling, ga...

  • Page 78: Beschrijving Van De Werking

    Nl gebruik volgens de voorschriften coolfreeze cdf16 78 4 gebruik volgens de voorschriften de koelbox is geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen. Het toestel is ook geschikt voor het gebruik op boten. Het toestel is bestemd voor gebruik op een 12 vg- of 24 vg-boordstopcon- tact van ...

  • Page 79: 5.1

    Nl coolfreeze cdf16 beschrijving van de werking 79 5.1 bedienings- en indicatie-elementen afb. 2, pag. 3: pos. Omschrijving verklaring 1 aan/uit-schakelaar schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt 2 power bedrijfsindicatie led brandt groen compressor is aan le...

  • Page 80: Bediening

    Nl bediening coolfreeze cdf16 80 6 bediening 6.1 voor het eerste gebruik i 6.2 tips om energie te besparen kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. Laat h...

  • Page 81: 6.4

    Nl coolfreeze cdf16 bediening 81 6.4 accubewaker gebruiken als de koelbox bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt gebruikt, scha- kelt de box automatisch uit zodra de voedingsspanning daalt onder een inge- stelde waarde. De koelbox schakelt weer in zodra door oplading van de accu de herinsch...

  • Page 82: 6.5

    Nl bediening coolfreeze cdf16 82 6.5 koelbox gebruiken a ➤ plaats de koelbox op een vaste ondergrond. Let erop dat de ventilatiesleuven niet zijn afgedekt en de verwarmde lucht goed kan wegtrekken. ➤ druk de aan/uit-schakelaar gedurende drie seconden in. ✓ de led „power” brandt groen. ✓ het display ...

  • Page 83: 6.7

    Nl coolfreeze cdf16 bediening 83 6.7 temperatuureenheid selecteren u kunt voor de temperatuurindicatie tussen de waarden voor °celsius en °fahrenheit kiezen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ schakel de koelbox in. ➤ druk twee keer op de toets „set”. ➤ stel met de toetsen „+” en „–” de temperatuureen...

  • Page 84: 6.10

    Nl bediening coolfreeze cdf16 84 ➤ veeg het smeltwater op. 6.10 stekkerzekering (12/24 v) vervangen ➤ trek de adapter (afb. 4 4, pagina 4) van de stekker. ➤ draai de schroef (afb. 4 5, pagina 4) uit het bovenste deel van de behui- zing (afb. 4 1, pagina 4). ➤ til voorzichtig het bovenste deel van de...

  • Page 85: Reiniging En Onderhoud

    Nl coolfreeze cdf16 reiniging en onderhoud 85 7 reiniging en onderhoud ! A ➤ reinig het toestel van binnen en buiten af en toe met een vochtige doek. ➤ zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het toestel vrij zijn van stof en verontreinigingen, zodat de bij het gebruik ontstane warmte kan worden ...

  • Page 86: Verhelpen Van Storingen

    Nl verhelpen van storingen coolfreeze cdf16 86 9 verhelpen van storingen storing mogelijke oorzaak voorstel tot oplossing het toestel werkt niet, led brandt niet. Op het 12/24-volt-stop- contact (sigarettenaan- steker) in het voertuig staat geen spanning. In de meeste voertuigen moet de contact- sch...

  • Page 87: Afvoer

    Nl coolfreeze cdf16 afvoer 87 10 afvoer ➤ laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. M als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 11 technische gegevens cdf16 arti...

  • Page 88: Indholdsfortegnelse

    Da forklaring af symbolerne coolfreeze cdf16 88 læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse 1 forklarin...

  • Page 89: Sikkerhedshenvisninger

    Da coolfreeze cdf16 sikkerhedshenvisninger 89 a i ➤ handling: dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel ...

  • Page 90: 2.2

    Da sikkerhedshenvisninger coolfreeze cdf16 90 opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.Eks. Spraydåser med drivgas, i apparatet. ! Forsigtig! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug levnedsmidler må...

  • Page 91: Leveringsomfang

    Da coolfreeze cdf16 leveringsomfang 91 fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Fyld ikke væsk...

  • Page 92: Funktionsbeskrivelse

    Da funktionsbeskrivelse coolfreeze cdf16 92 5 funktionsbeskrivelse køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkø- lingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Den ekstrakraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hur- tig af...

  • Page 93: Betjening

    Da coolfreeze cdf16 betjening 93 6 betjening 6.1 før første brug i 6.2 tips til energibesparelse vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. Lad først varm mad afkøle, før du holder den kold i apparatet. Åbn ikke køleapparatet hyppigere end nødvendigt. Lad ikke køleapparate...

  • Page 94: 6.4

    Da betjening coolfreeze cdf16 94 6.4 anvendelse af batteriovervågningen hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Køleboksen tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblings- s...

  • Page 95: 6.5

    Da coolfreeze cdf16 betjening 95 6.5 anvendelse af køleboksen a ➤ stil køleboksen på et fast underlag. Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede og den opvarmede luft kan slippe bort. ➤ tryk på tænd-/sluk-tasten i tre sekunder. ✓ lysdioden „power“ lyser grønt. ✓ displayet tændes og vise...

  • Page 96: 6.7

    Da betjening coolfreeze cdf16 96 6.7 valg af temperaturenheden til temperaturvisningen kan der vælges mellem værdierne for °celsius og °fahrenheit. Gå frem på følgende måde: ➤ tænd køleboksen. ➤ tryk to gange på tasten „set“. ➤ indstil temperaturenheden °celsius eller °fahrenheit med tasterne „+“ og...

  • Page 97: 6.10

    Da coolfreeze cdf16 betjening 97 ➤ lad låget stå åbent. ➤ tør vandet op. 6.10 udskiftning af stiksikringen (12/24 v) ➤ træk udligningsmuffen (fig. 4 4, side 4) af stikket. ➤ skru skruen (fig. 4 5, side 4) ud af den øverste halvdel af huset (fig. 4 1, side 4). ➤ løft forsigtigt den øverste halvdel af...

  • Page 98: Garanti

    Da rengøring og vedligeholdelse coolfreeze cdf16 98 7 rengøring og vedligeholdelse ! A ➤ rengør af og til apparatet indvendigt og udvendigt med en fugtig klud. ➤ sørg for, at apparatets ventilations- og udluftningsåbninger er fri for støv og urenhededer, så varmen, der opstår under driften, kan lede...

  • Page 99: Udbedring Af Fejl

    Da coolfreeze cdf16 udbedring af fejl 99 9 udbedring af fejl fejl mulig årsag løsningsforslag apparatet fungerer ikke, lysdioden lyser ikke. På 12/24 volt-stikdåsen (cigarettænder) i køretø- jet er der ingen spæn- ding. I de fleste køretøjer skal tændingen være slået til, for at cigarettænderen har ...

  • Page 100: Bortskaffelse

    Da bortskaffelse coolfreeze cdf16 100 10 bortskaffelse ➤ bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. M hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågæl- dende forskrifter om bortska...

  • Page 101: Innehållsförteckning

    Sv coolfreeze cdf16 förklaring av symboler 101 läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. Vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.G.A. Icke ändamålsenlig anvä...

  • Page 102: Säkerhetsanvisningar

    Sv säkerhetsanvisningar coolfreeze cdf16 102 a i ➤ arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på ...

  • Page 103: 2.2

    Sv coolfreeze cdf16 säkerhetsanvisningar 103 förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.Ex. Sprayburkar med brännbar drivgas. ! Akta! Koppla alltid bort apparaten från elnätet – före rengöring och underhåll – efter användning...

  • Page 104: Leveransomfattning

    Sv leveransomfattning coolfreeze cdf16 104 a observera! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gassp...

  • Page 105: Funktionsbeskrivning

    Sv coolfreeze cdf16 funktionsbeskrivning 105 5 funktionsbeskrivning kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den extrastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning. Kylboxen är lämpad för mobil använ...

  • Page 106: Användning

    Sv användning coolfreeze cdf16 106 6 användning 6.1 före den första användningen i 6.2 tips för energibesparing välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylboxen. Öppna inte kylboxen oftare än nödvändigt. Låt inte kyls...

  • Page 107: 6.5

    Sv coolfreeze cdf16 användning 107 a i läget ”high” reagerar batterivakten tidigare än i läget ”med” eller ”low” (se nedanstående tabell). I ➤ slå på kylboxen. ➤ tryck tre gånger på knappen ”set”. ➤ välj batterivaktens driftläge med knapparna ”up” och ”down”. ✓ valt läge visas några sekunder på disp...

  • Page 108: 6.6

    Sv användning coolfreeze cdf16 108 ➤ tryck på/av-knappen i tre sekunder. ✓ lysdiod ”power” lyser grönt. ✓ displayen slås på och den aktuella kyltemperaturen visas. ✓ kylboxen startar och kyler kylfacket. A i 6.6 ställa in temperaturen ➤ tryck en gång på knappen ”set”. ➤ ställ in kyltemperaturen med ...

  • Page 109: 6.8

    Sv coolfreeze cdf16 användning 109 6.8 stänga av kylboxen ➤ töm kylboxen. ➤ stäng av kylboxen. ➤ dra ut anslutningskabeln. Om kylboxen inte ska användas under en längre tid: ➤ låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas störande lukt. 6.9 avfrosta kylboxen luftfuktigheten ka...

  • Page 110: 6.11

    Sv rengöring och skötsel coolfreeze cdf16 110 ➤ sätt ihop kontakten i omvänd ordningsföljd igen. 6.11 byta glödlampa ➤ tryck ned stiftet (bild 5 2, sida 4) så att armaturens genomskinliga del (bild 5 1, sida 4) kan tas av framåt. ➤ byt glödlampa. ➤ sätt in lampan i höljet igen. 7 rengöring och sköts...

  • Page 111: Felsökning

    Sv coolfreeze cdf16 felsökning 111 9 felsökning fel möjlig orsak lösning apparaten fungerar inte, lysdioden lyser inte. Det finns ingen spänning i fordonets 12/24 volts uttag (cigarettuttag). På de flesta fordon finns det ingen spän- ning i cigarettuttaget om tändningen inte har slagits på. Vid ansl...

  • Page 112: Avfallshantering

    Sv avfallshantering coolfreeze cdf16 112 10 avfallshantering ➤ lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. M när produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. 11 tekniska data cdf16 artikelnr: 91053...

  • Page 113: Innhold

    No coolfreeze cdf16 symbolforklaringer 113 les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk. Innho...

  • Page 114: Sikkerhetsregler

    No sikkerhetsregler coolfreeze cdf16 114 a i ➤ handling: dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet ti...

  • Page 115: 2.2

    No coolfreeze cdf16 sikkerhetsregler 115 ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.Eks. Spraybokser med drivgass i apparatet. ! Forsiktig! Koble apparatet fra strømnettet – før rengjøring og stell – hver gang etter bruk næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. A p...

  • Page 116: Leveringsomfang

    No leveringsomfang coolfreeze cdf16 116 fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere. Pass på at lufteåpningene ikke blir blok...

  • Page 117: Funksjonsbeskrivelse

    No coolfreeze cdf16 funksjonsbeskrivelse 117 5 funksjonsbeskrivelse kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjø- lingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor. Den ekstra sterke isolasjonen og den kraftige kompressoren garanterer spe- siel...

  • Page 118: Betjening

    No betjening coolfreeze cdf16 118 6 betjening 6.1 før første gangs bruk i 6.2 tips for energisparing velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol- stråling. Avkjøl varm mat før du plasserer den i apparatet for avkjøling. Ikke åpne kjøleapparatet lenger enn nødvendig. Ikke la ...

  • Page 119: 6.4

    No coolfreeze cdf16 betjening 119 6.4 bruke batterivakten hvis kjøleboksen brukes i kjøretøyet når tenningen er avslått, kobler boksen seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under en innstillbar verdi. Kjøleboksen slår seg på automatisk igjen straks gjeninnkoblingsspenningen nås ved at ba...

  • Page 120: 6.5

    No betjening coolfreeze cdf16 120 6.5 bruke kjøleboksen a ➤ sett kjøleboksen på et stødig underlag. Påse at lufteåpningene ikke er tildekket og at den oppvarmede luften kan ledes bort skikkelig. ➤ trykk av/på-knappen i tre sekunder. ✓ lysdioden «power» lyser grønt. ✓ displayet slår seg på og indiker...

  • Page 121: 6.7

    No coolfreeze cdf16 betjening 121 6.7 velge temperaturenhet du kan velge å vise temperaturen enten i °celsius eller fahrenheit. Gå fram på følgende måte: ➤ slå på kjøleboksen. ➤ trykk på knappen «set» to ganger. ➤ velg temperaturenhet °celsius eller °fahrenheit med knappene «+» hhv. «–». ✓ displayet...

  • Page 122: 6.10

    No rengjøring og stell coolfreeze cdf16 122 6.10 bytte sikring i støpslet (12/24 v) ➤ trekk adapterhylsen (fig. 4 4, side 4) av støpslet. ➤ skru skruen (fig. 4 5, side 4) ut av den øvre kapslingshalvdelen (fig. 4 1, side 4). ➤ løft forsiktig den øvre kapslingshalvdelen av den nedre (fig. 4 6, side 4...

  • Page 123: Garanti

    No coolfreeze cdf16 garanti 123 8 garanti lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med ...

  • Page 124: Deponering

    No deponering coolfreeze cdf16 124 10 deponering ➤ lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. M når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler. 11 tekniske spesif...

  • Page 125: Sisällysluettelo

    Fi coolfreeze cdf16 symbolien selitykset 125 lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukai- sesta käytöstä tai väärästä kä...

  • Page 126: Turvallisuusohjeet

    Fi turvallisuusohjeet coolfreeze cdf16 126 a i ➤ menettely: tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”ko...

  • Page 127: 2.2

    Fi coolfreeze cdf16 turvallisuusohjeet 127 Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. Suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. ! Huomio! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuper...

  • Page 128: Toimituskokonaisuus

    Fi toimituskokonaisuus coolfreeze cdf16 128 ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. Huolehtikaa siitä, että tuuletusrakoja ei pe...

  • Page 129: Toimintakuvaus

    Fi coolfreeze cdf16 toimintakuvaus 129 5 toimintakuvaus kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompres- soria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen no...

  • Page 130: Käyttö

    Fi käyttö coolfreeze cdf16 130 6 käyttö 6.1 ennen ensimmäistä käyttöä i 6.2 vinkkejä energian säästämiseen valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. Älkää avatko kylmälaitetta tarp...

  • Page 131: 6.4

    Fi coolfreeze cdf16 käyttö 131 6.4 akkuvahdin käyttäminen jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, laukku kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee sääde- tyn arvon alle. Kylmälaukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saa- vuttanut uudellee...

  • Page 132: 6.5

    Fi käyttö coolfreeze cdf16 132 6.5 kylmälaukun käyttäminen a ➤ aseta kylmälaukku tukevalle alustalle. Huolehdi siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä ja että lämmennyt ilma pää- see poistumaan hyvin. ➤ paina päälle/pois-kytkintä kolmen sekunnin ajan. ✓ led ”power” loistaa vihreänä. ✓ näyttö kytkeytyy...

  • Page 133: 6.7

    Fi coolfreeze cdf16 käyttö 133 6.7 lämpötilayksikön valinta voit valita lämpötilan näytön °celsius- ja °fahrenheit-yksikköjen välillä. Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ kytke kylmälaukku päälle. ➤ paina ”set”-painiketta kaksi kertaa. ➤ aseta lämpötilayksikkö °celsius tai °fahrenheit painikkeella ”+” ...

  • Page 134: 6.10

    Fi puhdistus ja hoito coolfreeze cdf16 134 6.10 pistokesulakkeen (12/24 v) vaihtaminen ➤ vedä tasausholkki (kuva 4 4, sivulla 4) irti pistokkeesta. ➤ kierrä ruuvi (kuva 4 5, sivulla 4) ulos rungon ylemmästä puoliskosta (kuva 4 1, sivulla 4). ➤ nosta rungon ylempi puolisko (kuva 4 6, sivulla 4) varov...

  • Page 135: Tuotevastuu

    Fi coolfreeze cdf16 tuotevastuu 135 8 tuotevastuu laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä m...

  • Page 136: Hävittäminen

    Fi hävittäminen coolfreeze cdf16 136 10 hävittäminen ➤ vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. M jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. 1...

  • Page 137: Índice

    Pt coolfreeze cdf16 explicação dos símbolos 137 por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma u...

  • Page 138: Indicações De Segurança

    Pt indicações de segurança coolfreeze cdf16 138 a i ➤ acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo. ✓ este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exe...

  • Page 139: 2.2

    Pt coolfreeze cdf16 indicações de segurança 139 as crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. Guarde e utilize o aparelho fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. Não guarde as substâncias com risco de explosão, como p.Ex. Latas de spray com gás ...

  • Page 140: Material Fornecido

    Pt material fornecido coolfreeze cdf16 140 a nota! Não utilize aparelhos eléctricos dentro da geleira, excepto se estes aparelhos tiverem sido recomendados pelo fabricante. Não coloque o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões ...

  • Page 141: Utilização Adequada

    Pt coolfreeze cdf16 utilização adequada 141 4 utilização adequada a geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O apa- relho também é adequado para a utilização em embarcações. O aparelho foi concebido para funcionar com 12 vg ou 24 vg numa tomada da rede de bordo de um veícu...

  • Page 142: 5.1

    Pt descrição do funcionamento coolfreeze cdf16 142 5.1 elementos de comando e de indicação fig. 2, página 3: pos. Designação explicação 1 interruptor de ligar/desligar liga ou desliga a geleira quando o botão é pressio- nado durante um a dois segundos 2 power indicação de funcionamento led acende a ...

  • Page 143: Operação

    Pt coolfreeze cdf16 operação 143 6 operação 6.1 antes da primeira utilização i 6.2 dicas sobre a economia de energia escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. Primeiro, deixe as refeições quentes arrefecer antes de as manter frescas. Não abra a geleira mais do que as v...

  • Page 144: 6.4

    Pt operação coolfreeze cdf16 144 6.4 utilizar o monitorizador da bateria se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, ela desliga-se automaticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor regulado. A geleira liga-se novamente assim que a tensão de ativação for alc...

  • Page 145: 6.5

    Pt coolfreeze cdf16 operação 145 6.5 utilizar a geleira a ➤ coloque a geleira sobre uma superfície estável. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam cobertas e o ar aquecido possa sair adequadamente. ➤ prima o interruptor de ligar/desligar durante três segundos. ✓ o led “power” ac...

  • Page 146: 6.7

    Pt operação coolfreeze cdf16 146 6.7 selecionar a unidade de temperatura poderá selecionar a indicação de temperatura entre os valores para °centí- grados e °fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ ligue a geleira. ➤ prima duas vezes o botão “set”. ➤ regule a unidade de temperatura...

  • Page 147: 6.10

    Pt coolfreeze cdf16 operação 147 ➤ desligue o aparelho. ➤ deixe a tampa aberta. ➤ limpe a água de degelo. 6.10 substituir o fusível da ficha (12/24 v) ➤ retire a bucha compensadora (fig. 4 4, página 4) da ficha. ➤ desaperte o parafuso (fig. 4 5, página 4) da metade superior da caixa (fig. 4 1, págin...

  • Page 148: Limpeza E Manutenção

    Pt limpeza e manutenção coolfreeze cdf16 148 7 limpeza e manutenção ! A ➤ de vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido. ➤ certifique-se que as aberturas de ventilação e extracção de ar do aparelho estão livres de pó e sujidade para que, durante o funciona- mento, o ...

  • Page 149: Resolução De Falhas

    Pt coolfreeze cdf16 resolução de falhas 149 9 resolução de falhas falha possível causa sugestão de solução o aparelho não fun- ciona, o led não acende. A tomada de 12/24 v (isqueiro) do veículo não tem corrente. Na maioria dos veículos, a ignição tem de estar ligada para que o isqueiro do veículo te...

  • Page 150: Eliminação

    Pt eliminação coolfreeze cdf16 150 10 eliminação ➤ sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. M para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disp...

  • Page 151: Оглавление

    Ru coolfreeze cdf16 Пояснение символов 151 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный исполь- зованием не по назначению или неправильным управ...

  • Page 152: 2.1

    Ru Указания по технике безопасности coolfreeze cdf16 152 a i ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на ри...

  • Page 153: 2.2

    Ru coolfreeze cdf16 Указания по технике безопасности 153 Детям запрещается играть с прибором. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу- стить их игры с прибором. Поэтому храните и используйте прибор в месте, недоступ- ном для детей младше 8-ми лет. Не храните в приборе взрывоопасные вещ...

  • Page 154: Объем Поставки

    Ru Объем поставки coolfreeze cdf16 154 ! ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю- щий кабель и штекер сухие. A ВНИМАНИЕ! Не используйте электрические приборы внутри холодиль- ника, за исключением случаев, когда эти приборы рекомен- дованы для этого изготовителем. Не устанав...

  • Page 155

    Ru coolfreeze cdf16 Использование по назначению 155 4 Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. Прибор также пригоден для работы на катерах и лодках. Прибор предназначен для работы от бортовой сети постоянного тока 12 Вgили 24 Вg ав...

  • Page 156: 5.1

    Ru Описание работы coolfreeze cdf16 156 5.1 Органы управления и индикации рис. 2, стр. 3: Поз. Наименование Пояснение 1 Выключатель Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды 2 power Индикатор Светодиод горит зеле- ным светом компрессор включен Светодиод горит оран- ж...

  • Page 157: Управление

    Ru coolfreeze cdf16 Управление 157 6 Управление 6.1 Перед первым использованием i 6.2 Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей место применения. Дайте теплым блюдам охладиться, прежде чем поддерживать их в холодном состоянии в холодильнике. Не открыва...

  • Page 158: 6.4

    Ru Управление coolfreeze cdf16 158 6.4 Использование защитного реле Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холодильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного значения. Холодильник включа- ется снова, когда благодаря заряду ба...

  • Page 159: 6.5

    Ru coolfreeze cdf16 Управление 159 6.5 Использование холодильника a ➤ Установите холодильник на прочную опору. Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляционные прорези и чтобы нагретый воздух мог хорошо отводиться. ➤ Нажмите выключатель на три секунды. ✓ Светодиод «power» горит зеленым светом. ...

  • Page 160: 6.7

    Ru Управление coolfreeze cdf16 160 6.7 Выбор единицы измерения температуры Для указания температуры Вы можете выбрать между градусами Цель- сия и градусами Фаренгейта. При этом соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «set» два раза. ➤ Кнопками «+» или «–» наст...

  • Page 161: 6.10

    Ru coolfreeze cdf16 Управление 161 ➤ При необходимости, переложите их в другой холодильник, чтобы они оставались холодными. ➤ Отключите прибор. ➤ Оставьте крышку открытой. ➤ Вытрите оттаявшую воду. 6.10 Замена предохранителя штекера (12/24 В) ➤ Снимите компенсационную втулку (рис. 4 4, стр. 4) со шт...

  • Page 162: Чистка И Уход

    Ru Чистка и уход coolfreeze cdf16 162 7 Чистка и уход ! A ➤ Периодически очищайте прибор снаружи и изнутри влажной тряпкой. ➤ Убедитесь в том, что приточно-вытяжные вентиляционные отвер- стия очищены от пыли загрязнений, чтобы можно было отвести воз- никающее при работе тепло и предотвратить опаснос...

  • Page 163

    Ru coolfreeze cdf16 Устранение неисправностей 163 9 Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, светодиод не горит. В розетке 12/24 В (при- куривателе) в автомо- биле отсутствует напряжение. В большинстве автомобилей для подачи напряжения на прику...

  • Page 164: Утилизация

    Ru Утилизация coolfreeze cdf16 164 10 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. M Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответству...

  • Page 165: Spis Treści

    Pl coolfreeze cdf16 objaśnienie symboli 165 przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urzą- dzenia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania nie- zgodne...

  • Page 166: Zasady Bezpieczeństwa

    Pl zasady bezpieczeństwa coolfreeze cdf16 166 a i ➤ obsługa: ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „pozyc...

  • Page 167: 2.2

    Pl coolfreeze cdf16 zasady bezpieczeństwa 167 urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybucho- wych, np. Pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłacza- jącym. ! OstroŻnie! Urządzenie należy odłączyć od sie...

  • Page 168: Zakres Dostawy

    Pl zakres dostawy coolfreeze cdf16 168 a uwaga! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą- dzeń elektrycznych - z wyjątkiem urządzeń zaleconych przez producenta. Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i innych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie sło- ne...

  • Page 169: Niem

    Pl coolfreeze cdf16 użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 169 4 użytkowanie zgodne z przeznacze- niem lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Urządzenie nadaje się również do używania na łodziach. Urządzenie jest zaprojektowane do zasilania z gniazda 12 vg l...

  • Page 170: 5.1

    Pl opis funkcji coolfreeze cdf16 170 5.1 elementy obsługi i wskaźników rys. 2, strona 3: poz. Nazwa objaśnienie 1 włącznik/wyłącznik włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przycisk jest naciskany przez jedną do dwóch sekund 2 power wskaźnik trybu pracy dioda led świeci się na zielono kompresor je...

  • Page 171: Obsługa

    Pl coolfreeze cdf16 obsługa 171 6 obsługa 6.1 przed pierwszym użyciem i 6.2 rady dotyczące oszczędzania energii wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne. Schłódź ciepłe potrawy przed ich włożeniem do urządzenia. Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne. ...

  • Page 172: 6.4

    Pl obsługa coolfreeze cdf16 172 6.4 użycie czujnika ochrony akumulatora jeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się samodzielnie, gdy napięcie spadnie poniżej możliwej do ustawie- nia wartości. Lodówka włączy się ponownie, gdy poprzez naładowanie aku- mulatora...

  • Page 173: 6.5

    Pl coolfreeze cdf16 obsługa 173 6.5 eksploatacja przenośnej lodówki a ➤ przenośną lodówkę należy ustawić na stałym podłożu. Trzeba pamiętać, aby nie były zakryte otwory wentylacyjne, przez które może uchodzić nagrzane powietrze. ➤ należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania i przytrzymać go przez ...

  • Page 174: 6.7

    Pl obsługa coolfreeze cdf16 174 6.7 wybór jednostki temperatury przy ustawianiu temperatury można wybrać wartości wyrażone w stopniach celsjusza i fahrenheita. W tym celu należy postępować w następujący spo- sób: ➤ należy włączyć przenośną lodówkę. ➤ dwukrotnie naciśnij klawisz „set”. ➤ za pomocą pr...

  • Page 175: 6.10

    Pl coolfreeze cdf16 obsługa 175 ➤ następnie należy włożyć je do innej lodówki, tak aby pozostały zimne. ➤ urządzenie należy wyłączyć. ➤ należy pozostawić otwartą pokrywę. ➤ wodę powstałą w wyniku odszraniania należy zetrzeć. 6.10 wymiana bezpiecznika wtyczki (12/24 v) ➤ należy zdjąć tulejkę kompensa...

  • Page 176: Czyszczenie

    Pl czyszczenie coolfreeze cdf16 176 7 czyszczenie ! A ➤ obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz. ➤ należy upewnić się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zabru- dzone ani zakurzone, aby możliwe było odprowadzanie ciepła podczas pracy urządzenia, c...

  • Page 177: Usuwanie Usterek

    Pl coolfreeze cdf16 usuwanie usterek 177 9 usuwanie usterek usterka możliwa przyczyna proponowane rozwiązanie urządzenie nie działa, nie świeci się dioda led brak napięcia w gnieź- dzie 12/24 v pojazdu (gniazdo zapalniczki) w większości pojazdów konieczne jest włączenie zapłonu, aby w gnieździe zapa...

  • Page 178: Utylizacja

    Pl utylizacja coolfreeze cdf16 178 10 utylizacja ➤ opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. M jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązując...

  • Page 179: Obsah

    Cs coolfreeze cdf16 vysvětlení symbolů 179 před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah 1 vysvětlen...

  • Page 180: Bezpečnostní Pokyny

    Cs bezpečnostní pokyny coolfreeze cdf16 180 a i ➤ Činnost: tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto př...

  • Page 181: 2.2

    Cs coolfreeze cdf16 bezpečnostní pokyny 181 neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. Spreje s hnacím plynem. ! UpozornĚnÍ! Přístroj odpojte od sítě: – před každým čištěním a údržbou – po každém použití skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhod- ných nádobách. A pozor! Poro...

  • Page 182: Obsah Dodávky

    Cs obsah dodávky coolfreeze cdf16 182 nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat. Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací o...

  • Page 183: Popis Funkce

    Cs coolfreeze cdf16 popis funkce 183 5 popis funkce chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chla- dicího okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a výkonný kompresor zaručují mimořádně rychlé chla...

  • Page 184: Obsluha

    Cs obsluha coolfreeze cdf16 184 6 obsluha 6.1 před prvním použitím i 6.2 tipy k úspoře energie k používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře- ním. Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout. Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné. Nenechávejt...

  • Page 185: 6.4

    Cs coolfreeze cdf16 obsluha 185 6.4 použití snímače stavu baterie pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde k samočinnému vypnutí boxu, jakmile napájecí napětí poklesne pod předem definovanou hodnotu. Chladicí box se opět zapne, jakmile je nabitím baterie dosaženo napětí ...

  • Page 186: 6.5

    Cs obsluha coolfreeze cdf16 186 6.5 používání chladicího boxu a ➤ postavte chladicí box na pevnou podložku. Dbejte na to, aby nebyly nikdy zakryty větrací otvory, které slouží k odvádění zahřátého vzduchu. ➤ stiskněte tlačítko spínače a vypínače a podržte je tři vteřiny stisknuté. ✓ kontrolka led „p...

  • Page 187: 6.7

    Cs coolfreeze cdf16 obsluha 187 6.7 výběr jednotek pro zobrazení teploty k zobrazování teploty můžete vybírat mezi °celsia a °fahrenheita. Postu- pujte takto: ➤ zapněte chladicí box. ➤ stiskněte dvakrát tlačítko „set“. ➤ nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „-“ jednotky °celsia nebo °fahrenheita. ✓ dis...

  • Page 188: 6.10

    Cs Čištění a péče coolfreeze cdf16 188 6.10 výměna pojistek zástrčky (12/24 v) ➤ sundejte ze zástrčky vyrovnávací pouzdro (obr. 4 4, strana 4). ➤ vyšroubujte šroub (obr. 4 5, strana 4) z horní poloviny pouzdra (obr. 4 1, strana 4). ➤ opatrně uvolněte horní polovinu pouzdra ze spodní (obr. 4 6, stran...

  • Page 189: Záruka

    Cs coolfreeze cdf16 záruka 189 8 záruka na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte ode...

  • Page 190: Likvidace

    Cs likvidace coolfreeze cdf16 190 10 likvidace ➤ obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. M jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. 11 technické údaje cd...

  • Page 191: Obsah

    Sk coolfreeze cdf16 vysvetlenie symbolov 191 pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s...

  • Page 192: Bezpečnostné Pokyny

    Sk bezpečnostné pokyny coolfreeze cdf16 192 a i ➤ konanie: tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „...

  • Page 193: 2.2

    Sk coolfreeze cdf16 bezpečnostné pokyny 193 v prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. Sprejové nádoby s hnacím plynom. ! Upozornenie! Odpojte zariadenie z el. Siete – pred každým čistením a ošetrovaním – po každom použití potraviny sa smú uskladnit’ len v origi...

  • Page 194: Rozsah Dodávky

    Sk rozsah dodávky coolfreeze cdf16 194 nebezpečenstvo prehriatia! Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat’. Postarajte sa, aby zariadenie stálo v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby mohol vzduch cirkulovat’. Dbajte, aby nedošlo k zakrytiu...

  • Page 195: Opis Činnosti

    Sk coolfreeze cdf16 opis činnosti 195 5 opis činnosti chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor zabezpečia zvlášť rýchl...

  • Page 196: Obsluha

    Sk obsluha coolfreeze cdf16 196 6 obsluha 6.1 pred prvým použitím i 6.2 tipy na úsporu energie zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte najprv ochladit’, pokým ich budete v zariadení udržiavat’ studené. Neotvárajte chladiace zariadenia častejšie ...

  • Page 197: 6.4

    Sk coolfreeze cdf16 obsluha 197 6.4 používanie kontrolného snímača stavu batérie ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, box sa samo- činne vypne hneď, ako napájacie napätie klesne pod nastavenú hodnotu. Chladiaci box sa znova zapne hneď, ako sa nabitím batérie dosiahne znovu- z...

  • Page 198: 6.5

    Sk obsluha coolfreeze cdf16 198 6.5 používanie chladiaceho boxu a ➤ postavte chladiaci box na pevný podklad. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté a aby sa teplo mohlo dobre odvádzať. ➤ stlačte tlačidlo zap. Na tri sekundy. ✓ led „power“ svieti zelenou farbou. ✓ displej sa zapne a zobrazí...

  • Page 199: 6.7

    Sk coolfreeze cdf16 obsluha 199 6.7 výber jednotky teploty môžete si zvoliť zobrazenie teploty v °celzia a °fahrenheita. Postupujte takto: ➤ zapnite chladiaci box. ➤ stlačte tlačidlo „set“ dvakrát. ➤ nastavte tlačidlami „+“, príp. „–“ jednotku teploty °celzia alebo °fahrenheita. ✓ displej zobrazí na...

  • Page 200: 6.10

    Sk Čistenie a ošetrovanie coolfreeze cdf16 200 6.10 výmena konektorovej poistky (12/24 v) ➤ stiahnite kompenzačnú objímku (obr. 4 4, strane 4) z konektora. ➤ vyskrutkujte skrutku (obr. 4 5, strane 4) z hornej polovice krytu (obr. 4 1, strane 4). ➤ opatrne vyberte hornú polovicu krytu z dolnej (obr. ...

  • Page 201: Záruka

    Sk coolfreeze cdf16 záruka 201 8 záruka platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musít...

  • Page 202: Likvidácia

    Sk likvidácia coolfreeze cdf16 202 10 likvidácia ➤ obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. M keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúc...

  • Page 203: Tartalomjegyzék

    Hu coolfreeze cdf16 a szimbólumok magyarázata 203 a készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem ren- deltetéss...

  • Page 204: Biztonsági Tudnivalók

    Hu biztonsági tudnivalók coolfreeze cdf16 204 a i ➤ tevékenység: ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé- ges tevékenységek lépésről-lépésre követhetők. ✓ ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. Oldal: ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példába...

  • Page 205: 2.2

    Hu coolfreeze cdf16 biztonsági tudnivalók 205 a készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja. Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). ! VigyÁzat! Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatl...

  • Page 206: Szállítási Terjedelem

    Hu szállítási terjedelem coolfreeze cdf16 206 a figyelem! Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyártó erre a célra javasolja. Ne helyezze a készüléket nyílt láng vagy más hőforrás közelébe (fűtés, erős napsugárzás, gázkályha stb.). Túlforrós...

  • Page 207: Működési Leírás

    Hu coolfreeze cdf16 működési leírás 207 5 működési leírás a hűtőláda áruk lehűtésére, hidegen tartására, illetve mélyhűtésére alkal- mas. A hűtést karbantartást nem igénylő, kompresszorral ellátott hűtőkör teszi lehetővé. A különösen hatékony szigetelés és az erőteljes kompresszor különösen gyors hű...

  • Page 208: Kezelés

    Hu kezelés coolfreeze cdf16 208 6 kezelés 6.1 első használatba vétel előtt i 6.2 energiatakarékossági javaslatok a készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet. Hagyja lehûlni a meleg ételeket, mielõtt azokat hidegen tartaná a készü- lékben. Ne nyissa ki a hûtõkészüléke...

  • Page 209: 6.3

    Hu coolfreeze cdf16 kezelés 209 6.3 a hűtőláda csatlakoztatása a hűtődoboz 12 v vagy 24 v egyenfeszültséggel üzemeltethető. A a biztonság érdekében a hűtődoboz elektronikus polaritásvédelemmel ren- delkezik, amely a hűtődobozt az akkumulátorhoz való csatlakoztatásnál póluscsere és rövidzárlat ellen ...

  • Page 210: 6.5

    Hu kezelés coolfreeze cdf16 210 i ➤ kapcsolja be a hűtőládát. ➤ nyomja meg a „set” gombot háromszor. ➤ válassza ki az „up” és „down” gombbal az akkuőr-üzemmódot. ✓ a kiválasztott üzemmód néhány másodpercig megjelenik a kijelzőn. A kijelzés az aktuális hőmérséklet megjelenítése előtt néhányszor kigyu...

  • Page 211: 6.6

    Hu coolfreeze cdf16 kezelés 211 i 6.6 a hőmérséklet beállítása ➤ nyomja meg a „set” gombot egyszer. ➤ Állítsa be a hűtési hőmérsékletet a „+”, illetve „–” gomb segítségével. ✓ a kijelző néhány másodpercig a beállított kívánt hőmérsékletet mutatja. A kijelző néhányszor villog, mielőtt az aktuális hőm...

  • Page 212: 6.9

    Hu kezelés coolfreeze cdf16 212 6.9 a hűtőláda leolvasztása a levegő nedvességtartalma a párologtatónál vagy a hűtőláda belső terében deret képezve csökkenti a hűtőteljesítményt. Olvassza le időben a készülé- ket. A a hűtőláda leolvasztásához járjon el a következő módon: ➤ vegye ki a hűtött árukat. ...

  • Page 213: Szavatosság

    Hu coolfreeze cdf16 tisztítás és karbantartás 213 7 tisztítás és karbantartás ! A ➤ alkalmanként tisztítsa meg a készüléket kívül-belül nedves ruhával. ➤ biztosítsa, hogy a készülék szellőztető és légtelenítő nyílásai por- és szennyeződésmentesek legyenek, mert így az üzem közben létrejövő hő távozh...

  • Page 214: Üzemzavar Megszüntetése

    Hu Üzemzavar megszüntetése coolfreeze cdf16 214 9 Üzemzavar megszüntetése hiba lehetséges ok megoldási javaslat a készülék nem műkö- dik, a led nem világít. A jármű 12/24 v-os dugaszolóaljzatában (szivargyújtó) nincs feszültség. A legtöbb járműben be kell kapcsolni a gyújtást ahhoz, hogy feszültség ...

  • Page 215: Ártalmatlanítás

    Hu coolfreeze cdf16 Ártalmatlanítás 215 10 Ártalmatlanítás ➤ a csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. M ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonat...

  • Page 216: Www.Dometic-Waeco.Com

    Australia dometic australia pty. Ltd. 1 john duncan court varsity lakes qld 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001 mail: sales@dometic-waeco.Com.Au austria dometic austria gmbh neudorferstrasse 108 2353 guntramsdorf +43 2236 908070 +43 2236 90807060 mail: info@waeco.At benelux dometic benelux b.V. Ecust...